Грамматическое значение, его отличие от лексического значения. Типы грамматических значений. Морфология и синтаксис как части грамматики
Грамматическое значение, его отличие от лексического значения.
ЛЗ – отражают явления внеязыковой действительности и различия их. | ГЗ – отражают преимущество внутриязыковой связи (род, число, падеж) – никак не соотносится с объективной действительностью. Существование этих значений вызвано необходимостью формально выразить связь прилагательного с существительным в тексте (месяц - луна). |
Степень охвата лексического материала | |
Более индивидуальны, принадлежат отдельным словам или небольшим группам слов. | Более обобщённы, принадлежат целым классам слов, то есть объединённые группы слов в отдельные грамматические классы. |
Характер обобщения и абстракция | |
Снег, море – это обобщение однотипных явлений действительности на основании их общих свойств. | Более абстрактны, отвлечённые. Снег – более конкретно, чем И.п. И.п. – это абстрагирование от абстракций, от ЛЗС. Обобщение уже обобщённого. Обобщение свойств слов. |
Регулярность выражений | |
Могут использовать разные средства для своего выражения, они нерегулярны. ЛЗ в какой-то степени выбирает. | Регулярно выражается одним средством, то есть обладают регулярностью, стандартностью своего выражения. Набор средств реализации крайне ограничен, часто это одна форма. ГЗ задаются языком, предопределяются системой его правил. |
Обязательны/необязательны | |
Необязательны, могут быть и не выражены. Значение определённости/неопределённости могут быть выражены словами: экий, некий, данный, один, но в большинстве случаев мы этих слов не употребляем, используя существительное. А значит значение определённости/неопределённости в русском языке не является грамматическим. | Обязательны, не выразить их в данных условиях нельзя. В английском, немецком, французском языках существительное обязательно должно иметь при себе в тексте на определённость/неопределённость предмета: a/the; а значит значение определённости/неопределённости является грамматическим. |
ГЗ – это обобщённое, отвлечённое значение, выражающее отношения или связи между единицами языка и обладающее внутриязыковой природой, регулярностью и обязательностью выражения.
Типы грамматических значений.
Различают четыре типа ГЗ (на основании того, в каких грамматических единицах они выражены):
1. ГЗ грамматических гласов (существительное (предметность), прилагательное (признак), глагол (действие), наречие (признак действия, признак другого признака, признак предмета). ГЗ ГКС указывает на то, явлением какого отношения к другим явлениям выступает обозначенное данным словом.
2. ГЗ грамматических форм слов: форм падежа и числа – существительное; рода, числа, падежа и степени сравнения – прилагательное; лица, числа, времени, залога – глагол.
3. ГЗ компонентов структуры предложения: субъекта, объекта, адресата.
4. ГЗ типов предложения: ССП – СПП; односоставное – двусоставное; утверждение – отрицание.
1 и 2 относятся к морфологии, а 3 и 4 – к синтаксису.
Морфология и синтаксис как части грамматики.
Морфология – система правил и средств строения и изменения слов.
Синтаксис – система правил и средств построения словосочетаний и предложений.
Слово существует ради высказывания, система правил и средств связи слов в языке обязательна, т.е. обязателен синтаксис.
Связь слов в языке может быть осуществлена и морфологическими средствами. Возм-ы язык с богатой морфологией – где именно формы слов берут на себя основную нагрузку по выражению связей между словами. Язык с бедной морфологией (английский) и язык без морфологии (китайский), в которых связь слов осуществляется неморфологическими способами.
Морфология, если она есть, находится как бы на службе у синтаксиса. Формы слов используются для указания на связь слов. Но в своём развитии морфология автономна и независима от синтаксиса. Языки могут иметь сходный синтаксис (типы словосочетаний, предложений, их компоненты), но совершенно разную морфологию. В языке с богатой морфологией (русский) уже почти одной её достаточно для связи слов, поэтому роль неморфологических средств связи незначительна. Порядок слов – свободный, значение служебных слов и интонаций невелико. В языке с бедной морфологией (английский) её недостаток надо чётко компенсировать. Роль неморфологических средств связи слов возрастает. Порядок слов обычно твёрдый, роль служебных слов и интонации велика.