Критерии выделения типов словосочетаний

Глава 6

Типология

СИНТАКСИЧЕСКИХ СИСТЕМ

Понятие синтаксического уровня

Синтаксис языка представляет собой такую подсистему (или уровень, или ярус) структуры языка, которая имеет дело с единицами более сложными, чем слово.

Синтаксический уровень, как и всякий другой уровень языка, располагает своим собственным составом единиц — это словосочетание и предложение.

Словосочетание представляет собой соединение двух или более знаменательных слов, объединенных на основе опре­деленной синтаксической связи и выполняющих номина­тивную функцию, например: новые часы — a new watch; читать книгу — to read a book; ходить в школу — to go to school и т. д.

Таким образом, словосочетание, так же как слово, вы­полняет одну и ту же функцию: оно называет предмет, явление, действие, процесс. Но, в отличие от слова, которое представляет собой цельнооформленную единицу лексиче­ского уровня, словосочетание состоит по меньшей мере из двух, а иногда и больше знаменательных слов, причем каж­дое из знаменательных слов может получить расширение по существующим в данном языке законам, например: кра­сивый театр — очень красивый новый театр. • В отличие от словосочетания, выполняющего номина­тивную функцию, предложение выражает суждение, или побуждение, или вопрос. Грамматическую основу предло­жения составляет, в отличие от словосочетания, предика­тивность, то есть выражение с помощью языковых средств отношения содержания высказывания к действительности. Предложение может состоять как из одного, так и из не­скольких знаменательных слов.

Типология словосочетаний

Словосочетания в каждом языке строятся по определен­ным, характерным для данного языка моделям, представ­ляющим собой обобщенные величины, которые в речи на­полняются разнообразным лексическим материалом, при­дающим данному словосочетанию конкретный характер.

Типологическое изучение словосочетаний в английском и русском языках ставит своей задачей исследовать и уста­новить алломорфные и изоморфные черты на уровне слово­сочетаний и тем самым выявить их основные типы.

Как явствует из данного выше определения словосоче­тания, одним из его основных признаков является синтак­сическая связь, соединяющая компоненты словосочетания. Если компоненты словосочетания находятся в равных от­ношениях друг к другу, что может быть проверено простой их перестановкой без изменения или какого-либо ущерба для его содержания, то мы говорим о сочинительной син­таксической связи, например: отец и сын или сын и огпец\ father and son или son and father.

Если же компоненты словосочетания находятся в не­равных отношениях друг к другу, то есть один компонент подчинен другому, то мы говорим о подчинительной син­таксической связи. В таких словосочетаниях перестановка членов оказывается невозможной без существенного изме­нения смысла целого; ср.: большой город — словосочета­ние; город большой — предложение.

Особым видом связи является предикативная связь, которая вообще характеризует собой отношения между подлежащим и сказуемым и, следовательно, имеет непосред­ственное отношение к предложению.

Однако в обоих языках существуют словосочетания, в которых подчиненный компонент несет особую функцию: он придает предмету некоторый приз'нак, который мыс­лится не как постоянный, а лишь как временный, возникаю­щий во время совершения действия, обозначенного сказуе­мым предложения. Такую синтаксическую связь называют предикативной; ср.: он сидел бледный — he sat pale. Син­таксическая связь, соединяющая компоненты словосочета­ния сидел бмдный — sat pale, иллюстрирует предикатив­ную связь в словосочетании.







Критерии выделения типов словосочетаний

Когда мы говорим о типе того или другого языкового явления, то мы в первую очередь имеем в виду некоторую, довольно определенную сумму постоянных и устойчивых признаков, характеризующих данное явление и в извест­ной степени обусловливающих друг друга.

Для того чтобы дать правильное определение понятия «тип словосочетания как единица сопоставления», следует исходить, прежде всего, из признаков и свойств, присущих словосочетанию как особой синтаксической единице, су­ществующей в различных языках. Только тогда определе­ние интересующего нас понятия, его объем и границы будут адекватными и достаточно универсальными.

Как уже упоминалось выше одним из основных признаков подчинительного двучлена следует считать те синтаксические отношения, которые выявляются между компонентами двучлена. Это могут быть предикативные, атрибутивные, объектные и обстоятельственные отношения.

Перечисленные выше синтаксические отношения полу­чают свое материальное выражение в виде различных кон­кретных приемов, с помощью которых передаются синтак­сические связи. Это следующие приемы: 1) согласование; 2) примыкание; 3) управление.

Как справедливо замечает чл.-кор. АН СССР В. Н. Яр­цева, «синтаксические приемы зависят от морфологической структуры языка и изменяются вместе с ней» 1.

К этому можно добавить, что способы (приемы) выра­жения синтаксических связей, входя как составная часть в структуру данного языка, с одной стороны, отражают ее типологию, а с другой, несут в себе такие признаки, которые дают возможность определить типологические ха­рактеристики языка на уровне словосочетаний.

• Это можно хорошо показать на следующих примерах. Как известно, русский язык относится к числу языков с развитой системой словоизменения, с согласованием при­лагательных с существительными в роде, числе и падеже. Согласование как особый тип синтаксической связи явля­ется одним из признаков словосочетания, одним из крите­риев отнесения его к тому или другому типу словосочетаний.

1 Ярцева В, Н, Исторический синтаксис английского языка. М. — Л„ 1961, с, 16,

Для современного английского языка согласование в роде, числе и падеже не может служить типологическим признаком, так как категория падежа и категория грамма­тического рода в системе существительного и прилагатель­ного не представлены. Согласование же в числе имеет очень ограниченный характер и по своему удельному весу в структуре этого языка типологическим признаком слу­жить не может.

В современном русском языке существует категория вида несовершенного и совершенного, имеющего свое си­стемное морфологическое выражение, например: писать -— написать. В английском языке такое противопоставление этих двух видов не представлено, и, следовательно, оно не мо­жет служить типологической характеристикой этого языка.

Для определения понятия «тип словосочетания» важное значение имеют те приемы передачи синтаксических свя­зей, которые используются в данном языке. Так, для анг­лийского языка определяющим является примыкание; а в русском языке хотя примыкание и используется, однако оно не имеет такого масштаба, как в английском, и поэтому не может служить признаком, характеризующим структуру словосочетаний.

Для характеристики понятия «тип словосочетания» не­обходимо также учитывать и критерий способа выражения синтаксических отношений в двучлене.

Как уже отмечалось выше, всякий двучлен, построенный на основе подчинительной связи, состоит из двух членов — из основного, или стержневого, слова (или ядра) К (от анг­лийского слова kernel — ядро) и зависимого слова (или адъюнкта) А (от английского слова adjunct •— определение).

Как показывают данные различных языков, зависимое слово (или..зависимый компонент) может предшествовать стержневому слову (или компоненту), то есть находиться в препозиции, или же следовать за ним, то есть находиться в постпозиции. Значение порядка слов может быть очень наглядно показано на следующих примерах. В русском языке положение прилагательного перед существительным дает атрибутивное словосочетание: новый завод, красное знамя и т. д.

Если же прилагательное находится после существитель­ного, то есть в постпозиции, то образуется именное пред­ложение, где прилагательное выполняет функции предика­тива: завод (есть) новый, знамя (есть) красное и т. д.

В английском языке порядок следования компонентов словосочетания также имеет существенное значение: всякое существительное, стоящее перед другим существительным, выполняет атрибутивную функцию, следовательно, обра­зует атрибутивное словосочетание; ср.: a tobacco pouch — кисет для табака (tobacco — табак); a health certificate — справка о здоровье (health—здоровье}; a marriage settle­ment — брачный договор (marriage — брак).

Роль порядка слов в структуре словосочетания была отмечена еще Ф. Мистели и особенно подчеркнута акад. И. И. Мещаниновым *. Ее также учитывает В. М. Солнцев 2.

Это тем более существенно, если положение зависимого компонента имеет постоянный характер, как, например, в английском языке, а также в тюркских языках, где за­висимый компонент всегда предшествует стержневому.

Поэтому мы считаем необходимым включить и этот кри­терий в число обязательных при определении понятия «тип словосочетания как единица сопоставления».

Подводя итог всему вышесказанному, мы можем сделать такой вывод: двучлен, образованный с помощью подчини­тельной связи, может быть охарактеризован следующими признаками, взятыми в их взаимосвязи: 1) характером синтаксических отношений — атрибутивные, объектные, обстоятельственные; 2) способом выражения синтаксиче­ских отношений — согласование, управление, примыка­ние; 3) положением зависимого слова по отношению к стерж­невому — в препозиции и в постпозиции.

Сочетание этих критериев, взятых в системе, образует ту устойчивую совокупность признаков, которая может быть положена в основу определения «тип словосочетания как единица сопоставления».

Понятие «тип», рассматриваемое по отношению к любым явлениям, в том числе и к словосочетаниям, представляет собой некоторое обобщенное понятие об особенностях дан­ной группы фактов, явлений и т. д. В отношении слово­сочетаний мы также можем говорить о типе словосочетаний как об обобщенном представлении об особенностях струк­туры соответствующих словосочетаний, причем все общие

1 Мещанинов И. И. Типологические сопоставления и типология
систем. — «Науч. докл. высш. школы. Филол. науки», 1958, № 3,
с. 3—13.

2 Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М.,
1971, с. 69,

признаки отдельного словосочетания находят свое выраже­ние в типе словосочетания. Это дает нам возможность сфор­мулировать наше понимание типа словосочетания как не­которой двучленной (реже трехчленной) модели, имеющей номинативную функцию, организованной на основе подчинительной связи с устойчи­вым сочетанием синтаксических отношений, выраженных определенным способом, и с по­стоянным размещением компонентов.

Наши рекомендации