Сказочные альманахи В. Гауфа
В. Гауфа (1802 – 1827) уже в детстве называли любимцем богов, так талантлив он был, так необычайны были его рассказы, так щедро он ими делился. Сначала восторженными слушательницами были его сёстры. Родители тоже частенько останавливались послушать, чем так очаровал дочерей их маленький Вильгельм. Жили они в Штутгарте, столице герцогстваВюртембергского. Эта немецкая земля издавна была богата сказками ипеснями. Сначала сказки детям рассказывала мама. Она-то и познакомила их счудесами швабских гор и лесов – с гномами, ростом в три ступни, златокудрыми феями, коварными колдунами... Порой она сама выдумываласказки. Вильгельм слушал их с жадностью, и в его воображении они никогда не кончались... Отец умер, едва Вильгельму исполнилось девять лет. Семья переехала к дедушке, в чьём доме мальчику открылось новое великое чудо –книги. Странствующие рыцари и благородные разбойники владели его воображением. Шекспир, Вальтер Скотт, Гёте и Вольтер стали его кумирами.
Но сказки не ушли в прошлое, он с увлечением читал братьев Гримм,сборники французских, шотландских, английских сказок и был очарованволшебными историями «Тысячи и одной ночи», которые читал по-французски. В Германии их переведут в 1823 году, когда Гауф будет ужезаканчивать Тюбингенский университет.
Учился он на богословском факультете. Это не мешало ему всемсердцем отдаваться родной швабской поэзии, собирать, обрабатывать народные песни и даже самому сочинять в том же стиле. Его песни студентыраспевали во всё горло. В юности он предавался веселью, озорству и серьёзным литературным занятиям. И то и другое легко уживалось в его широкой натуре.
Закончив в 1824 году университет, Гауф принял приглашение баронафон Хюгеля, бывшего некогда офицером наполеоновской армии, и согласился на место гувернёра его детей. В этом доме он, как когда-то в детстве,выдумывал сказки для своих воспитанников. Импровизации учителя охотно слушали и взрослые. В дом Хюгеля гости стали являться из вечера в вечер, чтобы узнать продолжение захватившей их истории. По настояниюсвоих больших и маленьких поклонников, поэт начал свои сказки записывать. В них, как настоящий наставник, он не упускал случая расширитькругозор своих учеников, вложить в их память ценные познания, преподать нравственный урок, но делалось это столь ненавязчиво, что дети, благодарно всё впитывая, сами даже того не замечали. Проводя с ними почтицелые дни, Гауф находил возможность предаваться и другим литературным занятиям. Первый в Германии исторический роман «Лихтенштейн»превратил скромного домашнего учителя в самого известного из молодыхнемецких писателей.
И всё-таки главное его творение – трёхтомное собрание сказок. Первый том – альманах «Караван» – Гауф увидел напечатанным.
Но остальные два тома вышли уже после внезапной смерти молодого поэта. Позднее их стали издавать одной книгой под общим названием «Книгадля сыновей и дочерей образованных сословий».
Это была книга поэта-романтика. В ней многоюмора и много печали. Трёхтомному собранию предшествует предисловие, которое Гауф назвал «Сказка под видом альманаха». В нём раскрывается причина печали сказочника. Он рассказывает о том, как в «прекраснойзелёной стране» королева Фантазия встречает своих детей, побывавших наземле. Старшая её дочь возвращается с глазами, красными от слёз. Имя её–Сказка. Гауф, подчёркивает старшинство сказки среди прочих детейФантазии: Сказка главенствует в романтической поэзии. Но что с того!Она страдает –люди её разлюбили! «Повсюду, куда я прихожу, менявстречают холодные взгляды; нигде мне не радуются».
Альманах «Караван»
Первая сказка «Рассказ о Калифе-аисте». Восточная сказка, рассказанная образованным учителем-европейцем. Вся она пронизана мягкойиронией, лукавой насмешкой. Конечно, восток ярок, экзотичен, изобилен,щедр, но... Но вот как любознательный багдадский калиф разговаривает сучёным: «...взгляни-ка на эту рукопись..., если разберёшь, то получишь новую праздничную одежду, а не разберёшь, то получишь дюжину пощёчини две дюжины ударов по пяткам за то, что зря прозываешься Премудрым».
Оказывается, познания не обязательно сочетаются с интеллигентностью:восточное самодурство и деспотизм представлены не в самых ужасающихформах, но достаточно выразительно.
Гауф связывает классную комнату с неведомым миром сказки. Калиф превращается из восточного деспота в пытливого, но озорного ученика (он не может вспомнить заветное слово).
Сказка о калифе-аисте –настоящая сказка. Так считает и сам Гауф,поскольку, по его мнению, сказкой может считаться лишь то повествование, где всё действие определяется сверхъестественной силой, чудом.
За «Калифом-аистом» следует «Рассказ о корабле-призраке». На первый взгляд, он тоже может показаться сказкой, ведь в нём тоже происходятчудеса и всё действие подчиняется воле Аллаха. Однако перед нами всё жене сказка, а другой жанр, тоже родившийся в фольклоре, –легенда. Онаотличается от сказки прежде всего тем, что претендует на правдоподобие.
История основана на свидетельстве живого человека, который был не просто зрителем ужасающих событий, но их активным участником. Далее вАльманахе «Караван» следуют ещё четыре истории: «Рассказ об отрубленной руке», «Спасение Фатьмы», «Рассказ о Маленьком Муке» и «Сказка омнимом принце». Знаменательно, что все повествования Гауф называетсловом «рассказ», и только историю и мнимом принце почему-то называетсказкой, хотя в ней-то как раз нет ничего сказочного.
Некоторые трудности могут возникнуть лишь в случае с Маленьким Муком. В этой истории мы найдём настоящие сказочные чудеса – волшебные туфли, палочку, умеющую находить клады... И всё-таки, рассказ о Маленьком Муке, как и остальные, не сказка. Это новеллы. Определение этого жанра даётся в следующем альманахе –«Александрийскийшейх и его невольники». События подобных историй «мирно свершаютсяна земле, происходят в обыденной жизни, и чудесна в них только запутанная судьба героя, которая... складывается удачно или неудачно не при помощи волшебства, заклятия или проделок фей, как это бывает в сказках, аблагодаря самому себе или странному сплетению обстоятельств». И всё жеповествования эти захватывают не меньше, чем сказки. Во-первых, потому, что в них всегда есть нечто необыкновенное. Во-вторых, новелла так интригуетименно потому, что мы не надеемся на вмешательство феи. Но и в новелле порой встречается волшебство. В «Маленьком Муке»это огромные волшебные туфли-скороходы.
В каждом Альманахе Гауф собрал разные и по жанрам, и по содержанию произведения. Но всё-таки он не пожелал их издавать как разрозненные сказки, или просто как сборник. Это Альманахи. Все тексты здесьсвязаны между собой неким единством.
Что связывает «Караван»? Дух Востока, логика обращения сказочника к тем илииным жанрам: он начинает со сказки, переходит к легенде, действие которой, несмотря на всю свою фантастичность, уже перенесено в действительность. Затем обращается к новеллам, все чудеса которых скрыты в человеческой душе. Последние составляют большинство. Таким образом,рассказчик уверяет нас, что реальная жизнь не менее чудесна, чем всесказки мира, и главное чудо в ней –человек. Есть и ещё одна форма связи–обрамление. Истории не просто следуют одна за другой, но их неспешнорассказывают люди, чьи имена мы узнаём, чьи характеры легко намечены,чьи лица мы узнаём. Однако в конце обнаруживается,что почти все истории связаны ещё и «сквозным» персонажем. Это типичнейший романтический герой –благородный разбойник Орбазан, который,оказывается, тоже следует с караваном и с немалым удовольствием слушает рассказы о себе. И ещё одну форму связи следует припомнить: густой живописный колорит. Альманах представляетсобою целостное живописное полотно, яркие краски которого и создаютнезабываемое впечатление.
Следующие два Альманаха, быть может, обладают меньшим внутренним единством. Правда, «Александрийский шейх» может гордиться,как и «Караван», чисто колористической целостностью. Только оно несколько иного рода: этот Альманах весь пронизан запахами. Не случайноон открывается историей «Карлик Нос». Аромат таинственной травки становится даже самостоятельным героем в сказке. Карлик, заколдованныймальчик Ганс, ищет эту травку, как в обычных сказках принц ищет похищенную принцессу. Историю «Карлик Нос», подобно «Маленькому Муку», можно определить как произведение переходного жанра: в нём мыобнаруживаем черты и настоящей сказки, и новеллы. Новеллу от всех других жанров отличает одна характерная особенность сюжетосложения. Необычность сюжета возникает в результате того, что он строится на перипетии. Перипетия –это такой сюжетный поворот, при котором действие,движущееся в совершенно определённом направлении, вдруг разворачивается в направлении, прямо противоположном. Поэтому никогда нельзяугадать, что скрывается за поворотом. Все новеллы Гауфа держатся наэтом принципе. В «Карлике Носе» хорошенький избалованный мальчишкапосмеивается над уродством старого человека, и в результате сам становится уродцем, над которым смеются окружающие. Так перипетия становится не только двигателем сюжета, но воспитательным приёмом: учительвновь преподносит весьма полезный урок.
Альманах «Харчевня в Шпессарте» вся насквозь пронизана музыкальными образами. Центральным произведением здесь становится большая сказка «Холодное сердце». Музыка сказки –то оглушительная и пугающая, то нежная и прозрачная –передаёт все перипетии судьбы её главного героя, угольщика Петера Мунка. Это за его душу идёт борьба великана Михеля и лукавого Стеклянного Человечка. Любопытно, что зло в сказке представлено могучим и устрашающим великаном, а добро –маленькими хрупким Стеклянным Человечком. Зло нарочито подчёркивает своё могущество и тем самымсоблазняет нестойкие души, а добро кажется неброским и нелегко идущимнавстречу, его надо заслужить ценой жертв, лишений, тяжких испытаний.
Таким образом, оказывается, что борьба идёт не только и не столько задушу Петера. Главное сражение разворачивается в душе Петера. «Ну-каскажи, что у тебя болело?» –вопрошает Михель. И Петер отвечает: «Сердце». Подчёркивая напряжённость и длительность внутренней борьбы героя, Гауф разрезает новеллу на две части, вставляя в разрыв ещё две. Этадолгая пауза создаёт ощущение изнурительности внутренней борьбы. Сюжет строится на множестве перипетий, победа постоянно переходит от одного победителя к другому. Наконец, в измученном сердце Петера окончательно побеждает великан. Чтоб сердце не болело, Петер отказывается отнего, и Михель вкладывает ему в грудь холодный камень. Холодное сердце–волшебный талисман в мире дельцов. Удача теперь во всём сопутствуетгерою. Каждая подлость приносит ему выигрыш. Холодное сердце –высшая буржуазная ценность. Однако обретя её, герой не может порадоваться:холодное сердце не знает радостей. Оно не знает ни желаний, ни страданий, ни восторгов. И Петер понимает, что обделён в самом главном: онживёт, не живя.
Раскаяние в содеянныхгрехах заставляет Петера вступить в новый поединок со злодеем Михелем.И поскольку решение его неколебимо, поскольку он готов принять любуюказнь, любую смерть, но умереть с живым сердцем, желание его осуществляется. Богатства Петера исчезают, как дым, но к нему приходит спокойствие чистой совести, способность радоваться, страдать и любить. В этом исостоит счастье человеческой жизни.
Сказки Г.К. Андерсена
Отец сказочника был башмачником, а мать –прачкой, дед Андерсена был довольно состоятельным фермером. Однажды разразилось непоправимое: пожар пожрал всё, что у них было, в том числе и надежды на будущее... Дед не перенёс удара: он лишился рассудка. Отец отказался от мечты об образовании, семья погрузилась в жестокую бедность. Переехала она в город Оденсе –это центр датского острова Фюн –и поселилась близ богадельни, гдесодержались несчастные безумцы. Там бабушка могла ухаживать за дедом.
Там и родился Ханс Кристиан.
Биографическую повесть "Сказка моей жизни" Андерсен начинает сописания кровати, на которой он родился. Отец новорожденного сам сколотил её из досок от чьего-то погребального помоста. На них ещё кое-гдесохранились обрывки чёрного сукна. Всё это: катастрофа, постигшая семью, соседство безумного деда, мрачное ложе –первое земное прибежищемладенца –всё сулило ему судьбу горестную и безысходную. Однако былии светлые мгновения: башмачник рисовал картинки для сына, читал емубасни Лафонтена и сказки «1000 и 1 ночи».
Он не шутя надеялся на чудо –на превращение своё из сына башмачника в знатного вельможу, а то и в принца.Его дразнили мальчишки, но их смех только усиливал его уверенность. Онзнал твёрдо, что в сказках именно «Иванушка-дурачок», «Ханс-простак»оказывается, в конце концов, принцем и писаным красавцем.
Андерсен имел немало талантов: высокий чистый и сильный голос. Прослушав однажды в театре оперу, онмог затем дома или в саду – как он полагал, на радость соседям – воспроизвести все арии из неё. Просмотрев театральную афишу с перечнем действующих лиц, мог сочинить и разыграть кукольный спектакль, исполняяобязанности не только драматурга, режиссёра и актёров, но и декоратора,костюмера, мастера-кукольника. Когда впервые он увидел балет, то былнастолько потрясён, что вообразил себя танцовщиком и в каморке своейрепетировал все партии без исключения. Одним словом, он осознал себячеловеком искусства и видел долг свой в созидании красоты. В четырнадцать лет он понял, что медлить нельзя, и надумал ехать в Копенгаген. Когда же ему советуют попросту, как всем, обучиться полезному ремеслу, онотвечает серьёзно: "Это было бы величайшим грехом!" Перепуганная матьобращается к гадалке. "Сын твой, – сказала старуха, – будет великим человеком! Настанет день, и родной город Оденсе зажжёт в его честь иллюминацию". Но проза жизни говорила другое. Казалось бы, в Копенгагене,одинокий, довольно безграмотный провинциальный подросток со смешными амбициями должен был бы погибнуть, однако в первые же дни с нимвновь начинают происходить чудеса: директор Королевского театра ЙонасКоллин становится его покровителем, его устраивают в театральную школу, берутся платить за обучение и содержание. Дают возможность окончить гимназию. Как похоже на сказку! И уверенность его крепнет: «...изменя непременно выйдет поэт. Только не маленький!» Однако первые публикации даруют юноше не радость, а жестокие страдания: критика беспощадна, язвительна, уничтожающа. За долгие десять лет такого обстреламожно было сломить любую волю, но только не Андерсена. Он писал, писал, писал невероятно много и вот наконец – перелом: роман "Импровизатор" приносит ему европейскую известность. Герой его откровенно автобиографичен. Вся его история – цепь несчастных случаев, которые в конечном счёте приводят к счастью. Такова, по Андерсену, логика и его собственной судьбы.
А потому своего героя он тоже наделил способностьюпонимать и принимать с благодарностью эту логику, видеть за утратамиудачи, за случайностями – руку провидения. Это одна из любимых андерсеновских идей. Она пронизывает всё его творчество. Она станет одной изосновных в его "Сказках".
Первый выпуск сказок вышел в 1835 году. Сразу же вслед за "Импровизатором". Как и все предыдущие произведения, на родине поэта онивызвали злобные нападки критики.
Андерсен считается автором ста семидесяти сказок. На русский языкпереведено сто пятьдесят четыре. Первую книжку сказок Андерсен выпустил в 1835 году. Этому предшествовали давние планы собрать воедино ииздать датские народные сказки. Однако, принявшись за осуществлениеплана, писатель понял, что не может просто взять да записать фольклорный текст – он должен его рассказать и рассказать по-своему. Сказок, непосредственно заимствованных в фольклоре, у него всего семь. Это «Огниво», «Маленький Клаус и Большой Клаус», «Дорожный товарищ», «Дикие лебеди», «Свинопас», «Что муженёк ни сделает, то и ладно», «Ганс-чурбан».
Неповторимый стиль Андерсена-рассказчика складывается с первой же сказки. Современники в первую очередь отмечают совершенно особую андерсеновскую манеру повествования.
Как только начинается любая андерсеновская сказка (неважно, кто её рассказывает – Крёстный, старушка Йоханна, ветер, куст бузины, старыйуличный фонарь или совсем молодой студент), слушатель словно бы уютно устраивается рядышком со сказочником, ловит каждую его интонацию,отзывается на малейшее изменение его лица.
Герой Андерсена являет собою собрание едва ли не самых главныхдостоинств человека: он умерен в желаниях, изобретателен и остроумен,неприхотлив и отважен, целеустремлён и решителен. Он энергичен и стоек. Он несёт в себе колоссальный заряд жизнелюбия и веселья, не теряетприсутствия духа ни в каких испытаниях, потому что силы черпает в радостном и простодушном доверии к судьбе. Его присутствие освежающе: онтакой естественный, настоящий, что рядом с ним всё фальшивое, лживое,тщеславное и мелкое обнаруживает истинное лицо. Вот почему Андерсенлюбит своих лукавых героев. Веселье и радость – знак духовного здоровья.
Горький удел личности, отмеченной Богом, но не признанной людьми, –одна из основных тем Андерсена. Ей посвящены "Гадкий утёнок"(1843), "Ребячья болтовня", "Садовник и господа"(1852), "Тернистыйпуть славы"(1855), "Перо и чернильница"(1859), "Психея"(1861), "Золотоймальчик"(1865), "Сын привратника"(1866),"Жаба"(1866), "Доля репейника"(1869). Все эти произведения возникли после 1840 года, для Андерсена переломного. Он уже не подвергался шельмованиям критики, напротив, былобласкан светом, датским королём, и чуть ли не всеми царствующими особами Европы. Но старые раны кровоточат, и печальный удел романтика-изгоя то и дело всплывает в его творчестве.
Сказочно счастливый конец венчает большую половину произведений, вырастающих из этого противостояния – Личность и Среда. Их такмного, по-видимому, потому что они отражают судьбу и веру самого поэта. Но если даже такие сказки заканчиваются счастливо, всё равно, большая часть повествования посвящена страданиям героя.
Существует и третий вариант развития событий: чисто романтическая ирония в духе Гофмана... Сказку «Жаба»(1866) уж никак не назовёшьсчастливой. О, как стремилась героиня сказки ввысь и вдаль, к неведомому! Согласно народному поверью, в голове одной из самых безобразныхжаб иной раз спрятан драгоценный камень. Для Андерсена самая главнаядрагоценность –романтическая душа. Так что нечего удивляться, что в голове его маленькой безобразной героини "как раз и сидел этот драгоценный камень –эта вечная тоска, стремление к лучшему, стремление вперёд,вперёд! Она вся светилась им". Но ни она сама, ни –тем более! –мир такничего и не узнал о её драгоценном камне. Подошёл аист и проглотил жабу.
Ложь, лицемерие, позёрство и фразёрство власть придержащих ("Новыйнаряд короля",1837), ограниченность и злословие обывателей ("Истиннаяправда",1852), тупое самодовольство толстосумов ("Свинья-копилка",1855) –всё убожество и грязнотца жизни выставлена напоказ,пороки обнажены, зло названо злом.
Самые ранние воспоминания Андерсена связаны с большими бедамималеньких людей –голодом, холодом, бесприютностью, изнурительнымтрудом... Тема бедности –тема не сказочная, но у Андерсена она становится одной из основных, и он рассматривает её с разных сторон. Пожалуй,прежде всего, он стремится бедных утешить.
Цель непростая, поскольку Андерсен убеждён, что бедность существовала от века и, по-видимому, будет существовать всегда.Вот в сказке "Иб и Кристиночка"(1855) маленьким мальчику и девочке в лесу повстречалась какая-то странная цыганка –то ли цыганка, толи фея. Она дарит им волшебные орехи –пророчества о грядущем. ДляКристиночки из них вышли золотая карета и пышные наряды. А Ибу досталась чёрная пыль, земля, тяжкий крестьянский труд... При этом фея сказала: "Здесь то, что для тебя будет лучше всего". Да, если уж феи признаютсоциальное неравенство как нечто неизбежное, то на что же надеяться?
Две истории –"Девочка со спичками" (1845) и "Пропащая"(1853) – почерпнуты им из семейной хроники и связаны с судьбой его матери, Анн-Мари. Это она, Анн-Мари, как безымянная Девочка со спичками, бродилав детстве по заснеженным улицам, прося подаяния. Это она, мать маленького мальчика, полоскала бельё в ледяной воде Оденсе. Это она сказала освоей умершей подруге, которая, не выдержав лютого холода, прибегала кспасительной бутылочке: "Хорошая она была женщина! И Господь Богскажет то же самое, когда примет её в царство небесное! А люди пусть себе называют её пропащею". Когда же Андерсен узнал о кончине матери, то"невольно воскликнул: «Слава Богу! Окончились её мытарства и нужда,которых я не в силах был облегчить!».
Во всех трёх сюжетах, связанных с Анн-Мари, центральное событие–смерть. Во всех трёх смерть –естественное следствие невыносимой нищеты и унижений. И во всех трёх Андерсен рассматривает смерть как счастливую развязку страшной истории: для страдалицы распахиваются небеса, и сам Господь принимает её душу в свои благословенные объятия. Безусловно, эти и другие подобные этим истории ("Под ивою"– 1859, "Иб иКристиночка" –1855, "На дюнах" –1859) задуманы как благодарственныегимны Небесному Отцу, но при этом они звучат и как гневные обвинениялюдям, повинным в унижениях и страданиях ближних своих.
Противостояние добра и зла в сказке всегда было противостояниемЖизни и Смерти. В сказках Андерсена драматизм этой борьбы многократно возрастает из-за разительного неравенства сил: Жизнь у него представлена как бы только в почке, в бутоне –существами очень маленькими ихрупкими. Нежная пятнадцатилетняя Русалочка, пожалуй, самая старшаяиз них, Герда гораздо её младше, Стойкий оловянный солдатик только-только родился от матери оловянной ложки, да ещё в придачу –инвалид,ну, а Дюймовочка и того меньше, к тому же не оловянная, а живая девочка,«нежная, ясная, точно лепесток розы»... Смерть же является всегда в грозном своём могуществе, хотя и в обличиях разных.
В сказке "Русалочка" героиня –не человек. Она маленькийводный дух, рыбка, морская волна. Всю жизнь воображение Андерсенатревожил образ девы вод. Уже в 20-е годы молодой поэт посвятил ему трипоэмы, в 30-е «Русалочка» продолжила этот ряд, ещё позже –в 1858 году – появилась «Дочь болотного царя». Водяная дева сродни своей холоднойстихии, но водная стихия не бесплодна: из пены морской родилась греческая Афродита... Русалочка Андерсена –маленькая Афродита Севера, самалюбовь, самоотверженность и нежность –главное чудо сказки.
Легенды о «воодушевлении»природного духа человеческой любовью существовали ещё в средневековье: душа, полюбив, словно переливается через край, претворяя свой избыток в новую живую душу. Обретя её, и природный дух может познать любовь.
У Андерсена не совсем так. Он верит, что вся природа напоена любовью. И не диво, что Русалочка полюбила ещё до того, как узнала и о душе и о любви. Её любовь истинна и животворна: изливаясь на принца, онаотвоёвывает его у смерти. Чудо это свершается в сказке дважды: уже впервый раз Русалочка идёт на риск: «Нет, нет, он не должен умирать! Иона поплыла между брёвнами и досками, совсем забывая, что они всякуюминуту могут раздавить её самоё». Во второй раз она поставлена переджестоким выбором: растаять ли тотчас морской пеной или выкупить своиоставшиеся двести восемьдесят пять лет ценою жизни принца. Она целуетв лоб принца, а нож падает из руки её за борт и вонзается в воды, окрашивая их в цвет крови. Это умирает её русалочье естество...
Однако любовь бедной отвергнутой девочки столь велика, чтосмерть приходит к ней лишь для того, чтоб помочь ей в тот же миг родиться заново: она ощутила волшебную лёгкость, услышала неземную музыкуи поняла, что возносится ввысь, в сияющую голубизну. Нет, она ещё неполучила бессмертной души и летит не в райские чертоги. Ей снова назначен «испытательный срок» в триста лет, но уже в новом качестве и с новыми сёстрами –сильфидами –дочерями воздуха.
Грустный и всё же какой счастливый конец сказки!
И в «Королеве метелей», и в «Снежной королеве» и в созданнойпозже «Деве льдов»(1861) повелительница мороза и буранов предстаёт вубранстве сверкающих драгоценностей зимы. Весь блеск и сияние инея,льдов и снегов влекутся за ней, как фата; стеклянные замки –её замёрзшиемысли; леденящие ветры Арктики –всего лишь её дыхание.
Ледяная красота ослепляет, за блистаньем трудно распознать еёсмертоносную сущность. Только живому, полному любви сердцу это подсилу. Его не обманешь, и сердце маленького Кая отважно рвётся сразитьсяс грозным противником. Правда, пока он столкнулся лишь с красотой сказок о ней, но и этого оказалось достаточно, чтобы угадать верный способеё победить: «Я посажу её на тёплую печку, вот она и растает!»
Андерсен подхватывает тему Гауфа, тему холодного сердца. Непросто подхватывает –развивает. Тема этическая переплетается у него стемой эстетической.
Мальчик, выросший вместе с розами под самым небом, держится стойко. Тут-то и пригодились тонкие иострые зеркальные осколки, извращающие зрение, а в сердце убивающиелюбовь. Утрата нравственных ориентиров отдаёт душу во власть торжествующей красоты смерти. Сердце Кая было сначала отравлено, а затем заморожено и похищено. И, кажется, безвозвратно. Но и Жизнь не так-толегко отдаёт то, что принадлежит ей по праву. И вот начинается тяжкийтруд отвоевания и спасения заледеневшего сердца мальчика.
Нечеловеческому могуществу Снежной королевы противостоит маленькая девочка, отправившаяся искать своего братца и чуть ли не весьпуть проделавшая босиком.
Андерсен соединяет всю ворожбу, все народные обряды, призванныеоживить мёртвого и запечатлённые фольклорной сказкой: магию касания,магию называния по имени, магию слова, магию музыки, пения, магию горючей слезы –живительной солнечной влаги и, наконец, магию поцелуя,объединившего дыхание и прикосновение. Сознательно Герда прибегаеттолько к имени Божьему и молитве. О волшебной силе всех остальныхсвоих действий она не подозревает. Она действует инстинктивно. Каяоживляет магия её Любви. И сказка завершается полным торжеством невинно-радостной воскресшей Жизни.