Синонимия типов простого предложения. Типы односоставных предложений. Стилистические ресурсы синтаксиса.

Простые предложения разнообразны по структуре и по цели высказывания. В зависимости от количества главных членов, необходимых для передачи сообщения, все предложения делятся на:

· односоставные, представленные несколькими разновидностями

· двусоставные.

По цели высказывания предложения бывают:

· повествовательными

· вопросительными

· побудительными

По модально-логическому признаку:

· утвердительными

· отрицательными.

Между разными типами предложений возможны синонимические отношения. Выбор конкретной разновидности зависит от контекста.

1. При синонимии двусоставных и односоставных предложений двусоставное выбирается в том случае, когда необходимо сконцентрировать внимание на деятеле (подлежащее):

а) из синонимической пары

Предлагаю объявить перерыв (односоставное) – Я предлагаю объявить перерыв (двусоставное второе предложение используется в тех случаях, когда на подлежащее падает логическое ударение, это происходит при сопоставлении и противопоставлении разных деятелей, например: Я предлагаю объявить перерыв, а он – вообще отложить заседание; Я предлагаю объявить перерыв, а вы голосуйте и т.п. Во многих случаях конструкция двусоставного предложения является избыточной. Так, в заявлениях, где в «шапке» указан автор заявления (от кого оно или чье), достаточно односоставного предложения: Прошу разрешить мне ..., аналогично в приказах, которые имеет право издавать ограниченное количество определенных лиц и которые всегда имеют подпись: Приказываю начать перерегистрацию...; но в доверенности, которая может быть оформлена без «шапки» и написана любым лицом, обязательно двусоставное: Я, Петрова Надежда Дмитриевна, доверяю...

б) из синонимической пары

Любишь кататься – люби и саночки возить (односоставное в составе сложного) – Каждый, кто любит кататься, должен любить и саночки возить (двусоставное в составе сложного) первое придает высказыванию афористичность, второе – назидательность;

в) в синонимических парах

Тебе звонили – Тебе кто-то звонил; Просят не курить – Руководство института просит вас не курить односоставное предложение акцентирует внимание на действии, а двусоставное – на том, кто его производит;

г) аналогично при синонимии безличных и инфинитивных односоставных предложений с двусоставными: Ср.: Мне хочется – Я хочу; Запрещается провозить – Руководство метрополитена запрещает провозить; Не нагнать тебе бешеной тройки – Не нагонишь ты бешеную тройку;

д) при синонимии

Утро. Берег реки. Колокольный звон – Наступило раннее утро. Мы стоим на берегу реки. Слышен колокольный звон первые предложения придают тексту эмоциональность и создают атмосферу сопричастности автора текста и его адресата, вторые более объективны. Предложения первого типа обычно занимают позицию зачина и широко употребляются в очерках и репортажах, где необходимо создать иллюзию присутствия адресата на месте действия.

2. Синонимия возможна также между разновидностями односоставных предложений, в частности между инфинитивными и обобщенно-личными.

Ср., например, строки Тютчева Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить; У ней особенная стать – В Россию можно только верить и потенциально возможный вариант Умом Россию не поймешь, Аршином общим не измеришь...; инфинитивные предложения отличаются большей категоричностью высказывания.

3. Иногда возможен выбор более чем из двух структурных синонимов. В частности, некоторые двусоставные предложения (с переходным глаголом-сказуемым) могут быть даны в варианте действительного и страдательного залога и иметь вариант в форме односоставного предложения: Ураган сорвал крышу – Крыша сорвана ураганом – Ураганом сорвало крышу. В первом случае сообщается об урагане и его действии, во втором – о результате, в третьем – о стихийном событии.

Примечание. Предложения со страдательной конструкцией имеют в русском языке ограниченное употребление, при этом они чаще оформляются в виде двучлена (без указания деятеля в форме творительного падежа) чем трехчлена. Так, ненормативным будет предложение типа За свободолюбивые стихи Пушкин был сослан в Бессарабию Александром I. Если мы ставим своей целью сообщить о действиях Александра I, следует сказать За свободолюбивые стихи Александр I сослал Пушкина в Бессарабию. Если для нас важно, что произошло с Пушкиным, – За свободолюбивые стихи Пушкин был сослан (Пушкина сослали) в Бессарабию. Аналогично вместо ошибочного ненормативного Властями будет проведено тщательное расследование происшествия следует либо Власти проведут тщательное расследование происшествия, либо Будет проведено тщательное расследование происшествия.

4. Синонимия возможна между повествовательными и некоторыми видами простых вопросительных предложений

Последняя группа фигур – собственно риторические. Их цель – усиление выразительности речи. Эффект достигается за счет использования синтаксических единиц, имеющих яркую эмоциональную окрашенность.

К ним относится, прежде всего, риторический вопрос – вопросительное по форме предложение, имеющее смысл усиленного утверждения или отрицания. Например: И разве в создании этой общественной атмосферы не сыграло свою роль поведение тех, пусть немногих, а на самом деле их было не так уж мало, особенно среди молодых, кого именно письмо-обращение Александра Солженицына заставило перевернуть свою жизнь, встать на путь решительного и твердого неучастия в вакханалии казенной Лжи? (И. Виноградов); Неужели же эта удивительная революция, вызванная похождениями Чичикова, менее невероятна, чем то происшествие, что нос майора Ковалева, исчезнув с лица своего обладателя, стал разъезжать по Петербургу, одетый в мундир с золотом? (В. Брюсов).

В этих вопросительных по синтаксической структуре предложениях интонационно утверждается (сыграла – в первом случае) или отрицается (не менее невероятна – во втором) то, что подвергается вопросу. На этом несоответствии синтаксиса и интонации основывается воздействующая сила фигуры.

Примечание. Риторический вопрос следует отличать от похожих конструкций, когда вопрос не требует ответа. Сюда относятся уже рассматривавшиеся вопросительные предложения, используемые для построения умолчания, и сегментированные конструкции. В других случаях вопрос и ответ могут быть разделены. Нередко текст или его фрагмент начинается с вопроса, формулирующего проблему, затем проблема рассматривается, а в конце, как итог, может быть дан ответ. Такая форма построения характерна для научных текстов и проблемных публицистических статей. В простейших учебных текстах вопрос и ответ следуют друг за другом, что придает тексту форму беседы и тем самым облегчает восприятие информации. Перенесение этого приема за пределы учебных текстов ведет к подавлению мыслительной деятельности собеседника, не позволяя ему предположить какой-либо иной ответ, кроме предложенного автором. Например: Разве государство не обязано заботиться о своих гражданах? – Государство обязано заботиться о своих гражданах; Неужели мы согласимся с этим предложением? – Мы не согласимся с этим предложением. Первые примеры в этих парах являются вопросительными по форме предложениями, так называемыми риторическими вопросами, которые характерны для литературно-художественной и выразительной разговорной речи. При наличии отрицательных частиц они усиливают утверждение, в утвердительной форме, наоборот, подчеркивают отрицание.

Типы предложений

1) Назывное. Главный член предложения - существительное в И.п.,форма – подлежащее. Красота! Весна.

2) Определенно-личное. Сказуемое- глагол в форме изъявительного и повелительного наклонения 1 или 2 лица настоящего и будущего времени. Люблю тебя, Петра творенье!

3) Неопределенно-личные. Сказуемое - глагол в форме 3 лица множественного числа настоящего и будущего времени. В Сибири не любят горячку и спешку.

4) Обобщенно-личные . Сказуемое. Действие относится к обобщенному лицу. Любишь кататься – люби и саночки возить. (Поговорки, пословицы и т.д.)

5) Безличное. Сказуемое: Безличный глагол / Инфинитив /Личный глагол в значении безличного. / Краткая форма причастия. / Слово НЕТ, форма глагола БЫТЬ
Светает. За плохих детей следует наказывать. В лесу гудело, шуршало, шевелилось. У вас открыто.

Значительные стилистические ресурсы заключает в себе синонимика односоставных и двусоставныхпредложений. В целом односоставные предложения шире используются в разговорной и художественной речи. Деловая и научная речь предпочитают двусоставные предложения. Но это самое общее различие. Внутри него можно выделить несколько соотносительных пар. Одна из них: личные двусоставные (или определенно-личные односоставные) — безличные предложения — Я работаю — Мне работается.

Первые обозначают констатирование факта, действия, вторые указывают на тягу к выполнению этого действия, непроизвольное влечение к нему. Безличные глаголы с частицей -ся, образованные от невозвратных глаголов, приобретают особый оттенок легкости действия: мне читается, работается, пишется.

В паре не хочу — не хочется оба глагола выражают нежелание, но в первом случае говорящий отдает себе отчет в том, чем вызвано нежелание. «Не хочется» же означает, что говорящий не осознает причин нежелания.

Безличные предложения вступают в синонимические отношения с неопределенно-личными: Его сбило машиной — Его сбили машиной.

Различие весьма существенное: первый вариант (безличное предложение) означает простую констатацию действия без указания причин; это происшествие, несчастный случай. Второй вариант (неопределенно-личное предложение) означает действие преднамеренное, злоумышленное, относящееся к уголовным делам.

Неопределенно-личные предложения соотносительны также с двусоставными личными. Особенность неопределенно-личных предложений (по сравнению с личными) заключается в том, что в них все внимание сосредоточивается на факте, событии, действии, а субъект действия остается в тени. Например: Часу в пятом купали команду. На воду спускали парус, который наполнялся водой, а матросы прыгали с борта, как в яму. Но за ними надо было зорко смотреть... нечего было опасаться, что они убегут, но боялись акул (И.А. Гончаров).

Большой интерес представляет синонимика предложений типа Я работаю — Работаю (двусоставных и определенно-личных односоставных).

Стилистические ресурсы синтаксиса представлены стилистической закреплённостью различных синтаксических конструкций и синтаксических средств. Полные трёхчленные стилистические парадигмы (разговорное – нейтральное – книжное) в синтаксисе встречаются нечасто, хотя характерно закрепление тех или иных конструкций либо за книжными стилями, либо за разговорным. Так, например, обособленные обстоятельства и определения, выраженные соответственно деепричастными и причастными оборотами, а также многочленные сложные предложения, периоды и нек. др. конструкции характерны для книжных стилей; простые предложения, в том числе различные типы односоставных предложений, а также неполных, эллиптических предложений – черта разговорно-обиходного стиля. Целым репертуаром синтаксических средств особого рода обладают стиль художественной литературы и публицистический стиль. Они получили название приёмов экспрессивного (поэтического) синтаксиса. К ним, в частности, относятся:
риторический вопрос – утверждение или отрицание, оформленное в виде вопроса, не требующего ответа: «И какой же русский не любит быстрой езды?» (Н.В.Гоголь, «Мёртвые души»);
риторическое восклицание, служащее для выражения сильных чувств, эмоций и нередко сочетающееся с риторическим вопросом: «Тройка! Птица-тройка! Кто тебя выдумал?» (Н.В.Гоголь, «Мёртвые души»);
анафора – единоначатие, служащее для повышения экспрессии высказывания, ср.: «Слово всегда было путеводной звездой человечества. В слове сокрыта самая великая энергия, известная на земле, – энергия человеческого духа. Словомсоздавалась культура, словом ковалась вера, ковались идеалы, слово двигало народы в борьбе за равенство и братство, подымало на революции» (Ф.Абрамов);

эпифора – повторение последних слов предложения, также усиливающая экспрессию текста: «Зачем уничтожать самостоятельное развитие дитя, насилуя его природу, убивая в нем веру в себя и заставляя его делать только то, что я хочу, и только так, как я хочу, и только потому, что я хочу?» (Н.А.Добролюбов);
градация – расположение слов (словосочетаний, частей сложного предложения), при котором каждое последующее усиливает (реже ослабляет) значение предыдущего, благодаря чему создается нарастание интонации и эмоционального напряжения, речи:

Типичные ошибки при построении сложных предложений и способы их устранения: перегруженность сложных предложений придаточными, разнотипность частей, смещение конструкции, неправильное употребление союзов, союзных слов и соотносительных слов, нарушение порядка следования предикативных частей.

Сложное предложение – имеющее в своем составе два или несколько простых предложений, образующих в смысловом и интонационном отношении единое целое.

Сложносочиненное предложение (ССП) – сложное предложение, части которого связаны между собой сочинительными союзами.

Сложноподчиненное сложное предложение (СПП) – сложное предложение, части которого связаны между собой подчинительными союзами или союзными словами.

Ошибки в сложных предложениях:

Р а з н о т и п н о с т ь ч а с т е й с л о ж н о г о п р е д л о ж е н и я проявляется в различной форме:

а) в качестве однородных конструкций употребляются придаточное предложение и член простого предложения, например: «На производственном совещании обсуждались вопросы дальнейшего улучшения качества выпускаемой фабрикой продукции и нет ли возможности снизить себестоимость». В художественной литературе такие конструкции могут использоваться для придания высказыванию разговорного характера; ср.:Что было бы с ней в случае моей болезни, смерти или, просто, если бы мы разлюбили друг друга? (Чехов);

б) при общей подчиняющей части выступают в качестве однородных синтаксических элементов двусоставное предложение и односоставное назывное предложение, например: «Докладчик выдвинул два положения: 1) все большее значение приобретает пропаганда знаний в массах; 2) роль в этой работе широких слоев русской интеллигенции»;

в) без должного основания устанавливается различный порядок слов в соподчиненных придаточных предложениях, например: «К числу достижений преподавательского коллектива школы следует отнести то, что в ней успешно проводится воспитательная работа, внеклассные мероприятия хорошо налажены, из года в год повышается успеваемость учащихся» (во втором придаточном предложении следовало тоже использовать обратный порядок слов).

С м е щ е н и е к о н с т р у к ц и и может найти свое выражение в том, что главное предложение «перебивается» находящимся внутри его придаточным, например: «Главное, чему необходимо уделить внимание, это идейной стороне произведения» (вместо: Главное, чему необходимо уделить внимание, – это идейная сторона произведения); «Последнее, на чём следует остановиться, это на композиции книги» (вместо: Последнее, на чём следует остановиться, – это композиция книги). Перебой конструкции в этих случаях заключается в том, что именное сказуемое главного предложения, оторванное от своего подлежащего, ставится в том падеже, какого требует сказуемое придаточного предложения. Такие конструкции имеют разговорный характер.

Сложное предложение может «перебиваться» включением главного предложения в состав придаточного (в нормативном плане главное предложение может находиться впереди придаточного, после него или включать в себя придаточное, но не включаться в состав последнего); например: «Но цитаты эти неизвестно, откуда автор их заимствовал» (вместо:Неизвестно, откуда автор заимствовал эти цитаты). Подобные конструкции также имеют разговорный характер. Ср. их использование в языке художественных произведений: Впрочем, обе дамы нельзя сказать, чтобы имели в своей натуре потребность наносить неприятность…(Гоголь); Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала (Герцен); Вышла замуж за недворянина и вела себя нельзя сказать, чтобы очень добродетельно (Чехов).

Н е п р а в и л ь н о е у п о т р е б л е н и е с о ю з о в и с о ю з н ы х с л о в проявляется в различных случаях:

а) союз или союзное слово заменяется другим союзом или союзным словом, которые не подходят для данного контекста, например: «Можно было согласиться лишь с теми положениями доклада, где не содержалось никаких внутренних противоречий» (вместо наречия где при отвлеченном существительном положениями следовало употребить союзное слово в которых); «Создалась обстановка, когда мало что благоприятствовало улучшению работы» (слово когда с присущим ему значением времени не подходит для контекста; нужно было сказать: Создалась обстановка, которая мало благоприятствовала улучшению работы);

б) встречается постановка рядом однозначных союзов, например: «Условия для дальнейшего подъема экономики страны были налицо, однако тем не менее перелома до сих пор не наступило»;

в) союз оказывается лишним после вводного слова, которое ошибочно принимается за часть главного предложения, например: «Докладчик привел новые данные, которые, кажется, что где-то частично были уже опубликованы»;

г) лишним может оказаться соотносительное слово (указательное местоимение в главном предложении), например: «Укажите то кратчайшее расстояние, которое разделяет обе точки» (кратчайшее расстояние может быть только одно);

д) не следует повторять частицу бы в придаточных предложениях, в которых сказуемое выражено глаголом в форме условно-сослагательного наклонения (получаются сочетания чтобы… бы, если бы… бы), например: «Было выражено пожелание, чтобы контакты, установившиеся между российскими и зарубежными деятелями науки и культуры, получили бы свое дальнейшее развитие»; «Если бы предложения западных держав были бы приняты, ничто не изменилось бы, разве что была бы создана комиссия по инвентаризации вооружения». Такие конструкции придают высказыванию разговорный характер. Ср.: Мне надо, чтобы каждое слово, каждая фраза попадала бы в тон, к месту (Короленко);

е) отступлением от литературной нормы является загромождение сложного предложения одинаковыми союзами или союзными словами при последовательном подчинении придаточных предложений, например: «Врачи считают, что болезнь настолько опасна, что приходится опасаться за жизнь больного»; «Комиссия отказалась принять ряд объектов, на строительство которых были отпущены необходимые средства, которые, однако, в значительной мере были использованы не по назначению».

Н е п р а в и л ь н ы й п о р я д о к с л о в в сложном предложении с придаточным определительным порождает двузначность или искажает смысл высказывания. Например, в предложении: «Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реконструирован» – союзное слово который может иметь двоякую соотнесенность (был реконструирован один из цехов или завод в целом?), хотя по правилу слова который, какой, чей замещают ближайшее к ним существительное в форме того же рода и числа.

Правка в одних случаях достигается заменой придаточного предложения причастным оборотом. Ср.: 1) …в одном из цехов завода, недавно реконструированном; 2) в одном из цехов завода, недавно реконструированного.

В других случаях в главное предложение вводится указательное местоимение тот или такой, соотносительное союзному слову который или какой, например: Посетители выставки подолгу задерживались у тех картин наших молодых художников, которые показывают радость человеческого бытия.

Наконец, возможно повторение существительного, определяемого придаточным предложением, например: Многих читателей наших «толстых» журналов в первую очередь интересуют теоретические статьи экономистов и социологов, статьи, которые ставят проблемные вопросы.

Наши рекомендации