Стихи и сказки В.А Жуковского. Художественное своеобразие стихотворений и сказок В.А.Жуковского.
Жуковский родился 29 января (9 февраля) 1783 года, в селе МишенскомБелеевского уезда Тульской губернии.
Он был незаконным сыном помещика Афанасия Ивановича Бунина. Мать его - жившая в поместье Бунина турчанка Сальха, захваченная в плен в 1770 г при взятии крепости Бендеры. Отчество и фамилию будущий поэт получил от усыновившего его по просьбе Бунина мелкопомеченного дворянина Андрея Жуковского.
В Мишенском Жуковский провёл детские годы, будучи любим в семье Буниных, но рано почувствовал необычность своего положения.
Двусмысленность семейного положения Жуковского роковым образом отразилась на эмоциональной сфере его жизни. Несмотря на тяжесть личных переживаний и борьбу за счастье на которую ушла вся его молодость, Жуковский с ранней юности предано и с поразительным трудолюбием служил делу литературы. Сторонник Н.М. Карамзина, отстаивавшего современную проблематику и живой «разговорный» язык поэзии, Жуковский в 1808-1814 гг. - деятельный сотрудник (а в 1808-1809 гг. и редактор) журнала «Вестник Европы», ранее издававшегося Карамзиным. С 1815 г. он бессменный секретарь литературного общества «Арзамас», куда входил К.Н. Батюшков, П.А. Вяземский, лицеист А.С.Пушкин и многие другие. Литературный труд долго был для Жуковского во всех отношениях способом существования. Чтобы «устроить» поэта, не имевшего материальных средств, влиятельные друзья рекомендовали его при дворе, и в 1815 году он стал чтецом при императрице Марии Фёдоровне, а затем в 1862 году ему было поручено возглавить обучение и воспитание будущего наследника престола Александра II.
Либерал и вместе с тем монархист по своим воззрениям, а также унаследовав просветительские принципы, Жуковский считал себя обязанным сделать всё для образования наследника. Он пользовался доверием наследника и несомненно имел на него влияние (а так же в известной мере и на его мать). Благодаря его усилиям был освобождён от крепостной зависимости Т.Г. Шевченко, он систематически ходатайствовал за ссыльными декабристами.
Придворная служба отнимала много времени. Только в 1841 г., в связи с совершеннолетием наследника, Жуковский ушёл в отставку, рассчитывая вновь целиком посвятить себя литературе. В том же году он женился на Елизавете Рейтерн, юной дочери немецкого художника Е. Рейтерна, его старого приятеля. Он поселился в Германии, никак не предполагая, что разлука с отечеством станет вечной. Тяжёлые семейные обстоятельства (болезнь жены) заставляли его всё откладывать возвращение на родину.
Перед концом своей жизни Жуковский с семьёй решил переехать в Россию. Всё было готово и отъезд назначен на 14 июля 1815 года. Но роковым образом переезд не осуществился - поэта настигла полная слепота. Он не оставил свой литературный труд и даже изобрёл собственную «машинку». Чтобы иметь возможность продолжать писать. Остаток своей жизни Жуковский предполагал посвятить «Агасферу», «Илиаде», а также обработке и изданию сказок разных народов мира. Это не осуществилось.
Василий Андреевич Жуковский - «Это Колумб Руси, открывший ей Америку романтизма в поэзии» (Белинский) - представлял и в литературе для детей романтическое направление. В журналах и сборниках, предназначенный детям, печатать его баллады, поэмы элегии, отличавшиеся романтической настроенностью.
Он сочинил для маленьких читателей несколько песенок «Птичка», «Котик и козлик», «Жаворонок», «Мальчик с пальчик», которые были изданы отдельной книгой. Жуковский писал и переводил для детей песни, сказки («Сказка о царе Берендее», «Кот в сапогах» и другие), стихотворные повести («Две были и ещё одна», «Матео Фальконе» и другие). Он первый познакомил читателей со сказками братьев Гримм, поместив переводы нескольких сказок в журнале «Детский собеседник». Перевод «Одиссеи» Гомера поэт предназначал для юношества.
Создавая стихи для детей, Жуковский обращался к русскому фольклору. Игривые и шуточные песенки «Котик и козлик» и «Птичка» напоминают народные потешки и песенки.
Жуковский переводил и создавал большинство своих сказок для детей. Он первый познакомил детей с художественной поэтической сказкой, которая вошла в русскую детскую литературу.
Хотя огромное влияние на творчество поэта оказал Пушкин, все его сказки самобытны, с яркой романтической направленностью. В волшебных сказках Жуковский стремился поднимать нравственные проблемы. Добро и справедливость в его сказках всегда торжествуют над злодейством. Любовь, дружба, поиски счастья - основные мотивы его сказок.
Сказки Жуковского насыщены романтикой, в них много тепла, нежности, красочности, много добродушной иронии типичной для сказок Жуковского.
Творчество Жуковского обогатило русскую литературу тонкой передачей душевных переживаний. Он стремился к тесному соединению тем и образцов русской жизни, национальной манеры, письма с новейшими западноевропейскими тенденциями в поэзии.
В.А. Жуковским была создана - «педагогическая поэма» - книга, включавшая азбуку и арифметику, и написаны собственные художественные произведения, ставшие своего рода классикой в детской литературе. Это «Стихотворения, посвящённые Павлу Васильевичу и Александре Васильевне Жуковским» - детям поэта. Каждое стихотворение в этом небольшом цикле обладает художественными и педагогическими достоинствами.
Детские стихотворения Жуковского впервые увидели свет в 1852 г. в отдельном издании и с тех пор неизменно включаются в детские книги. Как поэт-романтик и человек, глубоко интересующийся вопросами воспитания и педагогики, Жуковский не мог в своём творчестве пройти мимо сказок.
Своеобразие творческой манер Жуковского-сказочника выразилось в тесном объединении традиций русского фольклора других народов. Это проявилось прежде всего в стиле сказочных переложений, и не всегда такое соединение было удачным: «Сказка о царе Берендее» написана гектамером - античным размером, размером «Илиады» и «Одиссеи», не подходящим для русской сказки. При передаче немецких сказок братьев Гримм и французских сказок Перро Жуковский использовал художественные приёмы и образы русского фольклора, что нередко приводило к поэтическим несоответствиям и нарушению художественного единства произведения.
Популярность сказок В.А. Жуковского была в своё время очень велика. Теперь опыт Жуковского-сказочника представляет преимущественно историко-литературный интерес. Многие из его оригинальных и переводных вошли в детское чтение. И это не случайно. Вопросы воспитания детей, проблемы теории педагогики, занимавшие Жуковского в течении всей жизни, нашли отражение и в его литературной деятельности.