Орфоэпия. Акцентологические нормы
Слово орфоэпия – интернациональное. Оно существует во многих языках и обозначает одно и то же – систему правил произношения.
Орфоэпическая норма – единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного образцового произношения и правильной постановки ударения. Как же возникают варианты произношения? Произносительные нормы современного русского языка сложились ещё в первой половине XVIII века, но первоначально – как нормы московского говора, которые лишь постепенно стали приобретать характер национальной нормы в первой половине XIX века. Но во второй половине XIX века у московской нормы появился конкурент – петербургское произношение, которое постепенно усиливало свои притязания на роль общелитературного образца. В своё время петербургское произношение не стало нормой, однако некоторые его особенности оказали существенное влияние на развитие системы русского литературного произношения. В настоящее время противопоставление петербургского и московского произношения утратило свою актуальность, так как и в том, и в другом случае становление и развитие произносительных норм пошли по пути сближения с орфографией и распространением орфографического произношения.
В большинстве случаев то или иное произношение звуков не вызывает затруднений у носителей языка. Тем не менее, надо запомнить следующие рекомендации:
1. В ряде слов иноязычного произношения на месте буквы О в первом предударном слоге предпочтительно произношение гласного О (д[о]сье, п[о]эзия, ф[о]йе и т.п.) при допустимом произношении с [а].
2. Следует запомнить правильное употребление [е] и [о] после мягких согласных под ударением: афера, бытие, опека (неправильно: афёра, бытиё, опёка).
3. В соответствии с законом русского произношения перед гласным [е] произносится мягкий согласный. Это правило распространяется и на заимствованные слова, прочно вошедшие в русский язык: аква[ре]ль, му[зе]й, эф[фе]кт, [те]рмин, брю[не]т и т.п.
Однако с твердым согласным произносится немало «бытовых» слов, хорошо освоенных русским языком: а[тэ]лье, бижу[тэ]рия, бу[тэ]рброд и т.п., а также книжных и специальных терминов: атЭизм, генЭтика, генЭзис, компьютЭр, латЭнтный, резюмЭ и т.п. В связи с этим возникли варианты произношения: агрессия (ре и рэ), бактерии (те и тэ), конгресс (ре и рэ) и т.д.
4. Аббревиатуры произносятся так, как произносятся названия букв их составляющих. СНГ (эс, эн, гэ), ФРГ (эф, эр, ге), ФСБ (эф, эс, бэ).
5. Сочетание согласных ЧН и ШН произносится по-разному, как ЧН (точный), как ЧН (печник), как ШН и ЧН (було[шн]ая и було[чн]ая). В словах конечно, скучно, нарочно, яичница, скворечник,прачечная, очечник, двоечник, пустячный на месте орфографического ЧН должно произноситься[ШН].
6. Следует обратить внимание, что больше всего отклонений от литературной произносительной нормы наблюдается под влиянием просторечия:
а) вставка лишних звуков (инциндент вместо инцидент; константировать вместо констатировать) и т.п.
б) незакономерное смягчение согласного З в позиции перед М: антагонизм, капитализм и т.п.
в) замена согласного М на Н и наоборот: анфибия (вместо амфибия), комфорка (вместо конфорка) и т.д.
Задания
1. Как рекомендуется произносить выделенный гласный в следующих словах:
а) спонсор, контроль, брошюра, контракт, кооператив, коммерция, отель, дотация.
б) бордо, оазис, сонет, бомонд, реноме.
в) фанера, эффект, термин, кофе, сонет, синтез, пепси, менеджер, компьютер, тезис, майонез, пюре, тент.
г) желчь, бревенчатый, издевка, маневр, новорожденный, одновременно, платежный, истекший, гренадер, оседлость, острие.
2. Вставьте пропущенные гласные:
Пл…тишь, упл…чено, запл…чено, отср…чивать, приур….чивать, обсл…вливать.
Произнесите правильно, обращая внимание на качество Н.
Пенсия, вакансия, рецензия, претензия, бензин, Индия, обманчивый, студенческий, гонщик, банщик.
4. Подчеркните вариант, соответствующий норме.
а) Конкурентоспособный – конкурентноспособный
Знаменосец – знаменоносец
Таможник – таможенник
Чрезвычайно – черезвычайно
Жвачка – жевачка
Будующий – будущий
Следующий – следущий
Интригант – интриган
Грейпфрут – грейпфрукт
Юристпруденция – юриспруденция
б)Амфибия – анфибия
Комфорка – конфорка
Анфилада – амфилада
Понпон – помпон
Панфлет – памфлет
Имплантация – инплантация
Импичмент – инпичмент
Акцентологические нормы
Особенности русского ударения. Особенности и функции ударения изучает отдел языкознания, который называется акцентологией (от лат. accentus ударение). Поэтому нормы ударения называются акцентологическими.
Ударение в русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Например, в эстонском, латышском, в польском, грузинском – предпоследний, в армянском, французском – последний. В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным. Сопоставим ударения в словах: компас, добыча, документ, медикамент. В этих словах ударение соответственно падает на первый, второй, третий, четвертый слоги. Разноместность его, как отмечает Р.И. Аванесов, делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова.
Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу, бережешь, бережет, бережем, бережете, берегут – ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (прав, правы, права; могу, можешь, могут).
Большая часть слов русского языка имеет неподвижное ударение: делать, делаю, делала, сделал, отделка, переделка и т.п.
В публичных выступлениях, деловом общении, обиходной речи довольно часто наблюдается отклонение от норм литературного языка. Неверное ударение мешает восприятию смысла. Например, нередко нарушается норма ударения в таких словах, как валовой, договоренность, начал, начала, понял, поняла, принял, принять, призыв, созыв.
Затруднение вызывает постановка ударения в именительном падеже множественного числа существительных договоры, лекторы, инструкторы, шоферы, инспекторы в связи с наличием разговорных и просторечных вариантов договора, лектора,инструктора, шофера, инспектора и т.д.
Некоторые ошибаются, считая, что надо говорить средства производства, но денежные средства, прошли три квартала, но третий квартал этого года. Слова средства и квартал независимо от значения имеют только одно ударение.
Ошибки в ударении могут привести к искажению смысла высказывания. Например, в одной из телепередач демонстрировались произведения испанских художников. Показали картину, на которой был изображен берег реки, дерево с богатой кроной, сквозь листья которой просматривалось голубое небо и зелень других растений. Под деревом сидел монах. Ведущий передачу сказал: ''Эта картина называется ''Отшельник в пустыне''. Каждый, кто смотрел передачу, вероятно, удивился и подумал: какая же это пустыня? Все дело в том, что на картине изображена не пустыня, а уединенное, безлюдное место, где живет отшельник, которое называется пустынь или пустыня. Неправильно произнесенное слово создало впечатление о несоответствии названия картины ее содержанию.
Существуют сложности с ударением в самых простых словах из-за того, что многие не знают точно их принадлежности к той или иной части речи. Так, например, прилагательное развитой пишется с окончанием –ой, которое и принимает на себя ударение. Это слово имеет несколько значений и употребляется в разных словосочетаниях. Так, в примерах развитая промышленность, развитое сельское хозяйство его значение – ''достигший высокой степени развития'', а в сочетаниях развитой юноша, развитой человек – ''духовно зрелый, просвещенный, культурный''. Наряду с прилагательным в русском языке имеется причастие развитый, образованное от глагола развить, имеющее окончание –ый. Произносится оно с ударением на первом слоге (развитый) или на втором (развитый). Например: развитая нами деятельность, развитый лектором вопрос и развитая веревка, развитый локон. Как видим, ударение зависит от того, прилагательное это или причастие.
В русском алфавите есть буква ё. Она считается факультативной, т.е. необязательной. Эта буква обозначает ударный звук [о] после мягкого согласного или шипящего: сестры [с’о]-стры, вёсла [в’о]сла, шёлк [шо]лк. Приказом Народного просвещения от 24 декабря 1942 г. было введено обязательное употребление буквы ё в школьной практике. В 1945 г. издается словарь под названием ''Употребление буквы ё''. Печатание буквы е вместо ё в художественной литературе, официальных бумагах, газетах привело к тому, что во многих словах стали произносить на месте [о] [э], не жёлчь [жо]лчь, желчный [жо]лчный, а желчь [жэ]лчь, желчный [жэ]лчный, не акушёр аку[шор], а акушер аку[шер]. Необязательное написание буквы ё привело к переносу ударения в некоторых словах и неправильному их произношению: завороженный, недооцененный, непревзойденный вместо правильного завороженный, недооценённый, непревзойдённый.
Вариативность ударения. Однако все ли разночтения в ударениях следует безоговорочно считать ошибкой? Конечно, нет. Для ударения тоже существует понятие вариантности, означающее наличие в некоторых словах вариантов ударения, применяемых в разных ситуация общения.
Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них. Для этого рекомендуется пользоваться специальными словарями и справочниками. Лучше всего прибегать к помощи ''Орфоэпического словаря русского языка''. В нем дается система нормативных помет (единая для оценки вариантов произносительных, акцентных и морфологических), которая выглядит следующим образом.
1. Равноправные варианты. Они соединяются союзом и: волнам и волнам; искристый и искристый; баржа и баржа; бижутерия и бижутерия и т.д. С точки зрения правильности эти варианты одинаковы.
2. Варианты нормы, из которых один признается основным:
а) помета ''допустимо'' (доп): творог и доп. творог; отдал и доп. отдал; кулинария и доп. кулинария. Первый вариант является предпочтительным, второй оценивается как менее желательный, но все-таки находится в пределах правильного. Чаще всего используется в разговорной речи;
б) помета ''допустимо устаревшее'' (доп. устар.): индустрия и доп. устар. индустрия, собрался и доп. устар. собрался.
Помета указывает, что оцениваемый ею вариант постепенно утрачивается, а в прошлом он было основным.
Словарь включает в себя также варианты, находящиеся за пределами литературной нормы. Для указания этих вариантов вводятся так называемые запретительные пометы:
1) ''не рекомендуется'' (не рек.):
алфавит! не рек. – алфавит; баловать! не рек. баловать; подростковый! не рек. подростковый; договорный! не рек. договорной.
Эта помета может иметь дополнительную характеристику ''устаревающее'' (не рек. устар.).
Варианты, имеющие эту помету, содержат ударение, которое было правильным в прошлом. Сегодня они находятся за пределами нормы, например: диалог! не рек.устар. диалог; остриё! не рек.устар. острие; револьвер! не рек.устар. револьвер; украинцы! не рек.устар. украинцы;
2) ''неправильно'' (неправ.):
атлет! неправ. атлёт, атлет; кухонный! неправ. кухонный; договорённость! неправ. договоренность; добыча! неправ. добыча;
3)''грубо неправильно'' (грубо неправ.):
документ! грубо неправ. документ; инженеры! грубо неправ. инженера; инструмент! грубо неправ. инструмент; ходатайство! грубо неправ. ходатайство.
Всем, чья речь должна быть образцовой, не следует употреблять варианты, имеющие запретительные пометы.
Целый ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления. Есть слова, специфическое ударение в которых традиционно принято только в узкопрофессиональной среде, в любой другой обстановке оно воспринимается как ошибка. Словарь фиксирует эти варианты. Например:
дубляж, -а | в профессион. речи дубляжа
искра | в профессион. речи искра
аммиак, -а | у химиков аммиака
эпилепсия | у медиков эпилепсия
шприц, -а, мн. –ы, -ев | у медиков ед. шприца, мн. –ы, -ов.
флейтовый, -ая, -о | у музыкантов флейтовый
компас, -а, мн. –ы, -ов | у моряков компас.
Кроме ''Орфоэпического словаря русского языка'' ценным пособием является ''Словарь ударений для работников радио и телевидения'' (составитель Ф.А. Агеенко, М.В. Зарва, под ред. Д.Э. Розенталя). В нем приводятся слова и их формы, постановка ударений в которых может вызвать затруднение, даются трудные по произношению географические наименования, имена и фамилии политических деятелей, ученых, художников, писателей, артистов, названия газет, журналов, телеграфных агентов, музыкальных произведений.
Особенность данного словаря состоит в том, что он указывает единую произносительную норму, т.е. фиксирует только предпочтительный вариант.
Только предпочтительный вариант произношения и ударения в тех или иных формах слов фиксируется и в «Новом орфоэпическом словаре» Т.Ф. Ивановой. Особенность данного словаря – тенденция к упорядочению современных произносительных норм.
Задания
5 .Проверьте понимание прочитанного, ответив на вопросы по следующей схеме:
Вопрос (тема) | Ответ (информация о теме) |
Каковы особенности русского ударения по сравнению с другими языками? | |
Какие отклонения в акцентологических нормах встречаются чаще всего и к чему они приводят? | |
Какие причины возникновения ошибок в ударении вы можете назвать? | |
Что означает понятие «вариативность ударения»? Что помогает определить наличие варианта ударения? | |
Что такое «запретительные пометы»? Приведите примеры запретительных помет. | |
Перечислите словари, посвященные произносительной норме современного русского языка. |
6. Поставьте ударение. Проверьте по орфоэпическому словарю правильность выполнения задания.
Арахис, апартаменты, апостроф, диспансер, дефис, догмат, договор, газопровод, жалюзи, завидно, знамение, исповедание, каталог, квартал, кремень, мышление, нормирование, обеспечение, сироты, средства, феномен, ходатайство, щавель, эксперт.