Орфоэпические нормы русского литературного языка.

Практикум №1.

Орфоэпические нормы русского литературного языка.

Информация для справки.

Орфоэпические (греч. orthos – правильный + греч. epos – речь) нормы – нормы произношения и ударения. Их соблюдение облегчает и ускоряет взаимопонимание в процессе общения.

Правила произношения в русском языке можно разделить на три группы: произношение согласных, произношение гласных, произношение заимствованных слов. В произношении согласных звуков действуют законы уподобления (ассимиляции) по звонкости/глухости и оглушения звонких в абсолютном конце слова (напр., дуб – ду[п]). В сочетаниях звонкого и глухого согласных, так же как и глухого и звонкого, первый звук уподобляется второму: если первый звук звонкий, то он утрачивает звонкость и становится глухим (дорожка– доро[ш]ка); если первый звук глухой, то происходит его озвончение (сделать – [з]делать).В произношении гласных наиболее характерной чертой является их изменение в безударных позициях. Для русского литературного языка свойственно аканье, т. е. произношение о в безударном слоге, стоящем перед ударным, после твердых согласных как звука, близкого к [а], обозначаемого в транскрипции знаком α – альфа: к[а]рова – корова, с[а]бака – собака. В остальных безударных слогах изменяется произношение не только [о], но и [α]. Оба звука произносятся как неясный, 20 сокращенный (т. е. редуцированный) ы-образный звук, средний между [а] и [ы], условно обозначаемый знаком ер/ъ/. Например, пишем сковорода, а произносим скъвърада. Перечисленные фонетические нормы усваиваются русскоговорящими с детства и, как правило, не представляют трудностей. Рассмотрим те фонетические явления, которые входят в зону особого риска:

1. Произношение сочетания ЧН. Наличие вариантов произношения слов с чн связано с утратой правил старого московского произношения, диктующих произносить чн как шн, и появлением тенденции к сближению звучания с написанием. Проявлением побуквенного произношения становится фиксация современными орфоэпическими словарями обоих вариантов в качестве нормативных. Произношение [шн] требуется сохранять в: а) женских отчествах – Савви[шн]а, Фомини[шн]на, Ильини[шн]а, Кузьмини[шн]а; б) отдельных словах (горчи[шн]ый, коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица).

2. Переход ударного Е в О. Нормализация произносительных вариантов с Е и О приобрела сейчас особую сложность в связи с взаимодействием двух тенденций развития этого фонетического явления. С одной стороны, в русском языке существует исторически обусловленная тенденция перехода Е в О под ударением после мягких согласных. С другой стороны, в современном языке действует тенденция к побуквенному произнесению®, обусловленная графическим восприятием напечатанного слова. Ситуация осложняется тем, что буква ё используется только в смыслоразличительной функции (ср. все и всё, небо и нёбо, падеж и падёж), но не служит для указания на правильное произношение читаемого слова. Поэтому правильное произношение слов с такого рода вариантностью нужно проверять

по современным орфоэпическим словарям (например: желчь, маневры, головешка и т. п.).

3. Неравномерный процесс смягчения согласных перед гласным Е в заимствованных словах. В соответствии с законами русского произношения перед гласным Е произносится мягкий согласный звук. Этому правилу соответствует большинство давно и прочно вошедших в русский язык заимствований. Однако новые заимствованные слова ведут себя по-разному. Одни сохраняют твердое произнесение согласного перед е, как в языке, из которого они заимствованы: ан[тэ'] на, другие оказались более податливыми и стали произноситься со смягченными согласными: [т'е]pмин. В связи с отсутствием твердых правил в отношении подобных слов их произношение следует выяснять из новейших орфоэпических справочников.

Нормы ударения изучаются акцентологией (лат. accentus – ударение). Русскому ударению свойственны такие характерные черты, как:

1. Разноместность. В русском языке ударение свободное, так как оно не закреплено за определенным слогом во всех словах. В некоторых языках ударение в слове всегда падает на какой-то определенный слог: на первый – в эстонском, латышском и др., на предпоследний – в польском и грузинском, на последний – в армянском и французском и др. В этом случае говорят о фиксированном, или связанном, ударении.

2. Подвижность – способность ударения перемещаться с одной значимой части слова на другую в разных его формах и однокоренных словах. Ударение называется неподвижным, если при словоизменении оно не меняет своего места, и подвижным, если при словоизменении оно перемешается на другие слоги. В русском языке слова с неподвижным ударением преобладают.

Русское ударение выполняет несколько важных функций:

1) выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию;

2) играет роль важного смыслоразличительного средства.

С помощью ударения разграничивают:

а) семантические варианты (омографы): замок – замок, хлопок (волокно) – хлопок (удар в ладоши), мука – мука, острота (лезвия) – острота (остроумное выражение) и т. п.;

б) стилистические варианты: шелковый (общеупотребительное) – шелковый (поэтическое), лавровый (нейтральный вариант) – лавровый (в ботанике) и т. п.;

в) грамматические формы (омоформы): разрезал (сов.в.) – разрезал (несов. в.), руки (р. п.) – руки (и. п. мн. ч.).

Указанные особенности русского ударения объясняют как затруднения, испытываемые иностранцем при изучении русского языка, так и многочисленные орфоэпические ошибки людей, для которых русский язык является родным. Орфоэпические нормы отражаются в орфоэпических словарях.

Задание 1.

Выделите в приведенных словах ударные звуки. Подчеркните слова, в которых допускается два варианта ударения. Задание следует выполнять с помощью орфоэпического словаря.

Августовский, агент, еретик, мельком, алфавит, житие, мизерный, апартеид, завидно, мытарство, арахис, завсегдатай, наложенный, арест, заговор, намерение, аристократия, закупорить, наотмашь, баловать, звонишь, некролог, безудержный, значимость, новорожденный, блокировать, избалованный, нормировать, бомбардировать, изобретение, обеспечение, исповедание, облегчить, бюрократия, исчерпать, ободрить, вероисповедание, камбала, обострить, ветеринария, каталог, опека, возбужденный, каучук, оптовый, воспроизведенный, квартал, осужденный, втридорога, кинематография, откупорить, гастрономия, кладовая, петля, генезис, клала, пиццерия, давнишний, красивее, поставщик, демократия, кремень, предвосхитить, департамент, кулинария, премирование, деспот, кухонный, премировать, деспотия, ломоть, приговор, дефис, маркетинг, приданое, добыча, маркировать, принудить, договор, мастерски, приобретение, донельзя, медикамент, прирост, проведенный, тирания, простынь, углубить, путепровод, украинский, умерший, свекла, усугубить, сирота, ходатайствовать, снадобье, христианин, соболезнование, цемент, согнутый, черпать, созыв, щавель, сосредоточение, экскурс, средства, эксперт, статуя, столяр, танцовщица.

Задание 2.

Задание 3.

Задание 4.

Задание 5.

Данные ниже языковые единицы сгруппируйте следующим образом: а) слова с Е: опека; б) слова с Ё: свёкла. Сверьте с орфоэпическим словарем.

Атлет, афера, безнадежный, белесый, блеклый, быте, гладкошерстный, гравер, гренадер, желчь, законнорожденный, затекший, маневр, мертвенный, многоженец, неподалеку, не ровен час, никчемный, одноименный, одновременный, озлобленный, опека, острие, отыменный, поблекший, повторен, повторенный, приведен, приведенный, решетчатый, сорокаведерный, шерстка, шофер, шелка.

Задание 6 .

Практикум №1.

Орфоэпические нормы русского литературного языка.

Информация для справки.

Орфоэпические (греч. orthos – правильный + греч. epos – речь) нормы – нормы произношения и ударения. Их соблюдение облегчает и ускоряет взаимопонимание в процессе общения.

Правила произношения в русском языке можно разделить на три группы: произношение согласных, произношение гласных, произношение заимствованных слов. В произношении согласных звуков действуют законы уподобления (ассимиляции) по звонкости/глухости и оглушения звонких в абсолютном конце слова (напр., дуб – ду[п]). В сочетаниях звонкого и глухого согласных, так же как и глухого и звонкого, первый звук уподобляется второму: если первый звук звонкий, то он утрачивает звонкость и становится глухим (дорожка– доро[ш]ка); если первый звук глухой, то происходит его озвончение (сделать – [з]делать).В произношении гласных наиболее характерной чертой является их изменение в безударных позициях. Для русского литературного языка свойственно аканье, т. е. произношение о в безударном слоге, стоящем перед ударным, после твердых согласных как звука, близкого к [а], обозначаемого в транскрипции знаком α – альфа: к[а]рова – корова, с[а]бака – собака. В остальных безударных слогах изменяется произношение не только [о], но и [α]. Оба звука произносятся как неясный, 20 сокращенный (т. е. редуцированный) ы-образный звук, средний между [а] и [ы], условно обозначаемый знаком ер/ъ/. Например, пишем сковорода, а произносим скъвърада. Перечисленные фонетические нормы усваиваются русскоговорящими с детства и, как правило, не представляют трудностей. Рассмотрим те фонетические явления, которые входят в зону особого риска:

1. Произношение сочетания ЧН. Наличие вариантов произношения слов с чн связано с утратой правил старого московского произношения, диктующих произносить чн как шн, и появлением тенденции к сближению звучания с написанием. Проявлением побуквенного произношения становится фиксация современными орфоэпическими словарями обоих вариантов в качестве нормативных. Произношение [шн] требуется сохранять в: а) женских отчествах – Савви[шн]а, Фомини[шн]на, Ильини[шн]а, Кузьмини[шн]а; б) отдельных словах (горчи[шн]ый, коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица).

2. Переход ударного Е в О. Нормализация произносительных вариантов с Е и О приобрела сейчас особую сложность в связи с взаимодействием двух тенденций развития этого фонетического явления. С одной стороны, в русском языке существует исторически обусловленная тенденция перехода Е в О под ударением после мягких согласных. С другой стороны, в современном языке действует тенденция к побуквенному произнесению®, обусловленная графическим восприятием напечатанного слова. Ситуация осложняется тем, что буква ё используется только в смыслоразличительной функции (ср. все и всё, небо и нёбо, падеж и падёж), но не служит для указания на правильное произношение читаемого слова. Поэтому правильное произношение слов с такого рода вариантностью нужно проверять

по современным орфоэпическим словарям (например: желчь, маневры, головешка и т. п.).

3. Неравномерный процесс смягчения согласных перед гласным Е в заимствованных словах. В соответствии с законами русского произношения перед гласным Е произносится мягкий согласный звук. Этому правилу соответствует большинство давно и прочно вошедших в русский язык заимствований. Однако новые заимствованные слова ведут себя по-разному. Одни сохраняют твердое произнесение согласного перед е, как в языке, из которого они заимствованы: ан[тэ'] на, другие оказались более податливыми и стали произноситься со смягченными согласными: [т'е]pмин. В связи с отсутствием твердых правил в отношении подобных слов их произношение следует выяснять из новейших орфоэпических справочников.

Нормы ударения изучаются акцентологией (лат. accentus – ударение). Русскому ударению свойственны такие характерные черты, как:

1. Разноместность. В русском языке ударение свободное, так как оно не закреплено за определенным слогом во всех словах. В некоторых языках ударение в слове всегда падает на какой-то определенный слог: на первый – в эстонском, латышском и др., на предпоследний – в польском и грузинском, на последний – в армянском и французском и др. В этом случае говорят о фиксированном, или связанном, ударении.

2. Подвижность – способность ударения перемещаться с одной значимой части слова на другую в разных его формах и однокоренных словах. Ударение называется неподвижным, если при словоизменении оно не меняет своего места, и подвижным, если при словоизменении оно перемешается на другие слоги. В русском языке слова с неподвижным ударением преобладают.

Русское ударение выполняет несколько важных функций:

1) выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию;

2) играет роль важного смыслоразличительного средства.

С помощью ударения разграничивают:

а) семантические варианты (омографы): замок – замок, хлопок (волокно) – хлопок (удар в ладоши), мука – мука, острота (лезвия) – острота (остроумное выражение) и т. п.;

б) стилистические варианты: шелковый (общеупотребительное) – шелковый (поэтическое), лавровый (нейтральный вариант) – лавровый (в ботанике) и т. п.;

в) грамматические формы (омоформы): разрезал (сов.в.) – разрезал (несов. в.), руки (р. п.) – руки (и. п. мн. ч.).

Указанные особенности русского ударения объясняют как затруднения, испытываемые иностранцем при изучении русского языка, так и многочисленные орфоэпические ошибки людей, для которых русский язык является родным. Орфоэпические нормы отражаются в орфоэпических словарях.

Задание 1.

Выделите в приведенных словах ударные звуки. Подчеркните слова, в которых допускается два варианта ударения. Задание следует выполнять с помощью орфоэпического словаря.

Августовский, агент, еретик, мельком, алфавит, житие, мизерный, апартеид, завидно, мытарство, арахис, завсегдатай, наложенный, арест, заговор, намерение, аристократия, закупорить, наотмашь, баловать, звонишь, некролог, безудержный, значимость, новорожденный, блокировать, избалованный, нормировать, бомбардировать, изобретение, обеспечение, исповедание, облегчить, бюрократия, исчерпать, ободрить, вероисповедание, камбала, обострить, ветеринария, каталог, опека, возбужденный, каучук, оптовый, воспроизведенный, квартал, осужденный, втридорога, кинематография, откупорить, гастрономия, кладовая, петля, генезис, клала, пиццерия, давнишний, красивее, поставщик, демократия, кремень, предвосхитить, департамент, кулинария, премирование, деспот, кухонный, премировать, деспотия, ломоть, приговор, дефис, маркетинг, приданое, добыча, маркировать, принудить, договор, мастерски, приобретение, донельзя, медикамент, прирост, проведенный, тирания, простынь, углубить, путепровод, украинский, умерший, свекла, усугубить, сирота, ходатайствовать, снадобье, христианин, соболезнование, цемент, согнутый, черпать, созыв, щавель, сосредоточение, экскурс, средства, эксперт, статуя, столяр, танцовщица.

Задание 2.

Наши рекомендации