Божественная комедия» Данте.

Данте Алигьери (1265-1321): «Божественная комедия» (1321)

1. География поэмы. Данте – человек XIII века. Для него Бог является центром мироздания, что и получается в песнях Рая. Данте, следуя средневековым ученым и теологам, воссоздает вертикальную модель мира. Она опирается на христианскую идею искупления. Всякое движение либо восхождение, либо нисхождение.

2. Композиция поэмы. Композиция «Божественной комедии» четкая и продуманная. Она делится на три большие части («кантики»), посвященные изображению трех частей загробного мира. Каждая из трех кантик состоит из 33 песен плюс в начале ада – пролог, одна песня. Получается общее число 100 при одновременно проводимом через всю поэму троичном членении, находящем выражение как в сюжете (деление круга на три подкруга, например), так и в стихотворном размере (она написана трехстрочными строфами – терцинами). Пропорции частей – смысл и гармония.

Господство в композиции числа 3 и производного от него 9 объясняется его мистическим значением. Числам люди всегда придавали большое значение. Особенно важными были следующие числа, в том числе и у Данте: 3 – Троица; 4 – Мировой порядок; 7 = 4+3, символ союза Бога и человека; 10 = символ окончательного, завершенного божественного порядка; 100 = 10x10.

Еще для композиции важно то, что каждая часть поэмы заканчивается словом «звезды», имя Христа рифмуется только с самим собой и в аду вовсе не упоминается, как и имя Марии.
Фабула произведения воспроизводит схему популярного в средневековой литературе жанра «хождений по мукам». Есть и античные источники, в первую очередь «Энеида» Вергилия, где Эней спускается в Тартар. Вергилий в поэме исполняет роль, которую обычно отводили ангелу. Это объясняется тем, что Вергилия считали провозвестником христианства.

3. Система аллегории пролога и замысел произведения.

Большое значение в поэме имеет аллегоризм. В первой песни Данте рассказывает о том, как «на середине жизненного пути» он заблудился в дремучем лесу и чуть не был растерзан львом, волчицей и пантерой. Из леса его выводит Вергилий. В религиозно-моральном плане она истолковывается так: дремучий лес – земное существование человека, полное греховных заблуждений; звери – моральное зло, пороки: пантера – сладострастие, лев – гордость, волчица – алчность. Вергилий – разум, земная мудрость (философия, наука), Беатриче – божественная мудрость (теология), которой подчинена земная мудрость (разум – преддверие веры). Только идея справедливости способна возвысить человека до вершины холма (райского блаженства), куда стремился Данте. Но вначале ему нужно пройти множество испытаний.

Такую же моральную аллегорию представляет и все дальнейшее действие поэмы.
Помимо морально-религиозного смысла, образы и ситуации произведения имеют политический смысл. С политической точки зрения дремучий лес – анархия, царящая в Италии и порождающая три порока (сладострастие, гордость, алчность). Вергилий, прославивший в «Энеиде» Римскую империю, является носителем гибеллинской идеи всемирной монархии. Три царства загробного мира символизируют земной мир, преображенный в согласии с идеей строгой справедливости. Папы, боровшиеся с гибеллинами, находят место в аду, а Брут и Кассий, изменившие Цезарю, оказываются величайшими преступниками наряду с Иудой.

Данте использует форму «видений» с целью отражения реальной, земной жизни. Он творит суд над человеческими преступлениями и пороками, чтобы заставить людей жить как следует. Данте не уводит человека от действительности, а погружает человека в нее.

4. Двойной сюжет. Целесообразно сказать об аллегорическом и буквальном понимании сюжета. Каждый сюжетный момент в поэме может быть истолкован не только буквально, но и иносказательно, притом в нескольких планах: морально-религиозном, политическом, биографическом. Путешествие Данте по аду об руку с Вергилием, истолковывающим ему различные мучения грешников, символизирует процесс пробуждения человеческого сознания под воздействием земной мудрости. Чтобы покинуть путь заблуждения, человек должен познать себя. Все грехи, наказываемые в аду, влекут за собой форму наказания, аллегорически изображающую душевное состояние людей, охваченных данным пороком. Например, сладострастные вынуждены вечно кружиться в адском вихре, символически изображающем вихрь их страсти. Столь же символичны наказания гневных (погружены в смрадное болото, в котором ожесточенно борются друг с другом), тиранов (барахтаются в кипящей крови), ростовщиков (у них на шее висят тяжелые кошельки, пригибающие их к земле), колдунов (головы вывернуты назад), лицемеров (на них надеты свинцовые мантии), изменников и предателей (холод символизирует ледяные сердца).

Моральными аллегориями наполнены чистилище и рай. Внутренний процесс очищения от грехов в чистилище изображается на лбу Данте в виде 7 букв P (у нас Г - грехъ). Буквы стираются по мере

прохождения всех уровней чистилища.

5. Структура ада.

• У ворот ада – ничтожные, не сотворившие ни добра, ни зла, и ангелы, державшие нейтралитет в борьбе Бога и Люцифера;

• Ахерон – река, граница ада;

• Ахерон, Стикс, Флегета, сливаясь, образуют ледяное озеро Коцит;

I. Невоздержанность:

• Круг Первый (Лимб) – некрещеные младенцы и добродетельные нехристиане;

• Круг Второй – сладострастники;

• Круг Третий – поддавшиеся обжорству.

II. Буйное скотство:

• Круг Четвертый – скупцы и расточители;

• Круг Пятый – гневные. Город Дис;

• Круг Шестой – еретики;

III. Обман:

• Круг шестой – еретики;

• Круг седьмой – насильники, тираны, убийцы, разбойники, самоубийцы, моты, богохульники, содомиты;
• Колодец гигантов. Немврод (строил Вавилонскую башню), Эфиальт (угрожал Зевсу), Антей.
• Круг девятый. Люцифер. Река Коцит, обманувшие доверие, предатели родины, родных, друзей, величества божественного и человеческого. Центр вселенной. Восхождение к южному полушарию.

6. Персонажи ада. Грешные души у Данте свободно выражают себя в спорах и жестах. Данте показывает целую галерею людей, наделенных различными страстями. Данте конкретизирует и индивидуализирует образы грешников. Персонажи отличны друг от друга, хотя обрисованы двумя-тремя штрихами. За небольшими исключениями Данте выводит не легендарных персонажей, а хорошо известных его читателю лиц – современников. В аду, как и на земле, бушуют политические страсти. Гордый гибеллин Фарината дельи Уберти по-прежнему полон ненависти к гвельфам и беседует с Данте о политике, хотя заключен в огненную могилу. Данте восхищается могучей волей и героизмом Фаринаты, который спас Флоренцию от разорения. Данте – политический противник Фаринаты. У каждой стороны есть своя правда. Данте восхищается не только великодушием Фаринаты, но и горделивым достоинством, его стоическим мужеством. У Фаринаты отнято и настоящее, и будущее. Надежды у него нет, он может опираться только на собственную гордость. В Фаринате усматривается прототип будущих романтических героев.

Характерно то, что многие враги Данте оказываются в аду, а друзья – в раю и чистилище. Так, римские папы во главе с Николаем III мучаются в аду, а для императора Генриха VII приготовлено

место в эмпирее, рядом с Богом.

Персонажи ада необыкновенно яркие. Трубадур Бертран де Борн изображен держащим собственную голову в высоко поднятой руке. Особенно выразителен эпизод с Уголино. Его поэт встречает в девятом круге ада, где наказывается предательство. Он грызет шею своего врага, архиепископа Руджери, который, несправедливо обвинив его в измене, запер его с сыновьями в башне и уморил голодом. Рассказ Уголино о муках, испытанных им в башне, где на его глазах умерли от голода его четыре сына и он, обезумевший от голода, набросился на их трупы, является одним из самых сильных мест «Комедии».

Соглашаясь с официальной церковной идеологией, Данте во многом не согласен с ее догматами. Например, он помещает Паоло и Франческу в круг сладострастных, но сочувствует их любви. Ведь Франческу выдали насильно замуж за Джанчотто Малатеста, уродливого и хромого, а она любила Паоло. Выслушав их историю, Данте на время лишается чувств. Наказание кажется ему слишком жестоким.
Суетным и греховным считается желание славы, но устами Вергилия Данте хвалит это свойство.

Данте превозносит пытливость ума, жажду познания, стремление выйти за пределы узкого круга обычных вещей и представлений. Знание является предельным совершенством человеческой души. Ярким образом в плане этой мысли является Улисс. Среди возможных видов обмана карается роковой для человечества совет. Знание является предельным совершенством человеческой души. Образ Улисса раскрывается в плане этой мысли. Улисс не похож на гомеровского Одиссея. Это героический образ, воплощение благородной страсти к познанию. И хотя Данте знал, как заканчивалась «Одиссея», он создал для Улисса альтернативный конец. Улисс рассказывает, как он отправился с моряками на запад, к Атлантическому океану, доплыл до края света и там сгинул. Одни критики видят в Улиссе двойника Данте, выразители ренессансных идей познания. Другие считают, что, так как Данте приговорил Улисса к аду, то он его осуждает. Скорее всего, нельзя признать верной ни одну из точек зрения. При определенном сходстве есть и различия. Отличие – в векторах путешествия. Улисс путешествует по земной поверхности, горизонтально. Данте идет по вертикали. Улиссом движет страсть неведомого, Данте не только путешествует, но и ищет духовную истину.

Второй путешественник – Эней. Эней верит в высшую силу, он ищет в мире света и добра. Спуск в ад длится 24 часа и завершается созерцанием Люцифера – абсолютного зла и абсолютного уродства.
7. Образ главного героя. Мы все время сталкиваемся с личным отношением Данте к тому или иному герою. Данте спорит с героями, испытывает к ним разные чувства. Личное отношение Данте может служить как оправданием грешников, так и двойной карой: адской мукой и осуждением поэта. Таким образом, образ главного героя наиболее полно раскрывается в беседах с душами умерших. Поэт сохраняет в загробном мире всю присущую ему политическую страстность и при виде страданий своих врагов разражается бранью по их адресу. Образ Данте мотивирован его опытом в загробном мире. Личное отношение проявляется с самого начала, где еще нет ярких и значительных образов грешников.

Творчество Петрарки.

Франческо Петрарка, с одной стороны, был индивидуалистом, выдвигавшим на 1 план свою личность, обладал пытливым, критическим умом, жаждой славы, любовью к жизни и природе и восторженно преклонялся перед языческой античностью. С другой, его давил груз аскетических воззрений и он не мог порвать с религиозной культурой. В итоге – разлад в сознании между языческим и христианским идеалами, между жизнелюбием и жизнеотрицанием. На этой почве у П. создался своеобразный психический недуг, который он называет accidia. Это слово, заимствованное П. из практики христианских отшельников, означает недовольство и удрученность сердца, гнетущую печаль, отбивающую охоту ко всякой деятельности.

Самым ярким выражением борьбы этих двух начал стала книга “О презрении к миру” (1343), которую он назвал своей “тайной”, ибо написал ее не для других, а для себя, стремясь разобраться в противоречиях своего сердца. Книга эта представляет первую в новой литературе исповедь души.

Историческое значение лирики П. заключается в освобождении им итальянской поэзии от мистики, аллегоризма и отвлеченности. Впервые у П. любовная лирика стала служить прославлению реальной земной страсти.

Характерной особенностью поэтического стиля П. по сравнению с Данте является то, что П. придает поэт. форме самостоятельное значение, тогда как для Данте поэтическая форма являлась только орудием мысли. Лирика П. всегда артистична, она отличается исканием изящества, беспрестанным стремлением к внешней красоте. Этот последний момент вносит в его поэзию зачатки эстетизма и даже манерности. Всякие метафоры и противопоставления метафор: Лаура – солнце, а он – снег, который тает под солнцем и т.д. Особенно охотно П. играет именем возлюбленной и созвучными с ним словами (Laura – lauro (лавр), l’aura (дуновение, ветерок), строя на таких созвучиях целое стихотворение). П. увлекался также метрическими трудностями, изощренными комбинациями ритмов и рифм. Он писал, например, секстины – стихотворения с крайне затрудненной формой, состоящие из 6 строф по 6 строк в каждой, оканчивающихся на одни и те же слова, не связанные рифмой и проходящие через все строфы в разной последовательности; секстина завершается укороченной строфой из 3 строк, в которых обязательно фигурируют все шесть финальных слов. (Секстину придумал трубадур Арнаут Даниэль.)

Сонеты к Лауре проблематика и поэтика:

Сонет - твердая форма лирики. 3 часть: тезис, антитезис и синтез. Подлинный герой - не все просто с Лаурой - повод для описания собственных чувств.

14 строк. Состоит из 2 катренов и 2 терцетов. Каждый катрен должен быть с законченной мыслью, могли быть все рифмовки ввг дгд. Петрарка ломает канон. У него может быть любая рифма. Петрарка не чуждается реального времени. Называет себя историком Лауры. Лаура меняется.

Петрарка любит метафоры. "Сердце на ладони". У Данте Беатриче все отдаленнее от земли, у Петрарки Лаура живая, более отстраненная.

Опередил время - прозаизация. Это ритмизованная проза. При жизни Петрарки это считалось стрёмным. Единицей поэзии Петрарки является не слово, а стих, вернее ритмико-синтаксическая единица, в которой отдельное слово растворяется. Перевести трудно. Качество смысла в строку удалось только Державину. Фигурный текст. Зашифровано имя Лауры. Петраркизм.

Имя “Лаура” казалось многим биографам П. вымышленным прозвищем типа сеньяля. Оно было удобно ввиду созвучия со словом “лавр” (см. выше).

“Лаура” родилась около 1307 г. в знатной семье. Новость, что она вышла в 1325 г. замуж за местного дворянина Гюга де Сад, что она стала матерью 11 детей и скончалась в чумной 1348 г. П. и изображал женщиной, а не девушкой, что опиралось на традицию провансальской лирики. В стихах П. нет ни одного намека не только на ответной чувство к нему Л, но даже на близкое знакомство с ней.

Первое из дошедших до нас стихотв. П. не старше 1330 г. Оно написано еще в манере трубадуров, песни которых доживали в Авиньоне. Петрарка далек здесь от присущей итальянским поэтам “сладостного нового стиля” спиритуализации любви, ее превращения в символ добродетели, в отражение “божественного блага”. Любовь здесь – властная сила, берущая себе в союзницы возлюбленную поэта, и они обращают поэта в вечнозеленый лавр. Ранняя лирика П. = отзвуки трубадуров + реминисценции из Овидия.

П. не смог избежать влияния лирики Данте => изображает возлюбленную образцом добродетели, сосредоточением всех совершенств, утверждает очищающее и облагораживающее действие ее красоты. Но в то же время он не отождествляет красоту с добродетелью, не превращает Л. в некий бесплотный символ. Несмотря на идеально-платоническую окраску любви П., его Л. не теряет своих реальных очертаний, и сам поэт не свободен от чувственного влечения к ней. Она остается прежде всего прекрасной женщиной, которой поэт любуется. В первой части “Канцоньере” Л. остается суровой повелительницей. П. мучается от противоречия между платонизмом и чувственной любовью, сознавая греховность последней (как и в “О презрении к миру”).

Во 2 части книги – “После смерти Мадонны Лауры” – образ Л. становится более живым и трогательным. Л. больше не сурова. Она шепчет утешения поэту, дает ему советы, выслушивает историю его сердечных мук. П. тоже превращает свою возлюбленную в святую. После ее смерти прекращается борьба против чувства, поскольку оно теряет земной характер. Однако и здесь временами возникают у поэта в допустимости любви к “святой” Л., услаждающейся лицезрением Бога. “Канцоньере” заканчивается канцоной, обращенной к Деве Марии, – поэт просит вымолить для него прощение у Бога за любовь, от которой он не в силах отказаться.

Сложность образа лирического героя. Л.г. двусоставен = автор + лирический герой, потому что о юношеской любви (герой) рассказывает зрелый человек (автор).

Творчество Боккаччо.

Джованни Боккаччо — итальянский писатель и поэт, представитель литературы эпохи раннего Возрождения. Автор поэм на сюжеты античной мифологии, психологической повести «Фьямметта» (1343,опубликована в 1472), пасторалей, сонетов. Главное произведение — «Декамерон» (1350—1353, опубликовано в 1470) — книга новелл, проникнутых гуманистическими идеями, духом свободомыслия и антиклерикализма, неприятием аскетической морали, жизнерадостным юмором, многоцветная панорама нравов итальянского общества.

Незаконный сын флорентинского купца и француженки. Семейство его происходило из Чертальдо, почему он сам называл себя Боккаччо да Чертальдо. Уже в младенчестве он выказал решительную наклонность к поэзии, но на десятом году отец отдал его в ученье к купцу, который провозился с ним целых 6 лет и всё-таки принуждён был отослать его обратно к отцу ввиду неискоренимого отвращения молодого Боккаччо к купеческому занятию. Тем не менее, Боккаччо пришлось ещё 8 лет томиться над купеческими книгами в Неаполе, пока отец окончательно не потерял терпения и позволил ему изучать каноническое право. Только после смерти отца (1348) Боккаччо получил возможность вполне отдаться своей склонности к литературе. Во время своего пребывания при дворе неаполитанского короля Роберта он подружился со многими учёными того времени, в число его близких друзей, в частности, входил известный математик Паоло Дагомари, снискал расположение молодой королевы Иоанны и дамы Марии, его вдохновительницы, описанной им потом под именем Фьямметты.

Дружба его с Петраркой началась ещё в 1341 в Риме и продолжалась до самой смерти последнего. Петрарке он обязан тем, что расстался со своей прежней разгульной и не совсем целомудренной жизнью и стал вообще требовательнее к самому себе. В 1349 Боккаччо окончательно поселился во Флоренции и неоднократно был избираем своими согражданами для дипломатических поручений. Так, в 1350 он был посланником при Астарро ди Поленто в Равенне; в 1351 его отправили в Падую, чтобы возвестить Петрарке об отмене приговора об его изгнании и уговорить его занять кафедру в Флорентинском университете. В декабре того же года он получил поручение к Людвигу V Бранденбургскому, сыну Людвига IV Баварского, испросить у него помощи против (Висконти). В 1353 он был послан к Иннокентию VI в Авиньон для переговоров о предстоящем свидании последнего с Карлом IV и позже к Урбану V. С 1363 он поселился в маленьком имении в Чертальдо, живя на скудные средства и совершенно зарывшись в своих книгах. Там же он схватил долговременную болезнь, от которой медленно оправлялся. Его стараниями флорентийцы, некогда изгнавшие своего великого гражданина Данте, учредили особую кафедру для объяснения поэмы последнего, и эта кафедра была поручена в 1373 Боккаччо. Смерть Петрарки так сильно огорчила его, что он заболел и 17 месяцев спустя, 21 декабря 1375, умер.

Памятник Боккаччо, поставленный на Сольферинской площади в Чертальдо, открыт 22 июня 1879. В честь Боккаччо назван кратер на Меркурии.

Боккаччо был первым гуманистом и одним из учёнейших людей Италии. У Андалонэ дель Неро он изучал астрономию и целых три года содержал в своём доме калабрийца Леонтия Пилата, большого знатока греческой литературы, чтобы читать с ним Гомера. Подобно своему другу Петрарке, он собирал книги и собственноручно переписал очень многие редкие рукописи, которые почти все погибли во время пожара в монастыре Санто-Спирито (1471). Он воспользовался своим влиянием на современников, чтобы возбудить в них любовь к изучению и знакомству с древними. Его стараниями во Флоренции была основана кафедра греческого языка и его литературы. Один из первых он обратил внимание общества на жалкое состояние наук в монастырях, которые считались их хранителями. В монастыре Монте-Кассино, самом знаменитом и учёном во всей тогдашней Европе, Боккаччо нашёл библиотеку запущенной до такой степени, что книги на полках были покрыты слоями пыли, у одних рукописей были выдраны листы, другие были изрезаны и исковерканы, а, например, чудные рукописи Гомера и Платона были исчерчены надписями и богословской полемикой. Там он узнал, между прочим, что братья делают из этих рукописей свистульки детям и талисманы женщинам.

К ранним сочинениям Боккаччо (неаполитанского периода) относятся: поэмы «Филострота» (ок. 1335), «Тезеида» (ок. 1339-41), роман «Филоколо» (ок. 1336-38), основанные на сюжетах средневековых романов. Более поздние произведения (флорентийского периода): «Фьезоланские нимфы» (1345), наверянные «Метаморфозами» Овидия, «Амето», и повесть «Фьяметта» (1343). Вершина творчества Боккаччо- «Декамерон».

На итальянском языке им написаны «Тезеида» ,первая попытка романтического эпоса в октавах; «Любовное видение» («Amorosa visione»); «Филоколо»(«Filocolo»), роман, в котором сюжет заимствован из древнефранцузского романа о Флуаре и Бланшефлор; «Фьяметта» («L’amorosa Fiammetta», Падуя, 1472), трогательная история душевных страданий покинутой Фьяметты; «Ameto» (Венеция, 1477) — пасторальный роман в прозе и стихах; «Филострато» («Il Filostrato», изд. 1480), поэма в октавах, изображающая историю любви Троила и Крессиды; «Il corbaccio о labirinto d’amore» (Флоренция, 1487) — едкий памфлет на женщин («Корбаччо») (1354—1355, опубликована в 1487).

Латинские сочинения

Боккаччо — автор ряда исторических и мифологических сочинений на латинском языке. В их числе энциклопедический труд «Генеалогия языческих богов» в 15 книгах (первая редакция около 1360, трактаты «О горах, лесах, источниках, озёрах, реках, болотах и морях» (начат около 1355—1357); 9 книг «О несчастиях знаменитых людей» (первая редакция около 1360). Книга «О знаменитых женщинах» (начат около 1361) включает в себя 106 женских биографий — от Евы до королевы Иоанны Неаполитанской.

Боккаччо о Данте

Данте Боккаччо посвятил два сочинения на итальянском языке — «Малый трактат в похвалу Данте» («Trattatello in laude di Dante»; точное название — «Origine vita е costumi di Dante Alighieri», первая редакция — 1352, третья — до 1372) и незавершённый цикл лекций о «Божественной Комедии».

Первое сочинение заключает в себе биографию великого поэта, правда, более похожую на роман и апологию, чем на историю; второе заключает в себе комментарий на «Божественную комедию», доведённый только до начала 17-й песни ада.

Декамерон». Боккаччо.

1) Композиция Д. Анализ рамы, значение образа чумы. Специфика боккаччиевской утопии. Чума не только акцент темы смерти, но и изображение общества, которое нахо-дится в кризисном состоянии. Во Флоренции разрушены все законы, все связи между людьми, рассказчики создают новое общество, гармоничное, со своими законами (выбо-рами короля или королевы). В этом обществе они живут в согласии с природой, это сад Эдема. Боккаччо намеренно во вступлении сгущает краски, чтобы, по контрасту с общим настроением новелл “Декамерона”, подчеркнуть типичное для Ренессанса любование жизнью, “открытие мира и человека”.
2) Расположение новелл. Дни включают только доминирующие или превалирую-щие 1-2 темы, эти же темы уже бегло были намечены в предыдущих днях и имеют отголо-ски в предыдущих.

I день – тема религии и церкви (2-4, 6) + остроумные ответы и острые слова с не-ким нравственным уроком (3, 5 – 10). 3 и 6 – в обе группы.

II день – превратности и повороты судьбы (продолжается в V дне). 10 новелла – пе-реход к III дню,

т.к. превратность истолкована иронически.

III – чувственная любовь.

IV – любовь в более облагороженном, трагическом виде.

V – 1-3 любовная тема в связи с превратностями и приключениями (см. II день, IV, 3 и 4). Все новеллы этого дня заканчиваются счастливо. 4-10 – любовная тема. Моттивы IV и III дней.

VI – остроумные ответы, точнее, отроумное поведение.

VII – проделки жен, обманывающих мужей.

VIII – тема адюльтера (1, 2, 8). 1, 2, 4, 7, 8, 10 – мотив изобретательной мести в раз-личных эротических историях. 3, 6 – озорные продлки Бруно и Буффальмако. (= IX, 3, 5, 8, 10).
IX – своей темы нет, продолжение уже начатых тем.

X – самый высокий регистр. Тема великодушия как высшего проявления человеч-ности идоблести.
3) Взаимодействие различных жанровых и стилистических традиций. Сюжеты для новелл -- из куртуазной литературы, “примеров”, фаблио, новеллино, антич. романов (специально для Юли Котариди: из Апулея взяты V, 10 и VII, 2) и т.д. В зависимости от того, откуда сюжет взят, он подвергается снижению или, наоборот, облагораживанию. + сближение, обогащение отдельных жанровых вариантов и мотивов. Легенда подвергалась пародийному снижению, “примеры” лишались прямолинейного дидактизма, в рыцарские сюжеты вносилась реабилитированная чувственность, фаблио облагораживались. Кон-кретнее: II, 7 – пародийная авантюрная повесть типа восточной сказки или греческого романа о красавице, сохраняющей целомудрие в разных превратностях во вр. путешест-вия); VII, 7 – сюжет фаблио “Орлеанская мещанка”. В отличие от фаблио героиня подни-мается над грубой чувственностью. Куртуазный оттенок в образе влюбленного слуги (вместо озорного клирика в фаблио); IV, 9 – в отличие от провансальского источника (ис-тории мужа, заставившем жену съесть сердце любовника, из биографии трубадура Гилье-ма де Кабестань) умеряется куртуазная точка зрения решительного предпочтения хороших куртуазных любовников плохому ревнивому мужу. У Б. муж не является особым ревнив-цам и не угрожает жене, на любовниках тоже лежит некая вина; III, 10 – история о наив-ной Алибек явл. насмешкой над легендами об аскетах пустынниках.

4) Утверждение новой концепции человека. Ренессансная этика доблести. Про доб-лесть см. выше. В критике отмечали связь Д. с Божественной комедией и называли его “человеческой комедией” из-за разноображия жизненных ситуаций. Но в “БК” все разно-образие вставлено в строгую оправу этики. Ценность человека в Д. определяет прежде всего его доблестью – т.е. энергией ума и воли. (Очень большое место в рассказах зани-мают всяческие проделки людей, которые Б. одобряет, если они не наносят вреда ближ-нему. Например, весь 3 день посвящен рассказам о том, “как люди благодаря хитроумию своему добивались того, о чем они страстно мечтали, или же вновь обретали утраченное”, 6 тоиму, “как люди, уязвленные чьей-либо шуткой, платили тем же или быстрыми и на-ходчивыми ответами предотвращали утрату, опасность и бесчестье”, 7 – тому, “какие штуки во имя любви или же ради своего спасении вытворяли со своими догадливыми и недогадливыми мужьями жены” и т.д. 5 новелл VIII и IX дней посвящены проделкам флорентийских живописцев Бруно, Буффальмако и Нелло, которые потешаются над про-стаками Симоне и Каландрино. Мораль этих новелл: горе слабым и недалеким людям.
5) Любовь в мире “Д.”. Снижение по сравнению с куртуазной литературой. Воз-любленная не олицетворение нравственного совершенства, а предмет чувственной стра-сти. Реабилитация плоти – одна из основных идей “Декамерона”, поэтому грехом в обще-стве рассказчиков считается как раз вынужденное целомудрие. “Супротив велений плоти, дескать, не устоишь”, -- говорит настоятельница монастыря во второй новелле девятого дня.

Б. встает на сторону неверных жен, которые раньше неизменно считались служи-тельницами дьявола. Обычно женщин выдавали замуж насильно, а они, изменяя, мстили нелюбимым мужам. Ее измена есть проявление верховной силы любви. Стоя на точке зрения естественной морали, Б. считает любовь единственным законом, не терпящим ни-каких ограничений и рамок. Ни династические, ни сословные, ни фамильные интересы для Б. в вопросах любви не являются решающими. Б. охотно рисует случаи, когда любовь разрушает социальные перегородки. Так, Гисмонда, дочь принца, отдается слуге своего отца Гвискардо и защищает перед отцом свое право человека “низкого происхождения”. Ревность неизменно трактуется Боккаччо отрицательно.

Французское возрождение

Возрождение во Франции связано с влиянием Италии, из которой король Франциск I импортировал не только гуманистические идеи и произведения искусства, но и их создателей - живописца и изобретателя Леонардо да Винчи, врача и филолога Юлия Цезаря Скалигера и других. Сестра короля, Маргарита Наваррская, создала при своем дворе кружок гуманистов, в который входили поэт-эпикуреец Клеман Маро («Храм Купидона») и сатирик в духе Лукиана - Бонавентура Деперье («Кимвал мира»). В собственных поэмах Маргарита провозглашала "свободу тела и мысли", а в написанном под влиянием Боккаччо сборнике "Гептамерон" из 72 новелл, соединяла фривольность и чувственность с благочестием и моралью, причем прототипом одного из рассказчиков и многих героев новелл был ее венценосный брат.

В 1530 г. по инициативе Гильома Бюде открывается светский университет Колледж де Франс, основой образования в котором становится филология вместо богословия (как было в Сорбонне), а Лефевр д'Этапль публикует свой многолетний труд - первый перевод Библии на французский язык.

Протестантизм (или Реформация) во Франции получает название кальвинизм по имени его идеолога Жака Кальвина, окончательно сформулировавшего свое учение в 1536 году. Борьба католиков и их противников (гугенотов) с середины XVI в. приняла беспощадный характер с обеих сторон, а ее кульминацией стало кровавое "избиение" гугенотов в 1572 году, известное как Варфоломеевская ночь.

Протестантские поэты Дю Бартас и Агриппа д'Обинье были соратниками Генриха Наваррского, который после отречения от протестантизма взошел в 1594 г. на французский престол под именем Генриха IV.

Однако самыми важными для последующей истории литературы признаны сегодня роман Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль", поэзия "Плеяды" (Плеяда — название поэтического объединения, возглавлявшегося Пьером де Ронсаром), (манифест 1549 г. - реформа поэтическх жанров) и "Опыты" Мишеля Монтеня, опубликованные после смерти автора. В своей книге Монтень создал оригинальный жанр философско-психологической прозы Нового времени - эссе, в котором за внешней беспорядочностью чередования философских размышлений, автобиографических деталей и исторических примеров и цитат стоит личность автора, а за субъективной импровизацией - обобщение индивидуального опыта.

Наши рекомендации