Условные разделительные знаки. Последовательность расположения

1. Заголовок описания. Основное заглавие.

2. : Другое заглавие.

3. / Сведения об авторе (авторы, составители, редакторы).

4. // Название документа, сборника, журнала, газеты, в котором помещена составная часть.

5. . – Место издания.

6. : Издательство (книга).

7. , Год издания (книга).

8. . – Год издания (журнал).

9. . – Номер (журнал).

10. . – Количество страниц (в книге: – 143 с.; страницы, на которых помещена составная часть: – С. 117-125).

Например:

Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов. – М.: Юнити-Дана, 2003. – 383 с.

Лисовский М. Загрязнение питьевой воды. Виды примесей // Общество и экология. – 2007. – № 5. – С. 6.

4. Реферат – это композиционно организованное, обобщенное изложение содержания источника информации: статьи, ряда статей, монографии и др.

Цель реферата в том, «чтобы уметь схватить новое и существенное в сочинениях» (М.В. Ломоносов). Назначение реферата – передать что-то, а не убеждать в чем-то. В нем нет развернутых доказательств, рассуждений, сравнений, оценок. Реферат, как и аннотация, представляет собой «информационную модель» первичного текста, но в отличие от нее, отвечающей на вопрос, о чем говорится в первичном документе, реферат дает ответ на вопрос, чтоименно, что нового, существенного содержится в первичном документе, и передает, излагает основное сод

Подготовка рефератов – один из наиболее сложных видов самостоятельной работы. Реферирование приучает человека вдумчиво работать с литературой, ориентироваться в ней, выбирая необходимую информацию. Реферат может быть репродуктивным (реферат-конспект, реферат-резюме), воспроизводящим содержание первичного текста, и продуктивным (реферат-обзор, реферат-доклад), содержащим критическое или творческое осмысление реферируемого источника.

Реферат обычно состоит из трех частей: 1) общая характеристика текста (выходные данные, формулировка темы); 2) описание основного содержания; 3) выводы референта. Основное назначение реферата – быстрая систематическая подача актуальной научной, технической информации в свернутом виде на основе ее смысловой переработки.

Требования к написанию реферата:

1. Объективность (фиксирование тех сведений, которые содержатся в первичном документе, без полемики с автором, без оценки излагаемого).

2. Полнота (изложение всех существенных положений, основных концепций исходного текста).

3. Единство стиля (язык реферата должен быть литературным, точным, кратким, ясным, без особых сложных грамматических конструкций и сложных стилистических оборотов).

4. Реферативное изложение должно быть сжатым, поэтому следует избегать связок типа: в 1 абзаце, во 2 абзаце и т.д.

5. Необходимо соблюдать чувство меры при цитировании, поскольку обилие цитат превращает реферат в конспект.

6. Реферат может содержать оценочные элементы (нельзя не согласиться, автор приводит удачный пример и др.).

Начинается реферат с титульного листа. Далее следует оглавление, соответствующее плану сочинения. Оглавление и есть план реферата, в котором каждому разделу соответствует номер страницы, на которой его можно найти. Текст делится на части: введение, основная часть и заключение.

Во введениинужно обосновать актуальность выбранной темы, сформулировать и кратко охарактеризовать основную проблему, цель и задачи своей работы, используемые источники.

Основная частьпредставляет собой главное звено логической цепи реферата. В нее может входить несколько глав, но может быть и цельным текстом. В основной части последовательно раскрывается поставленная во введении проблема, прослеживаются пути ее решения на материалах источника, описываются различные точки зрения на нее и высказываются ваше отношение к ним.

В заключенииподводится общий итог работы, формулируются выводы, намечаются перспективы дальнейшего исследования проблемы. Заключение не является обязательной частью композиции текста реферата, часто текст реферата заканчивается изложением последнего раздела источника.

Методика написания текста реферата:

1. Чтение текста и знакомство с общим содержанием, при этом абзацы нумеруются по порядку.

2. Повторное внимательное чтение текста, которое сопровождается выделением ключевых фрагментов. Нахождение ключевых фрагментов позволяет проследить развитие главных тем текста в составе абзаца и групп абзацев. Рекомендуется ключевые фрагменты подчеркнуть прямо в тексте; если же текст должен остаться чистым, ключевые фрагменты выписываются. При выписывании ключевых фрагментов нужно учитывать следующие моменты:

– выписываются или подчеркиваются, как правило, не целые высказывания, а их части, отдельные высказывания;

– формы, в которых выписываются фрагменты, могут не совпадать с вариантами в оригинале: именное словосочетание может быть записано в другом падеже; причастный оборот заменяется инфинитивом; фразеологическое сочетание заменяется одним словом;

– порядок следования фрагментов произволен и может не совпадать с изначальным текстом.

Выделенные ключевые фрагменты группируются по тематическому принципу вокруг нескольких больших подтем, развивающих главную тему текста. Этот материал служит основой для составления текста реферата.

Основные операции, связанные с составлением реферата:

1. Простейшая операция – использование готового ключевого фрагмента;

2. Два ключевых фрагмента сводятся воедино в рамках одного высказывания;

3. Иногда предложение реферата монтируется из лексических единиц, взятых из самых разных частей оригинала.

Работа с фрагментами на уровне предложения требует введения в реферат связующих элементов, которые отсутствовали в подлиннике: соединительных фраз, союзных слов и т.д.

Смысловое свертывание в процессе составления реферата в целом сводится к двум основным процессам: перифраз и обобщение. Элементарный вариант перифразы – это любая замена, в том числе и местоименная. Один из ведущих приемов перифразирования – синонимическая замена (лексические и грамматические синонимы). Лексические синонимы выступают как в форме отдельных слов, так и в форме словосочетаний: поведение людей в группе – социальное поведение людей; российская нефть – нефтяная промышленность России. Чаще встречается синонимическая замена оригинала собственными вариантами автора реферата: значение огромно – трудно переоценить. Лексико-грамматическое перефразирование представляет собой использование конверсивов: расставание было нежелательным – не хотел расставаться; искать ответы на вопросы – пытается установить. Следует подчеркнуть, что любые смысловые соответствия языковых единиц безразличны к форме. Это делает возможным самые различные замены: начало изучения – начали изучать, изучая их – исследователи изучают и т.д.

Приведем примерную модель реферата научного текста:

Структура текста Лексические средства
1. Вводная часть реферата   В статье «…», помещенной в журнале «...» №… за ... год, рассматриваются вопросы (проблемы, пути, методы)… Автор книги – известный ученый... Статья называется (носит название, под названием, озаглавлена, под заголовком)…
2. Тема книги (статьи, главы, раздела…), ее общая характеристика Тема статьи – ... (это статья на тему о...) Книга посвящена теме… (проблеме, вопросу...) В статье рассказывается (говорится) о... Темой статьи служит... Статья представляет собой обобщение (описание, изложение, анализ, сопоставление, обзор...)…
3. Проблема книги (статьи, главы, раздела…) В книге речь идет о… В статье рассматривается… (обобщается, излагается, дается оценка…) Сущность проблемы сводится к тому, что... (заключается (состоит) в том, что…) Большое внимание в статье уделяется...
4. Композиция книги (статьи, главы, раздела…) Книга делится на... части (-ей), состоит из... частей, заканчивается словами...
5. Описание основного содержания книги (статьи, главы, раздела…) Во введении формулируется… (дается определение…). В начале статьи определяется (излагается) цель (цели), задача (задачи) исследования. Далее дается общая характеристика проблемы (глав, частей) статьи. Затем автор подробно останавливается на проблеме… В книге автор ставит (затрагивает, освещает…) следующие проблемы… (останавливается на следующих проблемах, касается таких проблем (вопросов), как...) В основной части излагается… (приводится аргументация…) В книге дается обобщение (научно обоснованное описание)… В статье затронут вопрос о том, что...
6. Иллюстрация автором своих позиций Автор приводит пример того, как... Автор приводит (ссылается на) цитату из... (факты, цифры, данные, иллюстрирующие (подтверждающие) это положение…) В статье приводится (дается)…
7. Заключение, выводы автора Автор приходит к выводу (заключению) о том, что... Автор подводит (приводит) читателя к выводу (заключению) о том, что... Автор делает вывод о том, что… (подводит итог…) В конце статьи подводятся итоги… В заключение автор говорит (утверждает), что... В заключение говорится, что... Сущность вышеизложенного сводится к (следующему)... Из этих данных следует, что... В заключение приводится (приводятся...) Обобщая сказанное... В итоге можно прийти к выводу о том, что... Главная мысль автора заключается в том, что... Вывод, к которому мы приходим...
8. Выводы о главной мысли (идее) книги (статьи, главы, раздела…) и оценки референта В итоге можно (необходимо, хотелось бы) сказать (подчеркнуть, отметить)… Таким образом, в книге нашло отражение… (убедительно доказано, получило исчерпывающее освещение…) Оценивая работу в целом, можно утверждать… Безусловной заслугой автора является… Заслуга автора состоит (заключается)… Основная ценность работы состоит (заключается)… Достоинством (недостатком) работы является… К достоинствам (недостаткам) работы относятся... Существенным недостатком работы можно считать... Вызывает возражения (сомнения)… Нельзя (не) согласиться с... С теоретической (практической) точки зрения важно (существенно)…

5. Рецензия –это письменный разбор, предполагающий, во-первых, комментирование основных положений (толкование авторской мысли, собственное дополнение к мысли, высказанной автором, выражение своего отношения к постановке проблемы); во-вторых, обобщённую аргументированную оценку и, в-третьих, выводы о значимости работы.

Типовой план написания рецензии

1. Предмет анализа (В работе автора... В рецензируемой работе... В предмете анализа...).

2. Актуальность темы (Работа посвящена актуальной теме...; Актуальность темы обусловлена...; Актуальность темы не требует дополнительных доказательств (не вызывает сомнений, вполне очевидна...).

3. Формулировка основного тезиса (Центральным вопросом работы, где автор добился наиболее существенных (заметных, ощутимых...) результатов, является...; В статье обоснованно на первый план выдвигается вопрос о...).

4. Краткое содержание работы.

5. Общая оценка (Оценивая работу в целом..., Суммируя результаты отдельных глав…; Таким образом, рассматриваемая работа…; Автор проявил умение разбираться в..., систематизировал материал и обобщил его..., Безусловной заслугой автора является новый методический подход (предложенная классификация, некоторые уточнения существующих понятий...); Автор, безусловно, углубляет наше представление об исследуемом явлении, вскрывает новые его черты...; Работа, бесспорно, открывает...).

6. Недостатки, недочеты(Сомнение вызывает целесообразность (продуктивность, корректность) такого подхода ….; Существенным недостатком работы является…; Слабой стороной (серьезным недостатком) работы является неубедительность аргументации.; Говоря об этих сложных проблемах, автор допускает неточности, …. не дает четкой характеристики (чего?); Автор оставляет без ответа…; Вместе с тем, вызывает сомнение тезис о том, что …; К недочетам работы следует отнести…; Остались неосвещенные вопросы, имеющие непосредственное отношение к рассматриваемой проблеме; Отмеченные недочеты не снижают ее высокого уровня).

7. Выводы(В целом, на наш взгляд, это интересная и полезная работа; Оценивая работу в целом…; Таким образом, рассматриваемая работа заслуживает положительной (высокой) оценки…; Представляется, что работа в целом работа (статья…) имеет важное значение…).

Образец аннотации и рецензии

ТЕКСТ

Коррозия металлов

Характер коррозионного разрушения металлических конструкций в зависимости от условий коррозии может быть весьма разным. Наряду с общим (сплошным) коррозионным разрушением, более или менее соизмеримым по своей интенсивности на всей металлической поверхности, контактирующей с коррозионной средой, весьма часты случаи, когда лишь отдельные в большей или меньшей степени локализованные участки поверхности металла подвергаются избирательному разрушению, тогда как остальная поверхность (гораздо более значительная) остается почти не разрушенной.

Наиболее распространенными видами локальной коррозии, приносящими основной ущерб, являются щелевая (ЩК), питтинговая (ПК), межкристаллитная (МКК) коррозия. Наличие механических растягивающих напряжений ведет обычно к еще более локализованной местной коррозии – коррозионной усталости (КУ) и коррозионному растрескиванию (КР).

Общая коррозия ответственна за основной объем корродируемого икоррозионно-распыляемого металла, тогда как при местной коррозии изделие может потерять свои эксплуатационные качества уже при относительно малых потерях массы. По этой причине местная (локальная) коррозия чаще наиболее опасна. Например, МКК, КР и КУ часто катастрофически понижают прочность конструкции и выводят ее из строя при ничтожных количествах прокорродировавшего металла. Аналогично этому ПК в химических аппаратах, цистернах и других емкостях может приводить к потере герметичности при относительно небольших общих потерях металла. Научному исследованию и разработке методов борьбы с локальными видами коррозии уделяется исключительно большое внимание.

Рассмотрим некоторые виды коррозии:

1.Щелевая коррозия.

Вомногих практических случаях эксплуатации металлических конструкций наблюдается ЩК, т.е. избирательное, интенсивное разрушение металла в щели (зазоре).

Щели в аппаратах и конструкциях обычно неизбежны при сочленении разных деталей, в частности между прокладочными материалами и металлом. Избирательная коррозия может привести к преждевременному износу конструкций, эксплуатирующихся также в атмосферных условиях. От этого вида коррозии часто страдают клепаные конструкции, например железнодорожные мосты. Возможны случаи разрушения строительных конструкций в местах контакта со строительными материалами.

Наибольшую чувствительность к ЩК проявляют пассивные металлы (КС-стали, Аl-сплавы) в случае возможной их депассивации в щелях.

Методы защиты.

В качестве защиты можно предложить следующие методы.

• Уплотнение зазоров полимерными пленками, резиной, смазкой, что должно обеспечивать герметичность, исключающую попадание влаги в щель.

• Рациональное конструирование, предусматривающее невозможность попадания агрессивной среды в зазоры разных конструктивных соединений.

• Выбор КС-материалов. На основании данных о стойкости к ЩК можно видеть, что металлы и сплавы, КС которых обусловлена их пассивными свойствами, весьма чувствительны к ЩК, так как пассивное состояние может быть легко разрушено в щели.

• ЭХ-защита. Во избежание ЩК можно использовать катодную защиту, т.е. поляризацию конструкций от внешнего источника, или контактирование с жертвенными анодами (протекторами).

• Барьерная защита. Применение лакокрасочных материалов, стойких к условиям эксплуатации.

2. Коррозионная усталость.

Усталость металлов – их хрупкое разрушение в результате образования трещин меж- и транскристаллитного характера под одновременным воздействием коррозионной среды и переменных (циклических) напряжений, обычно не превышающих область упругости. При воздействии коррозионной среды усталостное разрушение металла, какправило, происходит гораздо быстрее, чем в вакууме или сухой атмосфере при одинаковой интенсивности циклических напряжений.

КУ-разрушение металлов и сплавов наблюдается при эксплуатации валов гребных винтов пароходов, рессор автомобилей, морских и рудничных канатов и т.п. КУ сплавов и сталей происходит в пресной и морской воде, в конденсатах продуктов горения и разных химических средах.

Аннотация

Гареев А.Г., Худяков М.А., Абдуллин И.Г. Разрушение металлов в коррозионных средах // Коррозия металлов. – Уфа: УГНТУ, 2005. – С.3-5.

Статья посвящена проблемам коррозии металлов.

В статье рассматриваются проблемы локальной коррозии металлов, пути и методы защиты от разрушения металла.

Данная работа может быть полезна для студентов специализации «Материаловедение и защита от коррозии».

Рецензия

В рецензируемой работе речь идет о наиболее распространенных видах локальной коррозии, приносящей основной ущерб, о путях и методах защиты металлических конструкций от коррозии.

Актуальность темы обусловлена тем, что борьба с коррозией (в особенности с местной (локальной) является важнейшей задачей современной техники. Известно, что потери от коррозии в промышленно-развитых странах мирового сообщества составляют примерно десятую часть их национального дохода.

Данная тема раскрывается авторами с научных позиций, но достаточно доступно и ясно.

Начинается статья с описания характера коррозионного разрушения металлических конструкций в зависимости от условий коррозии. Говоря о видах коррозионных разрушений, авторы справедливо выделяют наиболее распространенные из них, в частности, такие виды локального разрушения металлических поверхностей, как коррозионная усталость (КУ) и коррозионное растрескивание.

Сравнивая общую и местную (локальную) коррозию, авторы делают вывод о местной коррозии как наиболее опасной, поскольку при местной коррозии изделие может потерять свои эксплуатационные качества уже при относительно малых потерях массы.

Далее в работе дается подробное описание щелевой коррозии, при этом авторы довольно убедительно показывают опасность данного вида коррозии, что приводит к интенсивному разрушению металла в щели. Преждевременный износ конструкций, эксплуатирующихся также в атмосферных условиях, как утверждают авторы, – результат щелевой коррозии.

Для решения этой проблемы авторы предлагают пути и методы защиты от щелевой коррозии и подробно расписывают их.

Усталостное разрушение металла и его хрупкое разрушение авторы видят в образовании трещин меж- и транскристаллитного характера под одновременным воздействием коррозионной среды, причем усталостное разрушение металла, как справедливо отмечается в статье, происходит гораздо быстрее, чем в вакууме или сухой атмосфере при одинаковой интенсивности циклических напряжений.

Безусловно, достоинством работы является то, что авторы, наряду с описанием некоторых видов коррозии, дают и общее представление о методах защиты от коррозии с кратким описанием каждого метода.

Следует также отметить ясность в изложении материала.

Работа, бесспорно, открывает новые интересные границы изучения проблем коррозии, расширяет кругозор.

Данная работа заслуживает положительной оценки.

ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ

Задание 1.Прочитайте предложения, найдите и исправьте ошибки в употреблении однородных членов, причастных оборотов и деепричастных оборотов. Запишите предложения в отредактированном виде.

1. С точки зрения термодинамики решение экологических проблем в индустриальной цивилизации возможно только путем рационального размещения свалок отходов или вывозом «грязных» технологий или отходов в страны третьего мира.

2. Обратную трансформацию можно наблюдать при воздействии на кристалл инфракрасным излучением, а также созданием слоя обогащения у поверхности путем наложения на полевой электрод положительных значений потенциала.

3. Сохраняя основные достоинства полустатистического метода, в предлагаемом методе имеется более высокая скорость сходимости, а также дополнительные преимущества, связанные с возможностью адаптации набора базисных функций к свойствам интегрального уравнения.

4. Пролетая над городом, вертолет был сбит.

5. Решая задачу, студенту думалось совсем о другом.

6. Математическая модель включала в себя систему уравнений, описывающая турбулентное течение газа около криволинейной поверхности.

7. Одним из основных требований является возможность управления приложениями, работающих в сети реального времени.

Задание 2.Прочитайте аннотацию. Определите композиционные, логические и стилистические ошибки и отклонения. Напишите в исправленном виде.

Автор рассматривает сущность, типы, источники социальной информации, требования, которые к ней предъявляют. Затем он рассматривает информационные системы: их цели и задачи, операции с информацией, предмет информационного труда и средства этого труда, его оценку и результат. Кроме того, он дает предложение – целевые программы: основы теории, методика разработки и реализации.

Книга академика РАН В.Г. Афанасьева посвящена одной из самых актуальных проблем современности — информатике.

Афанасьев В.Г. Социальная информация; – М.: Наука, 1994.

Задание 3.1. Проанализируйте композицию текста реферата. 2. Определите в тексте реферата слова – средства организации научного текста (с помощью каких языковых средств может быть сформулирована тема; какие языковые средства используются при описании основного содержания, для иллюстраций, перечисления, выводов).

Статья под заголовком «Искусственный разум. Феномен мышления» написана доктором физико-математических наук В.С. Барашенковым и опубликована в журнале «Человек» № 1 за 1991 год.

В данной статье речь идет о проблеме искусственного разума. Автор рассказывает о современных ЭВМ и ставит вопрос о возможности создания разумных машин.

В начале автор отмечает, что современные кибернетические устройства выполняют операции, считавшиеся до недавнего времени привилегией человеческого мозга. На примере «экспертных систем» он объясняет действия таких машин и утверждает, что это качественно новая ступень интеллектуальной деятельности, когда на основе имеющейся информации вырабатывается – именно вырабатывается, подчеркивает ученый, – новое знание. Однако автор не может назвать их думающими.

Далее говорится о том, что недостает ЭВМ, чтобы считаться мыслящими, разумными.

Автор пишет, что любая вычислительная машина действует по инструкции, работает на основе заранее составленной для нее программы, мотивированно изменить которую она не в состоянии. Всякая же интеллектуальная задача, подчеркивает автор, представляет собой поиск способа достижения поставленной цели. Ученый подводит нас к мысли, что феномен мышления характеризуется, самое главное, способностью ставить задачу и самопрограммироваться на ее решение, а также способностью к обобщению.

В конце статьи автор анализирует вопрос о связи между мышлением и чувством «я» и утверждает, что в сложной, быстро меняющейся обстановке существовать может только автомат, осознающий себя, способный выразить свое состояние. У не осознающего себя робота нет будущего.

Таким образом, можно прийти к выводу, что современные ЭВМ, не обладающие пока перечисленными характеристиками, нельзя назвать мыслящими, а значит нельзя еще пока говорить об искусственном разуме.

Задание 4.Оформите библиографическое описание следующих источников.

1. Книга Н.И. Формановской «Речевой этикет и культура общения», изданная в 1989 году в издательстве «Русский язык», объемом 250 страниц.

2. Статья И.С. Улуханова «О новых заимствованиях в русском языке», опубликованная в первом номере журнала «Русский язык в школе» в 1994 году на стр. 70-75.

3. Словарь перестройки, изданный в 1992 году в издательстве «Златоуст», объемом 256 страниц, под общей редакцией В.И. Максимова.

4. Тезисы доклада Г.Г. Тимофеевой «Функционирование новых англо-американских заимствований в русском языке 80-х годов», опубликованные в сборнике тезисов межвузовской конференции «Проблемы функционального описания языковых единиц» в Свердловске в 1990 году на стр. 116-117.

Задание 5. Прочитайте текст и озаглавьте его. Сформулируйте основную мысль текста. Составьте план, тезисы, конспект этого текста. Скажите, чем они отличаются?

На земном шаре существует множество языков. Количество языков на земле определяется по-разному. Основные затруднения в точных подсчетах обусловлены слабой изученностью некоторых языковых семей и отсутствием надежных критериев при определении статуса языка или диалекта. В особенности это относится к странам Азии, Африки и Латинской Америки.

Среди языков мира выделяется ряд языков, имеющих международное значение. Это обусловлено авторитетом народов и данных языков в современном мире, большой численностью говорящих на этих языках, фактическим использованием их в международном общении. Внешнее выражение статус мировых языков нашел в официальном признании их со стороны Организации Объединенных Наций.

Официальными мировыми языками ООН признает английский, французский, испанский, русский, китайский и арабский (с 1973 года). Любой официальный документ в ООН распространяется на этих шести языках (Н. Кондрашов).

Задание 6. Определите способ изложения материала, указажите языковые средства организации текста и стилевые черты каждой смысловой части.

Текст

Культура речи – это умение, во-первых, правильно говорить и писать, а во-вторых, употреблять языковые средства в соответствии с целями и условиями общения.

Правильной признаётся речь,которая согласуется с нормами литературного языка – произносительными, грамматическими, лексическими. Эти нормы предписывают, например: надо говорить «вада», а не «вода», «класть» и «положить», а не «ложить» и «покласть» и т. д. Речь, в которой встречаются факты, противоречащие литературной норме, нельзя назвать культурной.

Однако правильностьлишь первая ступень подлинной речевой культуры. Можно говорить (или писать) правильно, но однообразно бесцветно, вяло. Такой речи недостает выразительности. А она достигается умелым и уместным употреблением лексики разных стилей, разнообразием синтаксических конструкций; в устной речи особенно ценно богатство интонаций.

Владение выразительными средствами языка и умение использовать их в зависимости от ситуации общения – второе, помимо правильности, условие культурной речи.

Чтобы это условиесоблюдалось, надо иметь полное представление о стилистической принадлежности языковых элементов, об их различном предназначении. Так, книжные слова уместны в жанрах книжно-письменной речи – в научной статье, докладе, тексте закона, газетной корреспонденции– и мало употребительны в бытовых ситуациях общения. Например, в бытовой речи неуместны слова «идентичный» вместо «одинаковый», «таковой» вместо «этот», «такой», «нежели» вместо «чем», «ибо» вместо «потому что» (Л. Крысин).

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТА

Задание:Напишите аннотацию, реферат, рецензию на научную статью по вашей специальности.

«РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ».

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 16

ЯЗЫК ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ. Написание Модуля 4 «Язык учебно-научной и официально-деловой письменной речи» (2 ЧАСА)

Официально-деловой стиль (ОДС) – это совокупность языковых средств, основной функцией которых являетсяобслуживание сферы официально-деловых отношений, т.е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности. ОДС – разновидность современного русского литературного языка, которая функционирует в сфере правовой и административно-общественной деятельности. В нем можно выделить три подстиля: 1) собственно официально-деловой (административно-канцелярский); 2) юридический; 3) дипломатический.

Официально-деловой стиль реализуется в устной и письменной формах и служит для передачи информации в сфере управления обществом на всех его уровнях. ОДС реализуется в таких официальных документах, как законы, постановления, приказы, договоры, заявления, доверенности, деловые письма и др.

Основными признаками официально-делового стиля являются:

1) преимущественно письменная форма изложения;

2) стандартизованность (текст строится по особой «модели», шаблону, вне зависимости от того, кто является автором; композиция текста не претерпевает изменений);

3) регламентированность, ограниченный набор языковых средств;

4) строгость и простота изложения: использование слов в их прямых значениях, отсутствие образности;

5) информативная насыщенность, предусматривающая передачу максимума информации при использовании минимума языковых средств;

6) официальный характер изложения;

7) безличность: тексты ОДС носят объективный характер, поэтому в них отсутствуют языковые средства, указывающие на автора (например, вводно-модальные конструкции по моему мнению, как мне кажется и т.п.).

Деловая письменная речь – одна из форм делового общения, языковое средство фиксации управленческой, деловой, служебной информации. Итог документирования – создание документа. Документ – материальный объект с зафиксированной на нем информацией в виде текста, звукозаписи или изображения, предназначенный для передачи в целях хранения и общественного использования. Юридическая сила документа обеспечивается комплексом реквизитов – обязательных элементов оформления документов, которые необходимы: 1) для придания документу юридической силы; 2) организации работы с документом; 3) выполнения учетной функции. К ним относятся: наименование документа, адресата, подпись, дата, номер документа, гриф утверждения, печать и др.

Существует два варианта расположения реквизитов: продольный и угловой. Продольноерасположение реквизитов предполагает их размещение в середине верхней части листа и применяется при оформлении общего бланка. Угловое расположение предполагает их расположение в верхнем левом углу листа и используется при оформлении бланка письма.

Документы оформляются на определенных бланках. Бланк документа – это стандартный лист бумаги (формат) с нанесенными на нем постоянными реквизитами. Бланки документов предназначены для сокращения трудозатрат при составлении документов, а также для быстрого установления предприятия-автора при работе с документами.

ГОСТ Р 6.30 – 2003 устанавливает два стандартных формата бланков документов – А4 (210 х 297 мм) и А5 (148 х 210 мм).

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ДЕЛОВЫХ БУМАГ И ДОКУМЕНТОВ.Тексты официально-делового стиля характеризуются общими языковыми особенностями, которые в силу их функциональной обусловленности и постоянства употребления являются функционально-стилистической нормой ОДС.

В языке деловых бумаг и документов широко используются:

1. Термины и профессионализмы в соответствии с тематикой и содержанием служебных документов. В первую очередь – это термины юридические, дипломатические и бухгалтерские (законодательство, импорт, контракт, просрочка, ратифицировать, полномочия, надбавка, предложение, спрос и т.п.).

2. Нетерминологические слова, употребляющиеся преимущественно в административно-канцелярской речи (надлежащий, должный, вышеуказанный, нижеподписавшийся, обжаловать, препровождается, настоящий (этот) и т.п.).

3. Имена существительные – названия людей по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением (квартиросъемщик, свидетель, наниматель, истец, ответчик и т.п.). Существительные, обозначающие должности и звания, употребляются в деловой речи только в форме мужского рода (свидетель Федорова, профессор Емельянова, работник милиции Савельева и т.п.).

4. Отглагольные существительные. Среди них особое место занимают существительные с префиксом не (невыполнение, несоблюдение, непризнание и т.п.).

5. Сложные отыменные предлоги, выражающие стандартные аспекты содержания (в целях, в отношении, в силу, по линии, в части и т.п.). Предлог по с предложным падежом для обозначения временных отрезков (по достижении восемнадцатилетнего возраста и т.п.).

6. Устойчивые словосочетания атрибутивно-именного типа с окраской официально-делового стиля (единовременное пособие, вышестоящие органы, установленный порядок, предварительное рассмотрение и т.п.).

7. Сказуемые (оказать помощь, произвести реконструкцию, провести расследование и т.п.) в отличие от параллельных им глагольных форм (помочь, реконструировать, расследовать и т.п.).

8. Нанизывание родительного падежа в цепочке имен существительных (…для применения мер общественного воздействия; …в целях широкой гласности работы органов государственного контроля и т.п.).

9. Утверждения через отрицание, в которых адресат санкционирует административные действия. Инициатива этих действий исходит не от адресата (Министерство не возражает…, Коллегия не отклоняет…, Ученый совет не отвергает… и т.п.).

10. Характерная черта деловой речи – употребление слов со значением долженствования в инфинитивных и безличных конструкциях: следует, надлежит, вменяется и др. Распространены пассивные конструкции типа: Оплата гарантируется, Запрос получен и т.п.

11. Употребление неличных форм глаголов и форм глагола – причастий, деепричастий, инфинитива, которые выступают в значении повелительного наклонения: принять к сведению, внести предложение, изъять из употребления ит.п.

12. Сложные предложения преобладают над простыми. Среди сложных предложений часто употребляются сложноподчиненные с придаточными условными.

Отмеченные выше особенности официально-делового стиля являются объективным фактом языка, их применение в текстах документов закономерно и закреплено традицией. Нарушением функционально-стилевой нормы считается использование не присущих деловому стилю языковых средств, которые противоречат требованию логичности, точности и краткости языка деловых бумаг и документов. Это прежде всего слова и фразеологизмы просторечно-разговорной и эмоционально-экспрессивной окраски.

Сравните:

Наши рекомендации