Тема «Национальный русский язык. Язык и речь.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Владение русским языком и культурой русской речи является необходимой частью профессиональной компетенции современно- го специалиста. Основная задача курса «Деловой русский язык» – формирование современной языковой личности, владеющей сис- темой норм современного русского литературного языка; повыше- ние уровня коммуникативной компетенции будущих специали- стов; развитие их языковых способностей; воспитание современ- ной языковой личности, владеющей всем богатством языковых средств и умеющей использовать их в разных ситуациях общения в соответствии с нормами современного русского языка.
Цель данного пособия – показать лексико-фразеологические и грамматические особенности официально-делового стиля; позна- комить с нормами делового языка в области лексики, морфологии, синтаксиса, стилистики; помочь овладеть специфическими языко- выми средствами официально-делового стиля; развить стилисти- ческое чутье; выработать умения и навыки редактирования тек- стов деловых бумаг; познакомить с образцами документов, вари- антами их композиционной структуры; обучить оформлению и со- ставлению некоторых видов документов.
Предлагаемое пособие включает материалы для практических и семинарских занятий по курсу «Деловой русский язык». Система практических занятий разработана в полном соответствии с требо- ваниями Государственного образовательного стандарта. Курс предназначен для студентов-нефилологов и учитывает специфику получаемого ими образования. Работа с контрольными вопросами и диагностирующими тестами предполагает предварительную подготовку студентов. Курс рассчитан на 18 часов практических занятий.
Практическое занятие № 1
Тема «Национальный русский язык. Язык и речь.
Специфика устной и письменной речи»
Время: 2 часа. Цель:научить студентов анализировать целесообразность ис- пользования в речи единиц различных разновидностей националь-
ного языка.
Студент должен уметь
соотносить понятия «язык» и «речь»; определять разновидности речи.
План занятия
1. История формирования русского литературного языка.
2. Формы существования национального языка.
3. Статус и функции русского языка.
4. Структура языка (единицы языка, его уровни и разделы).
Основные сведения по теме
Современный русский язык по происхождению связан с обще- славянским, который выделился несколько тысячелетий назад из индоевропейского языка-основы и служил средством общения славянских племен до V–VI веков н. э.
На основе общеславянского языка образовались восточносла- вянский (древнерусский) язык, а также языки южнославянской группы (болгарский, сербский и др.) и западнославянской (поль- ский, словацкий, чешский и др.) (рис. 1).
На древнерусском языке говорили восточнославянские племе- на, заселявшие территорию от Среднего Преднепровья на юге до озера Ильмень на севере; от верхнего течения Оки, Волги и Дона – на востоке до Волыни, Подолии и Галиции – на западе. В IX веке возникло феодальное государство – Киевская Русь. Оно объедини- ло восточно-славянские племена, составившие древнерусскую на- родность. В X веке, с принятием христианства, на Русь стали по- ступать из Болгарии церковные книги, написанные на старосла- вянском языке. Это способствовало распространению письменно- сти. Распространяясь через книги по широкой территории, занятой славянами, старославянский язык впитывал в себя местные языко- вые особенности. Так в XI–XII веках складывается общий литера- турный язык славянства – церковнославянский язык. В XIV–XV веках в результате распада Киевского государства на основе еди-
ного языка древнерусской народности возникло три самостоятель- ных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образо- ванием нации оформились в национальные языки.
Рис. 1
В литературном языке XV–XVII веков продолжался процесс отбора и освоения славянизмов. В этот период расширяются функции «делового языка», возникают новые жанры деловой письменности (судебники, «Стоглав», «Домострой» и др.), услож- няется государственная переписка. «Деловой язык» оказал влия- ние на формирование норм литературного языка.
Во 2-й половине XVI века в Московском государстве началось книгопечатание. Рукописная культура сменилась письменной. С XVII века формируются язык русской науки и национальный ли- тературный язык, усиливается тенденция к внутреннему единству, к сближению литературного языка с разговорным.
Развитие и взаимодействие книжно-славянского и народного литературно обработанного языков приводит к образованию трех стилей. В первой русской «Риторике» 1616–1619 гг. описывается система трех «родов глаголения» - высокого, смиренного, мерного, намечаются функциональные разновидности литературной речи,
«роды речей» – научающий, судебный, рассуждающий, показующий. В 1708 году вводится гражданский алфавит, на котором печа- тается светская литература. Церковно-славянский алфавит (кирил- лица) используется только в конфессиональных целях. В литера- турном языке конца XVII – начала XVIII веков тесно переплета- ются и взаимодействуют книжно-славянские, зачастую даже ар- хаические, лексические и грамматические элементы, слова и обороты речи народно-разговорного и «делового» характера и за- падно-европейские заимствования. Словарный состав языка стано- вится разнообразным, богатым, но в стилистическом отношении
неупорядоченным. В русском обществе возникает потребность в нормализации литературного языка, в установлении регламента- ции грамматических и стилистических норм образцового речевого употребления как на письме, так и в устной речи. Первые попытки описания новых норм литературного языка были сделаны А. Д. Кан- темиром, В. Е. Адодуровым и В. К. Тредиаковским, но ведущая роль в преобразовании русского литературного языка в начальный период его национального развития, в описании его норм – лекси- ческих, морфологических, синтаксических, стилистических – при- надлежит М. В. Ломоносову. Ломоносов является основоположни- ком науки о русском языке. Он описал нормы русского литератур- ного языка на всех уровнях языковой системы, показал пути его исторического развития, создал учение о трех стилях – высоком, среднем и низком.
В развитии языка возрастает и становится определяющей роль индивидуально-авторских стилей. Наибольшее влияние на процесс развития русского литературного языка конца XVIII – начала XIX вв. оказало творчество Г. Р. Державина, А. Н. Радищева, Н. И. Но- викова, И. А. Крылова, Н. М. Карамзина. Для произведений этих писателей характерна ориентация на живое речевое употребление; употребление народно-разговорных элементов сочеталось со сти- листически целенаправленным использованием книжно-славян- ских слов и оборотов речи. Большую роль в нормализации русско- го литературного языка сыграл толковый словарь русского языка –
«Словарь Академии Российской» 1789–1794 гг.
Система трех языковых стилей литературного языка транс- формировалась в систему функционально-речевых стилей. Воз- никло понятие «истинного языкового вкуса» в индивидуально- авторском стиле. Новый подход к структуре текста, построенный на функционально-коммуникативных основаниях, сформулирован А. С. Пушкиным: истинный вкус выявляется «не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, в чувстве сораз- мерности и сообразности».
В творчестве А. С. Пушкина завершается формирование на- ционального русского литературного языка. Пушкин нашел такие пути органического слияния трех языковых стихий – славянизмов, народно-разговорных и западно-европейских элементов, – кото- рые оказали решающее влияние на выработку норм русского на-
ционального литературного языка. Разрушив окончательно систе- му трех стилей, Пушкин создал многообразие стилистических контекстов, спаянных темой и содержанием, открыл возможность их бесконечного индивидуально-художественного варьирования. Язык пушкинской эпохи в своей основе сохранился до наших дней. Всѐ последующее развитие русского литературного языка было уг- лублением и совершенствованием норм, заложенных в эту эпоху.
При характеристике русского языка XX века следует разли- чать два хронологических периода: I – с октября 1917 г. по апрель 1985 г. и II – с апреля 1985 г. по настоящее время. После Октябрь- ской революции в русском языке происходят важные перемены. Во-первых, уходит в пассив огромный пласт весьма актуальной до революции светской и религиозной лексики. Новая власть разру- шает предметы, явления, процессы, и вместе с этим исчезают сло- ва, их обозначающие: монарх, жандарм, околоточный, приват- доцент, лакей, престолонаследник, семинария, дьячок, евхаристия и проч. Миллионы верующих россиян без опасения не могут употреблять христианскую терминологию (Вознесение, Богома- терь, Спас, Успение и т. д.), и эти слова живут в народной среде тайно, подспудно, ожидая часа своего возрождения.
С другой стороны, появляется огромное количество новых слов (часто это сложносокращенные образования), отражающих изменения в политике и экономике: продналог, культпросвет, ликбез, Советы, колчаковец, чекист, партвзносы, колхоз, Совнар- ком, командарм, продразверстка и т. д.
Как одну из самых ярких отличительных особенностей рус- ского языка советского периода исследователи отмечают интер- ференцию противопоставленного, переименование денотата (лат. denotare – отмечать, обозначать) – предмета или явления. Суть ин- терференции противопоставленного заключается в том, что фор- мируются две противопоставленные лексические системы, пози- тивно и негативно характеризующие одни и те же явления, суще- ствующие по разные стороны баррикад, в мире капитализма и в мире социализма: разведчики и шпионы, воины-освободители и оккупанты, партизаны и террористы.
Среди особенностей языка постсоветского периода наиболее важными являются: пополнение словарного состава новыми эле- ментами (заимствованная лексика); возвращение в употребление
слов, казалось бы, навсегда утративших такую возможность (ре- лигиозная лексика); появление новых значений у хорошо нам из- вестных слов; исчезновение вместе с предметами и явлениями слов, характеризующих советскую действительность; разрушение системы, сформировавшейся в результате интерференции проти- вопоставленного.
Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой
«естественно возникшую в человеческом обществе и развиваю- щуюся систему облеченных в звуковую форму знаковых единиц, способную выразить всю совокупность понятий и мыслей челове- ка и предназначенную прежде всего для целей коммуникации» [Арутюнова 2003: 652].
Способность соотносить звук и значение – главнейшая харак- теристика языка. Язык в одно и то же время – система знаков, за- мещающих предметы и речи и совокупность значений, сосредото- чивших в себе духовный опыт людей.
С языком тесно связано понятие речи. Речь– это "конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью принято понимать как сам процесс говорения, так и ре- зультат этого процесса, т. е. и речевую деятельность, и речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом" [Арутюнова 2003: 417].
Язык состоит из единиц, объединения однородных единиц образуют уровни языка, изучение которых ведется соответствую- щими разделами языкознания (табл. 1).
Таблица 1
Единицы языка | Уровни языка | Разделы языкознания |
звук | фонетический | фонетика |
морфема (приставка, корень, суффикс, окончание) | морфемный | морфемика |
слово | лексический | лексикология |
фразеологическая единица (устойчивое словосочетание) | фразеологический | фразеология |
формы и классы слов | морфологический | морфология |
свободное словосочетание, предложение (простое, слож- ное), текст | синтаксический | синтаксис |
Язык по своей природе полифункционален (рис. 2).
Рис. 2
Национальный язык существует в нескольких формах (рис. 3). Литературный (кодифицированный) язык – высшая форма сущест- вования русского языка, как и любого национального языка, обес- печивающая географическое (наддиалектное) и историческое (меж- поколенческое) единство нации. За рамками литературного языка находятся следующие формы национального языка: просторечие (речь недостаточно грамотных слоев городского населения), жарго- ны (речь отдельных профессиональных, социальных групп с целью языкового обособления), арго (речь деклассированных групп и уго- ловного мира), диалекты (территориальные говоры).
Национальный язык
Рис. 3
Литературный язык имеет две формы– устную и письмен- ную. При реализации каждой из форм литературного языка пишу- щий или говорящий отбирает для выражения своих мыслей слова, сочетания слов, предложения. В зависимости от того, из какого материала строится речь, она приобретает книжный или разговор- ный характер.
Книжная речьстроится по нормам литературного языка и об- служивает политическую, законодательную, научную сферы об- щения (конгрессы, симпозиумы, конференции, заседания, совеща- ния). Разговорная речьиспользуется на полуофициальных засе- даниях, совещаниях, на неофициальных или полуофициальных юбилеях, торжествах, дружеских встречах, при доверительных бе- седах начальника с подчиненными, в обиходно-бытовой, семейной обстановке, она не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней разрешается использовать формы, квалифицируемые словарями как разговорные (рис. 4).
Рис. 4
В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разновидности литературного языка, назы- ваемые функциональными стилями речи.
Рис. 5
Научный, официально-деловой и публицистический стили сближает то, что они предназначены для передачи достаточно сложного содержания и функционируют в сфере официального общения, преимущественно в письменной форме (книжная речь) литературного языка. Поэтому их именуют книжными стилями.
Особое место в системе книжных стилей занимает язык худо- жественной литературы. Поскольку литература отражает все сфе- ры жизни, она может использовать в эстетических целях, для соз- дания художественных образов средства любых стилей литера- турного языка, а при необходимости – не только их, но и диалек- ты, и жаргоны, и просторечие. Основная функция художествен- ного стиля – эстетическая. И здесь все определяется конкретными задачами, чувством меры и художественным вкусом писателя.
Всем книжным стилям противопоставлен разговорно- обиходный стиль, который используется в неофициальном, быто- вом, повседневном общении, обычно – в заранее не подготов- ленной устной речи. И здесь, наряду с общеупотребительными словами, частотно использование разговорной лексики, то есть та- кой, которая является неуместной в книжных стилях, но присуща именно неофициальной повседневной речи.
Контрольные вопросы
1. Расскажите о происхождении русского языка.
2. Какова роль М. В. Ломоносова в истории русского языка?
3. В чем заключается различие взглядов «карамзинистов» и
«шишковистов» на развитие русского языка?
4. Почему А. С. Пушкина считают создателем современного рус- ского литературного языка?
5. Каковы основные особенности русского языка советского пе- риода?
6. Какие явления характерны для русского языка конца XX в.?
7. Назовите и охарактеризуйте формы существования языка.
8. В чем проявляется системность языка?
9. Расскажите о структуре национального языка, о его состав- ляющих.
10. Что такое «литературный язык»? Какие сферы человече- ской деятельности он обслуживает?
11. Перечислите признаки, характеризующие язык и речь.
12. Чем устная речь отличается от письменной?
13. В чем заключается различие между книжной и разговорной речью?
Тестовые задания
1. Создателем русского литературного языка считается: а) М. В. Ломоносов;
б) А. С. Пушкин;
в) М. Ю. Лермонтов.
2. Литературный язык – это…
а) язык людей, населяющих определенную территорию; б) высшая форма национального языка;
в) национальный язык.
3. Признак, характеризующий язык: а) отражение опыта коллектива;
б) отражение опыта индивидуума;
в) не динамическое явление, а статическое.
4. Составителем «Толкового словаря живого великорусского языка» является:
а) Н. М. Карамзин; б) В. И. Даль;
в) А. С. Пушкин.
5. Особенностью литературного языка не является а) наличие функциональных стилей;
б) наличие устной и письменной форм; в) наличие диалектной лексики.
6. Не является разговором двух или более лиц а) полилог;
б) диалог; в) монолог.
7. Определите, к какой группе относятся выделенные слова:
а) просторечные; б) профессионализмы; | в) диалектизмы; г) жаргонизмы. |
– А привадумаманя варила? – сипло спросил он (Григорий), выходя за отцом в сенцы.
– Варила. Иди к баркасу, я зараз. …
– Куда править?
– К Черному яру. Спробуемвозле энтой карши, где надысь
сидели. (М. А. Шолохов «Тихий Дон»)
8. Сгруппируйте по соответствию цифры и буквы. Определи- те, какие из приведенных слов соответствуют 1 – литературной речи, а какие 2 – просторечию:
а) ляжу; | б) кладу; | в) лихоражу; |
г) наплескаю; | д) друшлаг; | е) положи; |
ж) туфля; | з) мозоля; | и) поклади; |
к) междугородный. |
Контрольные задания
Вариант I
Какова роль М. В. Ломоносова в истории русского языка?
Задание 1.Сравните синонимический ряд: усталый – замо- танный – измотанный. Приведите примеры с этими словами и объ- ясните разницу в их значении и употреблении.
Задание 2.Найдите и определите нелитературную лексику (жаргонизмы, разговорные, просторечные слова), книжную лекси- ку (высокую и специальную, канцеляризмы). Сделайте стилисти- ческую правку.
1. Ученые предупреждают: ещѐ пара веков так – и хана. Ниче- го, отвечают люди, потомки что-нибудь придумают. Авось утря- сется. Нет, других-то вы прижучьте, но уж я-то свой миллион на нефти сделаю, не мешайте. 2. Камо грядеши – куда прѐшь? (Заго- ловок). 3. А на што мне креститися? // Все Христы-то где-ж? – Вышедши. (М. Цветаева). 4. Это можно сравнить с тем, как если бы он, такой человек, оделся бы в не подобающий ему бедный костюм или иную неадекватную одежду. 5. Наша больница про- водит комплекс медицинских услуг по лечению и диагностике различных заболеваний для жителей нашего города. 6. В связи с участившимися случаями наезда подвижного состава на посторон- них граждан при переходе пути на участке Москва пассажирская – Ярославская – Пушкино московская дистанция пути Московско- Курского отделения Московской железной дороги убедительно просит жителей района соблюдать правила личной безопасности при пользовании средствами железнодорожного транспорта. 7. Отрадненские школы находятся на переднем крае современной
педагогики. 8. В нашем институте имеют место занятия легкой ат- летикой и другими видами спорта. 9. Они заявили о якобы имею- щем место быть намерении. 10. Приношение и распивание спирт- ных напитков в кафе строго запрещается.
Задание 3.Определите функциональный стиль речи. Проблемы, которые мы сегодня обсуждаем, в конечном счете,
сводятся к оценке состояния русского языка, и зеркалом этого со- стояния является язык средств массовой информации. Само слово
«состояние» несет какую-то негативную окраску и как будто предполагает дефекты в предмете, о котором идет речь. Скажем, состояние больного вызывает опасение. Но когда мы говорим о состоянии языка, мы разве озабочены разрушением его морфоло- гического строя? Или нас настораживает изменение его в фонети- ке, в его синтаксисе? Нет! Структурная его организация вполне благополучна, и тенденция его развития – естественное явление, языковая эволюция. Когда мы говорим о состоянии русского язы- ка, мы говорим о состоянии говорящих на нем людей.
Вариант II
В чем заключается различие взглядов «карамзинистов» и «шиш- ковистов» на развитие русского языка?
Задание 1.Сравните синонимический ряд: ЭВМ – компьютер
– персоналка – комп. Приведите примеры с этими словами и объ- ясните разницу в их значении и употреблении.
Задание 2.Найдите и определите нелитературную лексику (жаргонизмы, разговорные, просторечные слова), книжную лекси- ку (высокую и специальную, канцеляризмы). Сделайте стилисти- ческую правку.
1. Лазорь, лазорь, // Куды завела? // Туды завела, // Сюды заве- ла, // Концы залила, // Следы замела. (М. Цветаева). 2. А кто вино- ват, ежли Гегель излагал свои истины так, что их и профессио- нальные философы не шибко понимают. 3. Певец втихаря при- знался, что любит леденцы. 4. В довершение сказанного на заседа- нии правительства из его уст прозвучало пресловутое мнение о том, что финансирование необходимо продолжить. 5. Вы предла- гаете клиенту совсем другую ипостась ситуации. 6. Естество при- роды в моде проявляется путем широкого использования всех от- тенков и цветов земли и окружающего нас природного мира. 7. Веселый детский спектакль был дан в рамках запланированной
программы. 8. В результате аварии насчитали двадцать человек трупов. 9. Особенно любили старые «новые русские» в русле мод- ного строительного бума влиять на архитектуру. 10. Не собирае- тесь ли вы принимать какие-либо меры в связи с упомянутием это- го факта?
Задание 3.Определите функциональный стиль речи.
Лингвисты, отмечая падение уровня культуры речи не только в СМИ, но и в обществе в целом, исследуя в многочисленных ра- ботах вопросы состояния и изменения нормы, проблемы еѐ коди- фикации, ориентируются в справочных изданиях на систему язы- ка, системные ошибки, могущие возникнуть в речи любого носи- теля языка, т. е. словари и справочники, даже аспектные, которые создаются без учета интересов конкретного адресата. Таким обра- зом, получается разрыв между нормативными изданиями разных жанров и разными категориями пользователей, каждая из которых нуждается в освещении своего отдельного набора ошибок.
Вариант III
Почему А. С. Пушкина считают создателем современного рус- ского литературного языка?
Задание 1.Сравните синонимический ряд: дальнобойщик – водитель – водила – шофер. Приведите примеры с этими словами и объясните разницу в их значении и употреблении.
Задание 2.Найдите и определите нелитературную лексику (жаргонизмы, разговорные, просторечные слова), книжную лекси- ку (высокую и специальную, канцеляризмы). Сделайте стилисти- ческую правку.
1. Оба они люди с юмором: то, что называется в народе «по- ржать», – это у них завсегда. 2. Они так удачно играли, что их за- приметило телевизионное начальство. 3. После прикрытия переда- чи он подался на Высшие режиссерские курсы. 4. Менты захлоп- нули камеру, и я проспал часа три, накрывшись небольшой гряз- ной цевницей. 5. Именно тогда, признается дворник Анна Маркина, я и поняла, что для меня неважно, на каком поприще трудиться. 6. Во всех дворах пенсионеры обсуждают, какие преоб- разования в сфере городской власти необходимо провести в пер- вую очередь. 7. С июля наш сосед находился на лечении в Герма- нии в связи с обнаружением у него онкологического заболевания.
8. В марте прошлого года при аналогичных обстоятельствах по-
страдал работник метлы на улице Академика Королева. 9. У него был гараж для не имеющегося в наличии автомобиля. 10. Однако после доставления его в ОВД выяснилось, что он болен.
Задание 3.Определите функциональный стиль речи.
На территории Российской Федерации официальное делопро- изводство в государственных органах, организациях, на предпри- ятиях и учреждениях ведется на русском языке как государствен- ном языке Российской Федерации. Официальное делопроизводст- во в республиках ведется также на государственных языках дан- ных республик. Порядок использования языков в официальном делопроизводстве определяется законодательством Российской Федерации и республик.
В необходимых случаях официальное делопроизводство в субъектах Российской Федерации наряду с государственным язы- ком Российской Федерации, государственными языками респуб- лик может вестись на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Порядок использования языков народов Российской Федерации в официальном делопроиз- водстве на указанных территориях определяется законодательст- вом субъектов Российской Федерации.
Вариант IV
Каковы основные особенности русского языка советского пе-
риода?
Задание 1.Сравните синонимический ряд: внушить – вдол- бить – впихнуть. Приведите примеры с этими словами и объясните разницу в их значении и употреблении.
Задание 2.Найдите и определите нелитературную лексику (жаргонизмы, разговорные, просторечные слова), книжную лекси- ку (высокую и специальную, канцеляризмы). Сделайте стилисти- ческую правку.
1. Журналисты-государственники получают от государства зарплаты, говорят, очень даже большие. Но что с того? Разве от этого их патриотизм стал менее чистым? Вовсе нет. Просто «цып- ленки тоже хочут жить». 2. Главная редакторша утверждала, что кто-то из очень влиятельных людей обещался ей достать по блату эту вещь. 3. Мы всегда ждем чуда и крепко серчаем, если оно не наступает. 4. Пекинская утка – нежная особа, с тонкой кожей. Сначала еѐ выращивают на чистой воде и, кроме всего прочего,
подкармливают имбирем. Убиенную утку по-китайски тщательно потрошат. 5. Независимое агентство АРПИ провело в ряде регио- нов России опрос с целью выяснить, насколько граждане верят в силу своего голоса. И получили ничего себе результаты! 6. Школы
«Отрадного» нередко становятся полигоном для педагогических экспериментов. 7. Сейчас в районе полным ходом реализуется по- становление мэра о строительстве многоярусных гаражных коопе- ративов. Вот и понастроили их полно. 8. Число аварий и смертель- ных исходов по причине болтовни за рулем катастрофически воз- растает с каждым годом, начиная со всплеска в 1995 году. 9. День- ги из госказны ушли на наши затраты по поводу поиска денег. 10. Проводится обязательная обработка квартиры на предмет очистки еѐ от грызунов.
Задание 3.Определите функциональный стиль речи.
Слово – устное и особенно письменное – играет исключитель- ную роль в межгосударственных отношениях, а следовательно, и во всей дипломатической деятельности. Ещѐ Демосфен в речи «О преступном посольстве» говорил, что послы не имеют в своем распоряжении ни боевых кораблей, ни тяжелой пехоты, ни крепо- стей, их оружие – слова и благоприятные возможности. Когда проводятся важные переговоры, эти возможности мимолетны. Ес- ли они упущены, то упущены навсегда. Посол, который медлит и не дает возможности воспользоваться удобным стечением обстоя- тельств, не просто упускает благоприятные возможности, а теряет власть над событиями.
Как видно из этих высказываний древнегреческого оратора, уже в античном мире отдавали себе отчет в том, что слово в ди- пломатии «не пустой звук», а сгусток воли государства, дающий или, наоборот, отнимающий власть над ходом событий. Как же должно быть взвешено, рассчитано на всевозможные реакции та- кое слово, прежде чем оно написано или произнесено!
Практическое занятие № 2
План занятия
1. Три аспекта культуры речи: нормативный, коммуникатив- ный, этический.
2. Языковые единицы, имеющие варианты.
3. Правила использования языковых единиц.
Основные сведения по теме
Под культурой речи понимается владение нормами литера- турного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляется выбор и организация языковых средств, позво- ляющих в определенной ситуации общения обеспечить необходи- мый эффект в достижении поставленных задач коммуникации [Русский язык 2003: 204].
Культура речи имеет три аспекта: нормативный, коммуника- тивный, этический.
Нормативный аспект культуры речи предполагает владение языковыми нормами. Языковая норма – это совокупность явлений, разрешенных системой языка, отраженных и закрепленных в речи носителей языка и являющихся обязательными для всех владею- щих литературным языком в определѐнный период времени.
Для того чтобы речь была правильной, необходимо:
1) знать, какие языковые единицы могут иметь ненорматив- ные варианты;
2) соблюдать правила употребления языковых единиц;
3) знать, какие языковые единицы находятся за рамками лите- ратурного языка, и поэтому не употреблять их в деловом и науч- ном общении.
У некоторых языковых единиц есть варианты, которые могут отличаться друг от друга произношением одного или нескольких звуков (орфоэпические варианты), местом ударения в слове (ак- центологические варианты), использующимися морфемами – кор- нями, суффиксами, префиксами или окончаниями (морфологиче- ские варианты), особенностями сочетания с другими словами (син- таксические варианты). Чаще всего один из вариантов полностью соответствует литературной норме (главный вариант), а другие яв- ляются дополнительными (допустимыми, не рекомендуемыми, не- допустимыми). Главный, нормативный вариант таких единиц нуж- но запоминать.
Наличие у языковых единиц вариантов создает орфоэпические, акцентологические, морфологические и синтаксические трудности. Существуют также лексические трудности, связанные с наруше- ниями правил употребления слов и фразеологизмов.
Коммуникативный аспект предполагает владение следующим качествам хорошей речи (рис. 6).
РЕЧЬ ХОРОШАЯ | |||||||
ПОНЯТНОСТЬ – доходчивость, доступность речи для тех, кому она адресована | |||||||
ТОЧНОСТЬ – строгое соответствие слов обозначае- мым предметам, явлениям дейст- вительности | ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ – способность речи поддерживать внимание, усиливать эффективность воз- действия речи на адресата | ЧИСТОТА – незасоренность речи внелитера- турными элемен- тами, а также сло- вами-сорняками | |||||
БОГАТСТВО – разнообразие речи, позволяющее избежать повторов как лексических, так и синтаксических | УМЕСТНОСТЬ – соблюдение тональности общения (деловой, задушевной, …) | ||||||
РЕЧЬ ПРАВИЛЬНАЯ: соблюдаются нормы литературного языка | |||||||
орфоэпи- ческая | граммати- ческая | лекси- ческая | стилисти- ческая | орфографи- ческая | пунктуа- ционная | ||
Рис. 6
Этический аспект культуры речи – это владение говорящим нормами языкового поведения, принятыми в данном обществе.
Больным местом русского речевого этикета является обраще- ние– окончательно не установленная, вызывающая разногласия синтаксическая единица.
Главная функция обращения – вокативная– привлечение внимания.
Таблица 2
Обращение | Стилистический комментарий |
Уважаемый Иван Иванович | Общеупотребительно. Предпочтительно при обраще- нии к хорошо знакомому лицу, давнему партнеру, а также в письмах полуофициального характера |
Глубокоуважаемый Иван Иванович | Используется в тех же ситуациях, если необходимо подчеркнуть особое уважение (например, к старшему или к лицу, занимающему высокое общественное по- ложение) |
Уважаемый госпо- дин Иванов (господин Иванов) | Универсально в ситуации письменного официального обращения. Используется в официальной ситуации, лишено оттенка доброжелательности, нередко отра- жает напряженность отношений между участниками переписки. По возможности должно дополняться эти- кетным прилагательным |
Уважаемый (глубо- коуважаемый) гос- подин президент (директор, ректор и т. п.) | Предельно официальное уважительное обращение к высокопоставленному лицу. Подчеркивает высокий статус адресата и социальную дистанцию, позволяет избежать ненужной фамильярности |
Уважаемые господа | Применяется только в следующих случаях: при наличии коллективного адресата; при обращении к юридическому лицу; при составлении трафаретного письма. Стилистически нейтрально. |
Уважаемые коллеги | При обращении к коллективу, состоящему из людей одной специальности, к давним деловым партнерам. Обладает оттенком теплоты, доверительности, на- страивает на дружеское общение |
Контрольные вопросы
1. Дайте понятие культуры речи.
2. Какие аспекты выделяются в культуре речи?
3. Что предполагает нормативный аспект культуры речи?
4. Что такое языковая норма? Расскажите о значении и про- цессе формирования языковых норм. Перечислите известные вам виды языковых норм.
5. Дайте характеристику основным коммуникативным качест- вам речи.
6. В чем заключается этический аспект культуры речи?
Тестовые задания
1. Утверждение верно:
а) языковая норма – явление историческое; б) языковая норма никогда не меняется;
в) языковая норма постоянно меняется.
2. Точность речи заключается в: а) точности словоупотребления; б) правильности произношения; в) правильности написания.
3. Для устной речи установлена: а) орфографическая норма;
б) орфоэпическая норма; в) пунктуационная норма.
4. Основным качеством хорошей речи не является: а) точность;
б) понятность; в) зависимость.
5. Языковая норма устанавливается:
а) как для устной, так и для письменной речи; б) для устной речи;
в) для письменной речи.
6. Какая норма не установлена для письменной речи: а) акцентологическая;
б) орфографическая; в) пунктуационная.
7. Речевой этикет менее всего регламентирует: а) общение деловых партнеров;
б) общение начальника и подчиненного;
в) общение близких людей, родственников.
8. Моя кожа, как бы, осталась такой же, как если бы там был, как бы, крем. В предложении нарушенаречи.
а) уместность; б) логичность; в) чистота.
9. Речевой этикет приветствий предусматривает характер по- ведения, то есть очередность приветствия. Эта норма нарушается, если первым приветствует …
а) младший по должности – старшего; б) член делегации – еѐ руководителя; в) женщина – мужчину;
г) младшие по возрасту – старших.
Контрольные задания
Вариант I
Расставьте ударения. В случае необходимости приведите транс- крипцию
(афера е ).
Агент, базироваться, баллотироваться, валовой (продукт), вер- ба, газированный, газопровод, диалог, еретик, забронировать (за- крепить), завидно, желчь, изобретение, индустрия, каталог, квар- тал, корысть, памятуя, плато, подбодрить, прид