Система функциональных стилей современного русского литературного языка
Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жанрах — конкретных видах текстов, обладающих, с одной стороны, специфическими чертами, отличающими жанры друг от друга, а с другой — общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров принадлежат к одному функциональному стилю (например, такие речевые жанры, как статья закона, деловое письмо, инструкция, заявление, принадлежат к официально-деловому стилю; а рассказ со сцены – к художественному книжному стилю устной речи).
Типовые способы построения речи, называемые речевыми жанрами, применяются в определенных ситуациях для передачи определенного содержания.«Речевые жанры организуют нашу речь почти так же, как ее организуют грамматические формы, - писал М. М. Бахтин. – Мы научаемся отливать нашу речь в жанровые формы, и, слыша чужую речь, мы уже с первых слов угадываем ее жанр, предугадываем определенный объем, определенное композиционное построение, предвидим конец, то есть с самого начала мы обладаем ощущением речевого целого. Если бы речевых жанров не существовало и мы не владели ими, если бы нам приходилось их создавать впервые в процессе речи, свободно и впервые строить каждое высказывание, речевое общение было бы почти невозможно…» (6; 271 – 272).
Выделяются следующие функциональные стили современного русского литературного языка и его подстили (речевые стили), и представляется возможным их сгруппировать согласно классификации П. Г. Черемисина:нейтральный; книжный (высокий): научный, официально-деловой, публицистический, язык художественной литературы; разговорный.
К первой группе относятся нейтральный, высокий (книжный) и разговорный стили. Каждый из них связан с соответствующим ему разрядом средств: нейтральный стиль — с нейтральными средствами, высокий — с высокими, разговорный — с разговорными и просторечными. Мы уже отмечали, что нейтральные средства применяются не только в нейтральном стиле, но именно в нем они становятся стилеобразующими, т. е. обусловливают специфику его окраски. Иные же средства, использующиеся в этом стиле (общие, в отдельных случаях книжные и разговорные) не оказывают сколько-нибудь значительного влияния на его окраску. Высокие слова, выражения, формы слов и конструкции также не принадлежат всецело только высокому стилю, но именно со своеобразными свойствами данных единиц общения связана прежде всего окраска высокой (книжной) речи. То же самое можно сказать и о разговорно-просторечных средствах: они употребляются не только в разговорном стиле, но придают особую окраску именно ему.
Лингвистическая специфика стилей этой группы очень значительна. Нейтральному стилю не свойственны эмоциональная и экспрессивная окрашенность; эта разновидность речи характеризуется отсутствием ярких сравнений и метафор, следовательно, по степени «сухости» близка к научному изложению.
Характеристики нейтрального стиля: как говорится; как говорят; как принято говорить (этот стиль не имеет ярких примет, очевидно, этим объясняется малочисленность характеристик и их однообразие).
Контексты же высокого и разговорного стилей противопоставляются нейтральному своей яркой окрашенностью, использованием средств образности, отсутствием «сухости». Весьма разнообразны и средства выражения принадлежности контекста к высокому стилю: говоря возвышенным языком; говорить пышные слова; звучно именоваться; торжественно произнести; сказать выспренне; высокопарно изречь; говорить высоким стилем (штилем); сказать не без торжественности; прибегать к напыщенным фразам; объясняться высоким штилем; говорить высокими словами; называть высоким словом; говорить высокопарно и др.
В свою очередь высокий и разговорный стили различаются характером (направленностью) окраски: высокий стиль прежде всего прославляющий, разговорный обычно применяется для выражения отношений иного типа (дружеского, фамильярного, неодобрительного, пренебрежительного и т. д.).
Тематически стили этой группы разнородны не в такой мере, как научный, производственно-технический и деловой. Об отсутствии полной тематической разобщенности между ними свидетельствует возможность создания соотносительных (выражающих одну и ту же мысль) нейтральных, высоких и разговорных контекстов. Эта соотносительность данных стилей является их важнейшей собственно лингвистической особенностью.
Разговорная (устная) разновидность литературного языка используется в различных видах отношений людей при условии непринужденности общения. Разговорную речь от книжно-письменной отличает не только форма (это устная и притом преимущественно диалогическая речь), но и такие черты, как неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность (ср., например, с чтением доклада, текст которого написан заранее), непосредственность контакта между участниками общения.
Разговорная разновидность литературного языка, в отличие от книжно-письменной, не подвергается целенаправленной нормализации, но в ней есть определенные нормы как результат речевой традиции. Эта разновидность литературного языка не столь четко членится на речевые жанры. Однако и здесь можно выделить различные речевые особенности — в зависимости от условий, в которых происходит общение, от взаимоотношений участников разговора и т. п.: сравните, например, беседу друзей, сослуживцев, разговор за столом, разговор взрослого с ребенком, диалог продавца и покупателя, анекдот, рассказ о себе и др.
Указатели на разговорно-просторечный (а также диалектный) характер контекста не так разнообразны: грубо говоря; грубо выражаясь; сказать по-простому; как говорят в народе; как выражаются в простонародье; именуются в просторечии; на мещанском просторечии; на простом, повседневном языке; как говорят в деревне и т. д.
Как показали исследования, разговорно-просторечный стиль наиболее известен всем авторам. Выделяются две разновидности данного стиля: разговорно-литературный (в ряде случаев с элементами просторечия) и не вполне литературный — просторечно-диалектный, характерный для речи героев из сельской местности.
Образцы разговорной речи:
- А сколько ей лет-то? — Девятнадцать. Вот щас, в феврале будет девятнадцать.— А-а.— А я ей говорю: ты смотри там осторожно, потому что… знаешь, разные люди бывают, ты никого в Ленинграде не знаешь, и пошла, и пошла. А она смеется в трубку и мне токо (только) всё да да нет. А оказывается, там этот молодой человек рядом стоял… (из разговора за чаем); — Тридцать пятый у вас есть тапочки? — Рядом.— А вот эти сапоги только красные? — Нет, вот коричневые такие есть.— А на войлоке сорок третий есть? — Нет (диалог покупателя и продавца).
(Примеры взяты из кн. Русская разговорная речь. Тексты.— М., 1978.— С. 98, 278, 285.)
К разговорно-обиходной речи примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. Например, братва, обжора, барахло, брехня, мразь, глотка, плюгавый, бузить и др. В официально- деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать.
Также разговорно-обиходный стиль является основой такого жанра письменной речи как письмо. В тексте письма в основном используется нейтральная лексика, хотя есть и разговорные слова (папа, хоть, надо). Эмоциональный характер тексту придают слова с оценочными суффиксами (голубчик, Анечка, неделька), глаголы, передающие состояние автора (помнит, целует, благословляет), образные средства языка, например, сравнения (в голове как туман). Для синтаксиса текста характерно использование различных типов предложений, свободного порядка слов. Есть предельно краткие предложения (Очень тяжело), встречаются даже незаконченные (…вот что).
Вторую группу образуют подстили книжного стиля: научный, производственно-технический и деловой, в которых регулярно и в большом количестве используются термины. Вместе с тем в эти стили крайне редко попадают высокие, разговорные и просторечные слова, что также подчеркивает лингвистическую специфику данных стилей. Употребляющиеся внихобщие и нейтральные слова стилеобразующими, естественно, не являются.
Роль стилеобразующих средств в данных стилях выполняют термины, некоторые специализировавшиеся грамматические явления и общие особенности строения относящейся к ним речи (точность, лаконичность, «сухость» и т. д.). Но ведь эти особенности свойственны всем трем стилям, по этой причине их объединили в одну группу. По каким же признакам их нужно противопоставлять друг другу?
Для разграничения этих стилей решающее значение имеют их назначением условия применения. Отчасти они противопоставляются и тематически. Действительно, научный стиль предназначен для информации о каких-то открытиях и для обсуждения этих открытий. Обращен он главным образом к специалистам в данной области знаний. Производственно-технический стиль необходим для современного производства и обращен к инженерам, техникам, мастерам и рабочим. Указатели производственно-технического стиля: как говорят механизаторы; как принято называть у литейщиков и т. д. и ораторского стиля: как говорят на собраниях, как говорят (говорили) великие ораторы.
Слова употребляются в прямом, номинативном значении, образные средства языка, эмоциональность отсутствуют. Определенные особенности синтаксиса: преобладание сложных предложений повествовательного характера с разветвленными синтаксическими связями, преимущественно с прямым порядком слов.
Что же касается делового стиля, то он выделяется благодаря особой теме (деловые, официальные отношения) и тесной связи с установленными стандартами деловых документов. Таким образом, выделенная группа стилей дифференцируется на основе нелингвистических признаков, однако на фоне всех прочих стилей значительным оказывается и ее собственно лингвистическое своеобразие. Общеизвестно, например, что в других стилях специальная терминология используется весьма редко (узкоспециальные термины вообще не используются). С другой стороны, в прочих стилях регулярно и в большом количестве употребляются стилистически соотносительные (книжные, разговорные, просторечные) средства языка, не характерные для научного, производственно-технического и делового стилей. Кроме того, такие признаки научного или делового изложения, как точность, лаконичность и строгая последовательность, оказываются в «речевых произведениях» других стилей значительно трансформированными: своя особая точность свойственна и художественному стилю, но она иного типа в сравнении с научной точностью. Принципы лаконизма в разных стилях также неодинаковы (подробнее об этом будет сказано ниже).
Лингвистическая специфика научного, производственно-технического и делового стилей проявляется также в том, что они несоотносительны с другими стилями и между собой.
Научный стиль, свойственный научной сфере человеческой деятельности, отличается отвлеченностью, вследствие чего преобладает абстрактная преимущественно книжная или же стилистически нейтральная лексика, строгой логичностью изложения, значительным числом специальных терминов. Отчетливо выражена тенденция к однозначности употребляемых слов и терминов. Некоторые словесные сочетания используются в научном стиле особенно часто и поэтому приобретают свойства оборотов-клише: анализ данных показывает; рассмотреть проблему; на основании приведенных фактов; из сказанного следует и т. п. Научный характер контекста определяется также с помощью следующих выражений: выражаться научно; сказать научно; говорить по-научному; как говорится в ученом мире; выражаясь по науке. Кроме того, к этому же разряду примеров относятся контексты, в которых говорится о «стиле» отдельных наук: как говорят физики; выражаясь языком медицины; на языке гидрологов, выражаясь философски; говоря языком математики; как скажут врачи; как называют его геологи; есть в социологии такое название и т. д.
В научном стиле можно выделить такие речевые жанры:
письменная речь: собственно-научные: научная статья (сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования), монография (научный труд, посвященный изучению одной темы), рецензия, диссертация, курсовая и дипломная работы, тезисы (кратко сформулированные основные положения доклада, научной, статьи), научный комментарий текста, реферат (адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста), лекция, аннотация (сжатая характеристика содержания книги), конспект; научно-учебные: учебник, справочник; научно-популярные: очерк, статья, обзор;
устная речь: научно-информативные: реферативное сообщение, лекция (учебная – для будущих профессионалов и популярная –для лиц, у которых есть потребность получить определенную информацию о предмете речи), доклад.
Образцы научного стиля:
Аллергия — это измененная реактивность организма, которая проявляется в нарушении обычного течения общих или местных реакций, чаще при повторном поступлении в организм веществ, называемых аллергенами. Реакции эти могут быть повышены по сравнению с нормой, то есть, усилены и ускорены — гиперергия, или понижены, то есть, ослаблены и замедлены — гипергия, или могут совсем отсутствовать — анергия, как это наблюдается, например, при абсолютном иммунитете.
(Большая медицинская энциклопедия)
Любое изменение в облучаемом объекте, вызванное ионизирующим излучением, называется радиационно-индуцированным эффектом. В принципе радиационно-индуцированные эффекты могут быть как вредными, так и полезными. Крайний случай вредных последствий облучения — это лучевое поражение организма в результате чрезмерных доз ионизирующей радиации. Вместе с тем ионизирующие излучения с успехом применяются для диагностики и лечения некоторых заболеваний.
(Наука и жизнь.— 1986.— № 9)
Официально-деловой стиль используется в сфере деловых и официальных отношений между людьми и учреждениями, в области права, законодательства. Официально-деловой речи присущи точность формулировок (которая исключала бы неоднозначность понимания), некоторая безличность и сухость изложения (выносится на обсуждение, а не мы выносим на обсуждение; отмечаются случаи невыполнения плана и т. п.), высокая степень стандартности, отражающей определенный порядок и регламентированность деловых отношений.
В связи с этими свойствами официально-делового стиля большую роль в нем играют устойчивые, клишированные обороты: вменить в обязанность, ввиду отсутствия, принять меры, за неимением, по истечении срока, сугубо официально; с сухой официальностью; словами служебной характеристики; языком протокола; официальным голосом (тоном); официально называется; официально ответить; официальный ответ; выражаясь канцелярским языком и т. п. Яркой приметой делового стиля являются сочетания с отглагольными существительными: установление контроля, устранение недостатков, осуществление программы, проверка исполнения и т. п. Здесь выделяется значительное число речевых жанров:
Письменная речь: констатирующие жанры: информационно-справочные документы: акт, протокол, план, деловое письмо, докладная записка,стандарт, справка, отчет, жалоба, объяснительная записка, рапорт, акт экспертизы, объявление, частные деловые бумаги:счет, расписка, заявление, доверенность, расписка, автобиография, характеристика, резюме; предписывающие жанры: организационно-распорядительные документы: закон, инструкция, приговор, постановление, устав, приказ, положение, резолюция, коммюнике, дипломатическая нота, договор и др. (В приложении представлены образцы некоторых основных документов: см. стр. 74-79).
Устная речь: деловая беседа – беседа с официальным лицом, как правило, в официальной обстановке. Преследуются практические намерения: получить нужную информацию или обменяться ею; договориться по интересующему партнеров вопросу; убедить партнера в правильности принимаемого решения; установить контакт, деловые отношения, соблюдая при этом определенный статус и др.
Образцы официально-делового стиля:
Граждане СССР имеют право на жилище. Это право обеспечивается развитием и охраной государственного и общественного жилищного фонда, содействием кооперативному и индивидуальному жилищному строительству, справедливым распределением под общественным контролем жилой площади, предоставляемой по мере осуществления программы строительства благоустроенных жилищ…
(из статьи 44 Конституции СССР)
Ввиду отсутствия на складе требуемой аппаратуры дирекция в настоящее время не имеет возможности удовлетворить заявку вашего предприятия.
(из деловой переписки учреждений)
Прошу предоставить мне отпуск на три дня без сохранения содержания.
(из заявления)
В третью группу входят публицистический, научно-популярный, литературно-художественный и ораторский стили. В определенной степени их объединяет так называемая незамкнутость, т. е. способность использовать средства языка, относящиеся к любому разряду. Незамкнутость художественного и публицистического стилей объясняется исключительной широтой их тематики, данные стили отражают самые различные стороны жизни. Научно-популярный и ораторский стили связаны также с достаточно широкими темами, но главная причина их незамкнутости заключается в назначении: по своим функциям они должны быть и серьезными, и яркими, увлекательными, интересными.
Разнообразием используемого материала (в том числе стилистически неоднородного, контрастного) стили третьей группы противопоставляются всем остальным. Вместе с тем каждый из них характеризуется своими специфическими лингвистическими особенностями.
Лингвистическая специфика публицистики обусловливается широтой ее тематики и назначением. Это — стиль агитации и пропаганды.
В данном стиле используются тематически и стилистически разнородные средства языка. Однако эстетически окрашенных элементов в нем значительно меньше. Здесь сочетаются некоторые особенности художественной речи и научной. Во многих газетных и журнальных статьях и в общественных выступлениях встречаются, с одной стороны, метафоры и сравнения, образные фразеологизмы и крылатые выражения, позволяющие оживить сообщение, придатьему характер яркой картины, и, с другой стороны, рассуждения и доказательства (нередко включающие цифровые данные), близкие к научным. Совмещение в одном контексте эмоционально окрашенных отрывков и «интеллектуальных» является своего рода нормой публицистики, сложившейся отчасти под влиянием ораторской речи. Варьирование разностильных средств языка позволяет мастерам публицистической речи привлечь внимание читателя ярким заголовком статьи или заметки, заинтересовать его показом каких-то картин жизни и далее с помощью рассуждений и доказательств убедить в правильности какой-то мысли и необходимости соответствующих действий.
Значительно более разнообразны характеристики контекстов, включающих средства образности и поэтому в той или иной степени близких к стилю художественной литературы: фигурально говоря; фигурально выражаясь; образно говоря; говоря образным языком; говоря языком Сервантеса; как сказал поэт; употребляя яркие, сочные слова; живописуя; как образно сказано; употребляя образное выражение; закончить разговор на поэтической ноте; как поэтически было сказано и др.
Объем публицистических произведений, как правило, невелик, следовательно, различные по стилистической окраске отрывки находятся в пределах вполне обозримых контекстов. Это также характеризует специфику данного стиля.
Публицистический стиль характерен прежде всего для средств массовой информации — газет, радио, телевидения. Он используется также во всех случаях, когда наряду с передачей определенного содержания необходимо воздействовать на читателя или слушателя: внушить ему какие-либо идеи, побудить к той или иной деятельности и т. п.
Сочетанием двух функций языка — информационной и агитационной (побудительной) — и отличается публицистический стиль от научного и официально-делового. Эта отличительная черта обусловливает основное лингвостилистическое свойство публицистических текстов: соединение экспрессивных, стилистически окрашенных средств и средств нейтральных.
Агитационная направленность публицистического стиля находит выражение в использовании экспрессивно-оценочной лексики и фразеологии: труженик, вояж, пособник, злодеяния, работать с огоньком, дать отпор и т. п., в ориентации на современные значения слов и на новизну метафор, образных сравнений, в простоте и доступности синтаксиса.
Указаний на принадлежность контекстов к публицистическому стилю довольно много, но средства выражения этой принадлежности немногочисленны. К ним относятся выражения: как пишут в газетах; как принято в газетах; как говорят журналисты; говоря языком газет и т. п.
Информационная функция воплощается в таких чертах публицистического стиля, как подчеркнутая документальная точность сообщаемого (например, в жанре последних известий), официальность, выражающаяся, например, в употреблении научной, официально-деловой и общественно-политической терминологии, в широком использовании аббревиатур (ООН, ТАСС, Госплан и т. п.).
Можно выделить такие жанры публицистического стиля:
Письменная речь: официально-информативные жанры: информативно-аналитическая статья, информационная заметка; информативно-экспрессивные жанры:передовая статья в газете, доклад на политические, экономические и тому подобные темы, корреспонденция, газетный очерк, репортаж, интервью, спортивный комментарий, выступление на митинге или собрании, письмо в газету, рекламное объявление.
Устная речь: убеждающие жанры: публичные споры: дискуссия, диспут, полемика и различного рода ораторские выступления: хвалебное слово (эпидейктическая речь), критические выступления на собрании, парламентские, агитационные выступления; коммуникативно взаимодействующие жанры:собрание, деловое совещание.
Образцы публицистического стиля:
Стороны высказались за необходимость обеспечения стабильности и предсказуемости в международных экономических отношениях, развития широкого взаимовыгодного торгово-экономического сотрудничества между всеми странами, независимо от их социального строя.
(Правда.— 1988.— 8 фев.)
Нынешних деловых людей деревни уже не устраивают «товарно-денежные» отношения в существующей форме. Так что же? Может быть, это отрицание плана вообще? Ничего подобного. Деловые люди не отвергают план как таковой; они требуют увязывать его с поставкой техники, удобрений, стройматериалов. Они стоят за план как форму истинно товарно-денежных отношений. За план, который был бы взаимно обязательным и для колхоза и для промышленных и снабжающих организаций.
(Б. Можаев. Запах мяты и хлеб насущный)
Рассмотрим далее лингвистические особенности научно-популярного стиля. Тематически он близок к научному, но в отличие от последнего обращен не к специалистам в тех или других областях знаний; его назначение — знакомить с достижениями науки и техники широкие массы читателей, имеющих разную подготовку. В связи с этим научно-популярные произведения проще, доступнее для понимания.
Узкоспециальные термины в этом стиле применяются очень редко и обычно получают необходимые разъяснения. В научно-популярные статьи, очерки, брошюры, лекции и т. д. нередко включаются образные средства (эпитеты, сравнения, метафоры), а также книжные слова и выражения, реже разговорные. Этот материал, нетипичный для научного стиля, помогает изложить любые сведения живо, непринужденно и в то же время вполне серьезно, что дает возможность заинтересовать даже малоподготовленного читателя.