Художественный текст как объект филологического анализа.
Признаки художественного текста....................................................................................11
Жанр и жанровая форма литературного произведения................................................25
«Другие берега» В.В.Набокова: жанровое своеобразие текста..............................35
Композиция произведения. Архитектоника текста.......................................................45
Повторы в структуре текста: роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита»..........52
«Уединенное» В.В.Розанова: структура текста.......................................................65
Словесный образ. Образный строй текста.......................................................................75
«Бежин луг» И.С.Тургенева: образный строй текста..............................................81
Структура повествования...................................................................................................92
«Степь» А.П.Чехова: система точек зрения...........................................................101
«Лето Господне» И.С. Шмелева: контаминированная структура повествова-ния...............................................................................................................................109
Художественное время и пространство..........................................................................121
Художественное время.............................................................................................121
«Былое и думы» А.И. Герцена: особенности временной организации...129
Рассказ И.А.Бунина «Холодная осень»: концептуализация времени......139
Художественное пространство................................................................................144
А. Вампилов «Прошлым летом в Чулимске»: художественное простран-ство драмы.....................................................................................................156
Способы выражения авторской позиции в художественном
тексте: заглавие, ключевые слова, имя собственное, ремарки.................................167
Заглавие художественного текста: признаки, типы и функции...........................168
Заглавие и текст (повесть Ф.М. Достоевского «Кроткая»).......................177
Ключевые слова художественного текста..............................................................185
«Солнце мертвых» И.С. Шмелева: ключевые слова в структуре текста.187
Имя собственное в художественном тексте...........................................................195
Роман И.А.Гончарова «Обломов»: система имен собственных...............197
Ремарки в тексте драмы............................................................................................206
Функции ремарок в пьесе А. Вампилова «Утиная охота»........................215
[254]
Интертекстуальные связи литературного произведения...........................................223
Функции межтекстовых связей в произведениях Н.С. Лескова...........................226
Интертекстуальные связи рассказа Т. Толстой «Любишь — не любишь».........234
Комплексный анализ прозаического текста.................................................................241
Рассказ И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»..........................................241
Список рекомендуемой литературы....................................................................................253
[255]
Учебное издание
Николина Наталия Анатольевна
Филологический анализ текста
Учебное пособие
Редактор М.Л. Береснева
Ответственный редактор Г.Е. Конопля
Технический редактор Е.Ф. Коржуева
Компьютерная верстка: Г.М. Татур
Корректоры О.В. Куликова, Л.Л. Липова
Изд. № А-233. Подписано в печать 05.12.2002. Формат 60x90/16.
Бумага тип. № 2. Печать офсетная. Гарнитура «Тайме». Усл. печ. л. 16,0.
Тираж 30 000 экз. (1-й завод 1 -10 000 экз.). Заказ № 2390.
Лицензия ИД № 02025 от 13.06.2000. Издательский центр «Академия».
Санитарно-эпидемиологическое заключение № 77.99.02.953.Д.002682.05.01 от 18.05.2001. 117342, Москва, ул. Бутлерова, 17-Б, к. 223. Тел./факс: (095)334-8337, 330-1092.
Отпечатано на Саратовском полиграфическом комбинате.
410004, г. Саратов, ул. Чернышевского, 59.
[1] Выделения в цитатах, которые будут встречаться в дальнейшем, принадлежат автору учебного пособия, если это не оговорено особо, как в данном случае.
[2] Бахтин М. М. Язык в художественной литературе // Собр. соч.: В 7 т. — М., 1997. – Т. 5. – С. 306. [3]
[3] Рикёр П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. — М, 1995. — С. 18.
[4] Гиршман М.М. Литературное произведение: Теория и практика анализа. — М., 1991.-С. 70.
[5] Бахтин М.М. Язык в художественной литературе // Собр. соч.: В 7 т. — М., 1997. – Т. 5. – С. 287.
[6] Гадамер X.Г. Истина и метод. — М., 1988. — С. 527. [4]
[7] Гадамер X.Г. Истина и метод. — М., 1988. — С. 215.
[8] Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. – М., 1999. – С. 132.
[9] Скафтымов А.П. К вопросу о соотношении теоретического и исторического Рассмотрения в истории литературы // Уч. зап. Саратовского ун-та. — Саратов, 1923. – Т. l. – Вып. 3. – С.59. [5]
[10] Объем сообщаемых теоретических сведений различен, что определяется учетом знаний студентов по теории литературы и теории текста.
[11] Скафтымов А.П. К вопросу о соотношении теоретического и исторического рассмотрения в истории литературы // Уч. зап. Саратовского ун-та. — Саратов, 1923. — Т. 1. — Вып. 3. – С. 59.
[12] Изер В. Акты вымысла, или Что фиктивно в фикциональном тексте // Немецкое философское литературоведение наших дней. — СПб., 2001. — С. 193.
[13] Анненский И.Ф. Избранные произведения. — М., 1988. — С. 374.
[14] Гиршман М.М. Литературное произведение: Теория и практика анализа. — М., 1991.-С. 70.
[15] Там же. – С. 70. [6]
[16] Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1975. — С. 18.
[17] Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. — Л., 1972. — С. 136. 3 Тюпа В. И. Аналитика художественного. — М., 2001. — С. 38. [7]
[18] Скафтымов А.П. Нравственные искания русских писателей. — М, 1972. — С. 23.
[19] Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1979. — С. 254.
[20] Бовин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуации // Жанры речи. — Саратов, 1997. – С. 13. [8]
[21] См., например, перечень свойств текста в работе: Beaugrande R., Dressier W. Introduction to textlinguistics. — N.Y., 1981.
[22] Ханзен-Лёве О. А. Русский формализм: Методологическая реконструкция развития на основе принципа остранения. — М., 2001. — С. 120. [12]
[23] Ханзен-Лёве О. А. Русский формализм: Методологическая реконструкция развития на основе принципа остранения. — М., 2001. — С. 120.
[24] Винокур Г. О. Об изучении языка литературных произведений // Избранные работы по русскому языку. — М., 1959. — С. 248 — 249.
[25] Державин Г. Р. Стихотворения. — М., 1958. [13]
[26] «Жерло... от той же основы, что жрать, горло. Жерло буквально — "глотка, пасть"» (Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. — М., 1994. – С. 87). [14]
[27] Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира: (Модели пространства, времени и восприятия). — М., 1994. — С. 88. [15]
[28] Ревзина О. Г. Загадки поэтического текста // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. — М., 2002. — С. 418. [16]
[29] Ханзен-Лёве О. А. Русский символизм: Система поэтических мотивов. Ранний символизм. – СПб., 1999. – С. 233. [17]
[30] Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». — М., 1975. — С. 204. Под селекцией понимается выбор, который осуществляется на основе подобия, под комбинацией — соединение. [18]
[31] Эйхенбаум Б.М. О поэзии. - Л., 1969. — С. 332.
[32] Мукаржовский Я. Литературный язык и поэтический язык // Пражский лингвистический кружок. — М., 1967. — С. 411. [19]
[33] Бунин И. А. Собр. соч.: В 9 т. – М., 1966. – Т. 5. – С. 407. [20]
[34] Виноградов В. В. О языке художественной литературы. — М., 1959. — С. 6.
[35] Щерба Л. В. Опыты лингвистического толкования стихотворений // Избранные работы по русскому языку. — М., 1957. — С. 27. [21]
[36] Максимов Л. Ю. О методике филологического анализа художественного произведения (на материале рассказа И.А.Бунина «Легкое дыхание») // Русский язык в школе. — 1993. — № 6. — С. 5.
[37] Виноградов В. В. О языке художественной прозы // Избр. труды. — М., 1980.
[38] Волошинов В. Н. О границах поэтики и лингвистики // В борьбе за марксизм в литературной науке. — Л., 1930. — С. 226. [22]
[39] Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963. — С 120.
[40] Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1975. — С. 406.
[41] Там же. – С. 14-18. [23]
[42] Жирмунский В.М. Введение в литературоведение: Курс лекций. — СПб., 1996. – С. 384.
[43] Медведев П.Н. Формальный метод в литературоведении: Критическое введение в социологическую поэтику. — Л., 1928. — С. 175.
[44] Там же. – С. 181. [25]
[45] Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. — М., 1986. — С. 428.
[46] Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. — М., 1977. — С. 230.
[47] Dellofre F. La nouvelle // Litterature et genre litteraires. — Paris, 1978. — P. 77. [26]
[48] Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — М., 1979. — С. 122.
[49] Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. — М.; Л., 1931. — С. 162. [27]
[50] Бройтман С.Н. Историческая поэтика. — М., 2001. — С. 363.
[51] Предложено М.М. Бахтиным.
[52] Виноградов В.В. О языке художественной прозы. — М., 1980. — С. 73. [28]
[53] Виноградов В.В. О языке художественной прозы. — М., 1980. — С. 73.
[54] Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. — М., 1977. — С. 252. [29]
[55] Радзиевская Т. В. Ведение дневника как вид коммуникативной деятельности // Референция и проблемы текстообразования. — М., 1988. — С. 115. [31]
[56] Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1979. — С. 398. [32]
[57] В прозе XVIII в. активно использовалось повествование от третьего лица.
[58] Цит. по кн.: Шайтанов И. О. Как было и как вспомнилось. — М., 1981. — С. 7. [33]
[59] Шелгунов Н.В. Сочинения. – СПб., 1891. – Т. 2. – С. 710. [34]
[60] Историческая поэтика: Итоги и перспективы изучения. — М., 1986. — С. 105. [35]
[61] Набоков В.В. Pro et contra: Антология. — СПб., 1997.
[62] Там же. — С. 94.
[63] Все цитаты приводятся по изданию: Набоков В.В. Собр. соч.: В 4 т. — М., 1990. – Т. 4. [36]
[64] См.: Кусаинова Т. С. Память как одно из ключевых понятий в лексической организации текста романа «Другие берега» В.Набокова // Джансугуровские чтения. — Талдыкурган, 1996. — С. 141—146. [37]
[65] Беседа Владимира Набокова с Пьером Домергом // Звезда. — 1996. — № П. — С 60. [39]
[66] Рягузова Л.Н. Концептуализированная сфера «Творчество» в художественной системе В.В.Набокова. — Краснодар, 2000. — С. 136 — 137.
[67] Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. — М., 1998. — С. 325. [41]
[68] Бройтман С.Н. Историческая поэтика. — М., 2001. — С. 367. [44]
[69] Хализев В.Е. Теория литературы. — М., 2000. — С 262.
[70] Нирё Л. О значении и композиции произведения //Семиотика и художественное творчество. — М., 1977. — С. 150.
[71] Успенский Б.А. Поэтика композиции. — М., 1970. — С. 5. [45]
[72] Черемисина Н.В. О трех закономерных тенденциях в динамике языка и в композиции текста // Композиционное членение и языковые особенности художественного произведения. — М., 1987. — С. 19.
[73] Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. — СПб., 1999. — С. 205. [46]
[74] Понятия эти предложены И.Р.Гальпериным. См.: Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981.
[75] Зайцев Б. Осенний свет. — М., 1990. — С. 54.
[76] Там же. — С. 55.
[77] Тынянов Ю. Смерть Вазир-Мухтара. — М., 1981. — С. 381. [47]
[78] Гаспаров Б. М. Язык. Память. Образ: Лингвистика языкового существования. — М., 1996. – С. 332.
[79] См.: Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. VIII: Лингвистика текста. — М., 1978.
[80] Термин предложен В.В. Виноградовым. [48]
[81] Бунин И.А. Собр. соч.: В 9 т. - М., 1966. -ГЛ.- С. 173. [49]
[82] Бунин И. А. Собр. соч.: В 9 т. - М., 1966. — Т. 7. [50]
[83] Тюпа В. И. Аналитика художественного. — М., 2001. — С. 54.
[84] Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1975. — С. 403. [51]
[85] Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. — М., 1999. — С. 22.
[86] См.: Кожевникова Н.А. «О приемах организации текста в романе М.Булгакова "Белая гвардия"» и «Слово и сюжет в романе М.Булгакова "Белая гвардия"» // Уч. зап. Азербайджанского пединститута рус. яз. и литературы им. М.Ахундова. — Баку, 1973.-№3; 1974. – № 3. [52]
[87] Все цитаты из романа «Мастер и Маргарита» приводятся по следующему изданию: Булгаков М. Избранное. — М., 1988. Отметим в этом фрагменте текста скрытую реминисценцию, источник которой — «Преступление и наказание» Ф.М.Достоевского (см. слова Свидригайлова: «Нам вот все представляется вечность как идея, которую понять нельзя, что-то огромное, огромное! Да почему же непременно огромное? И вдруг вместо этого, представьте себе, будет там одна комната, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, и вот и вся вечность» (Достоевский Ф.М. Поли. собр. соч.: В 30 т. — Л., 1973. — Т. 6.-С. 221). [53]
[88] Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. — М., 1999.
[89] Яблоков Е.А. «Я — часть той силы...» (Этическая проблематика романа М.Булгакова «Мастер и Маргарита») // Русская литература. — 1988. — № 2. — С. 28. [55]
[90] Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. — М., 1994. — С. 45. [56]
[91] Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. — М., 2001. — С. 389.
[92] Виноградова Е.М. Правда о слове и правда слова в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Человек. Язык. Искусство. — М., 2001. — С. 34 — 35. [57]
[93] Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. — М., 2001. — С. 241 — 243. См. там же: «Представ гениальным историком, "восстановив" историческую реальность в ее живой первозданности, Мастер как "культурный герой" и как художник... оказался ниже Левия Матвея, слепо верившего в свою правду...». [58]
[94] Ср.: Он [Пилат] говорит, — раздался голос Воланда, — одно и то же, он говорит, что при луне ему нет покоя. [59]
[95] См., например: Лесскис Г. А. «Мастер и Маргарита» Булгакова (манера повествования, жанр, макрокомпозиция) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. — 1979. — № 1. [61]
[96] Кушлина О., Смирнов Ю. Некоторые вопросы поэтики романа «Мастер и Маргарита» // М.А. Булгаков-драматург и художественная культура его времени. — М., 1988.-С. 287. [62]
[97] Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. — М., 1993. — С. 43.
[98] Там же. — С. 46. [63]
[99] Прием повтора-«подхвата» отмечен И.Л. Галинской в работе «Загадки известных книг». – М., 1986. — С. 105-108.
[100] Чудакова М. О. Поэтика Михаила Зощенко. — М., 1979. — С. 185.
[101] Гаспаров Б. М. Литературные лейтмотивы. — М., 1993. — С. 30. [64]
[102] Замятин Е. Соч. – М., 1988. – С. 470.
[103] Все цитаты из «Уединенного» В. В. Розанова приводятся по изданию: Розанов В. В. Уединенное. — М., 1990. [65]
[104] Меньшиков М.О. Сырые мысли // Новое время. — 1914. — 9 марта. [66]
[105] Носов С. В.В. Розанов. Эстетика Свободы. — СПб., 1993. — С. 90. [67]
[106] Филат Т.В. О жанровом полигенезисе произведения В.В.Розанова «Уединенное» // Розановские чтения. — Елец, 1993. — С.9. [69]
[107] Орлицкий Ю.Б. Стиховое начало в прозе В. Розанова // Розановские чтения. – Елец, 1993. – С. 5.
[108] Цит. по кн: Голлербах Э. Встречи и впечатления. — СПб., 1998. — С. 74—75.
[109] Розанов В. В. Легенда о Великом инквизиторе. — М., 1996. — С. 578. [73]
[110] Краткая литературная энциклопедия. — М., 1968. — Т. 5. — Стб. 363 — 369.
[111] См.: Виноградов В. В. О языке художественной литературы. — М., 1959; Кожевникова Н.А. О соотношении тропа и реалии в художественном тексте // Поэтика и стилистика. 1988-1990. – М., 1991. [75]
[112] Кожевникова Н.А. О соотношении тропа и реалии в художественном тексте /А Поэтика и стилистика. 1988—1990. — М., 1991. — С. 37 — 38.
[113] Цитаты приводятся по изданию: Пушкин А. С. Собр. соч.: В 10 т. — М., 1959. – Т. 2. – С. 228. [76]
[114] Арутюнова Н.Д. Образ: (Опыт концептуального анализа) // Референция и проблемы текстообразования. — М., 1988. — С. 120. [77]
[115] Кожевникова Н.А. Об обратимости тропов // Лингвистика и поэтика. — М., 1979.-С. 217.
[116] Кожевникова Н.А. О роли тропов в организации стихотворного текста // Язык русской поэзии XX в. — М., 1989. — С. 53.
[117] Цитаты приводятся по изданию: Бунин И. А. Собр. соч.: В 9 т. — М., 1966. — Т. 7.
[118] Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 6 т. – М., 1953. – Т. 5. – С. 97-99.[78]
[119] Цитаты приводятся по изданию: Гончаров И.А. Собр. соч.: В 8 т. — М., 1953. – Т. 4. [79]
[120] Жирмунский В. Композиция лирических стихотворений // Теория стиха. — Л., 1975. – С. 436. [80]
[121] Кихней Л. Г. Поэзия Анны Ахматовой. Тайны ремесла. — М., 1997. — С. 99.
[122] Тургенев в школе. — М., 1981. — С. 14.
[123] Стоюнин В. О преподавании русской литературы. — СПб., 1879. — С. 117.
[124] Тургенев И. С. Поли. собр. соч. и писем: В 30 т. — М, 1979. — Т. 3. — С. 465. [81]
[125] Лотман Ю.М. Риторика // Труды по знаковым системам. — Тарту, 1981. — Вып. 12.-С. 15. [82]
[126] Жирмунский В.М. Теория литературы: Поэтика. Стилистика. — Л., 1977. — С 49-51.
[127] В поэтической речи слову темнота свойственны семы 'безрадостное существование', 'стихия', 'хаос'.
[128] Тургенев И. С. Поли. собр. соч. и писем: В 30 т. — М., 1980. — Т. 5. — С. 130. [83]
[129] Потебня А. А. Эстетика и поэтика. — М., 1976. — С. 203.
[130] Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1975. — С. 129.
[131] Арутюнова И.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. – М, 1979. – С. 156. [84]
[132] Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. — М., 1978. — Т. 3. — С. 465.
[133] Потебня А. А. Эстетика и поэтика. — М., 1976. — С. 432.
[134] Мелетинский Е. М. Миф и историческая поэтика фольклора // Фольклор. Поэтическая система. — М., 1977. — С. 27. [85]
[135] Анненков П. В. О мысли в произведениях изящной словесности // Русская эстетика и критика 40 —50-х годов XIX века. — М., 1982. — С. 327. [86]
[136] «Я вовсе не желал придать рассказу фантастический характер — это не немецкие мальчики сошлись, а русские», — писал И.С.Тургенев Е.М.Феоктистову (Тургенев И.С. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. - М., 1978. – Т. 3. – С. 465).
[137] Лебедев Ю.В. «Записки охотника» И.С.Тургенева. — М., 1977. — С. 71.
[138] История русской литературы. — Л., 1982. — Т. 3. — С. 126. [87]
[139] Юнг К. Г. Об отношении аналитической психологии к поэтико-художественному творчеству // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX —XX вв. — М., 1987. — С. 228. С точки зрения Юнга, архетип порождает «бессознательная мифология», недоступная «сознанию современности».
[140] Тургенев И.С. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. – М., 1978. – Т. 4. – С. 517. [89]
[141] Лебедев Ю.В. «Записки охотника» И.С.Тургенева. — М., 1977. — С. 46.
[142] Художественная идея рассказа принципиально не сводима к «основной мысли», выраженной схематично и элементарно. Сложность идейно-эстетического содержания произведения проявляется в его финале — сообщении о гибели Павла, чего не было в первом варианте рассказа. Это «окончание на неустойчивом моменте. Как в музыке окончание на доминанте» (Реформатский А.А. Опыт анализа новеллистических композиций. — М., 1922). [90]
[143] Жирмунский В.М. Теория литературы: Поэтика. Стилистика. — Л., 1977. — С 52. [91]
[144] См., например: Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — М., 1983 Виноградов В. В. О языке художественной прозы. — М., 1980; Одинцов В. В. Стилистика текста. — М., 1980; Успенский Б.А. Поэтика композиции. — М., 1970. [92]
[145] Кожевникова Н.А. О типах повествования в советской прозе // Вопросы языка современной русской литературы. — М., 1971. — С. 118—119.
[146] Chatman S. Story and discourse: Narrative structure in fiction and film. — London, 1978. – P. 153. [93]
[147] Петрушевская Л. Тайна дома. — М., 1995. — С. 508.
[148] Виноградов В.В. О теории художественной речи. — М., 1971. — С. 118.
[149] Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. — 1981. — Т. 40. – № 4. – С. 365.
[150] Link H. Rezeptionsforschung: Eine Einfiihrung in Methoden und Probleme. — Stuttgart, 1976.
[151] Iser W. Der implizite Leser. — Munchen, 1972.
[152] Eco U. The role of the reader. — Bloomington; London, 1979. — P. 43. [95]
[153] Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX—XX вв. М„ 1994. –С. 83.
[154] Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. — М., 1986. — С. 90.
[155] Там же. [96]
[156] Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX—XX вв. — М., 1994.-С. 86-87.
[157] Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1978.-Вып. VIII.-С. 404. [97]
[158] Кожевникова Н.А. О соотношении типов повествования в художественных текстах // Вопросы языкознания. — 1985. — № 4.— С. 107. [99]
[159] Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1975. — С. 75, 149.
[160] Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX—XX вв. М., 1994. – С. 245. [100]
[161] Чудаков А. П. Поэтика Чехова. — М., 1971. – С. 107.
[162] Переписка А. П.Чехова: В 2 т. — М., 1984. – Т. 1. – С. 173. [101]
[163] Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1975. — С. 392.
[164] Чехов А. П. Избр. соч.: В 2 т. — М., 1979. — Т. 1. В дальнейшем все цитат; приводятся по этому изданию. [102]
[165] Кожевникова Н.А. Язык и композиция произведений А.П.Чехова. — Нижний Новгород, 1999. — С. 42.
[166] Термин «фокализация» введен Ж. Женеттом. Исследователь различает «нулевую фокализацию» («всеведение» повествователя и отказ от передачи точки зрения персонажа), «внутреннюю фокализацию» и «внешнюю фокализацию» (восприятие того, на что или на кого направлен взгляд повествователя), см.: Jenette J. Figures. — Vol. 1. — P., 1966. [104]
[167] Под остранением понимается прием описания лица или предмета, состоящий в том, что автор описывает «вещь, как в первый раз виденную» (Шкловский В. Б. О теории прозы. — М., 1983. — С. 15). [105]
[168] Кожевникова Н.А. Язык и композиция произведений А.П. Чехова. — Нижний Новгород, 1999. – С. 47.
[169] Шкловский В. Б. Повести о прозе. — М., 1966. — Т. 2. — С. 365. [106]
[170] Паперный 3. Записные книжки Чехова. — М., 1976. — С. 52. [108]
[171] Ильин И. А. Православная Русь // Одинокий художник: Статьи. Речи. Лекции. – М., 1993. – С. 123.
[172] Ильин И.Л. О тьме и просветлении. — М., 1991. — С. 178. [109]
[173] Толковое Евангелие. — М., 1871. — Кн. 2. — С. 300.
[174] Шмелев И.С. Лето Господне. Богомолье. Статьи о Москве. — М., 1990. — С. 189. Далее цитаты даются по этому изданию. [110]
[175] Ельчанинов А. Записи. — М., 1992. — С. 45. [116]
[176] «При этом необходимо иметь в виду, что именно в плане пространственно-временных характеристик могут быть найдены наибольшие аналоги между литературой и другими... видами искусств» (Успенский Б. А. Поэтика композиции. — М., 1970.-С. 139).
[177] Фуко М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук. — М., 1977. — С. 139.
[178] Потебня А.А. Эстетика и поэтика. — М., 1976. — С. 289. [121]
[179] Флоренский П.А. Анализ пространственноести и времени в художественно-изобразительных произведениях. — М., 1993. — С. 230.
[180] «Например, в фантастических произведениях хронологический аспект изображения может быть целиком безразличен либо действие разыгрывается в будущем» (Sierotwieriski S. Slownik terminow literackich. — Wroclaw, 1966. — S. 55). [122]
[181] Тодоров Ц. Поэтика // Структурализм «за» и «против». — М, 1975. — С. 66.
[182] Форстер Э. М. Избранное. — Л., 1977. — С. 347.
[183] Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981. — С 89. [123]
[184] Бобров С. Мальчик. - М„ 1976. – С. 133.
[185] Тураева З.Я. Категория времени: Время грамматическое и время художественное. – М., 1979. – С. 29.
[186] Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. — Л., 1975.— Т. 10. — С. 450. [124]
[187] Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. — М., 1998. — С. 23.
[188] Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. — Л., 1971. — С. 240. [126]
[189] Лотман Ю.М. О мифологическом ходе сюжетных текстов // Сборник статей по вторичным моделирующим системам. — Тарту, 1973. — С. 87.
[190] Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. — М., 1974. — С. 46.
[191] Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. — Л., 1971. — С. 305.
[192] Там же. – С. 347.[127]
[193] Достоевский Ф.М. Поли. собр. соч.: В 30 т. — Л., 1975. — Т. 10. — С. 188.
[194] Sartre J. P. Situations. — P., 1947. — P. 71.
[195] Потебня А.А. Эстетика и поэтика. — М., 1976. — С. 448 — 449. [128]
[196] «В отличие от Достоевского, Толстой любил длительность, протяженность времени» (Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1975. — С. 398). [129]
[197] Гинзбург Л. О литературном герое. —Л., 1979. — С. 91. [130]
[198] Гинзбург Л. «Былое и думы» Герцена. — Л., 1957. — С. 200—201.
[199] Эти ступени четко выделяются и обозначаются автором: «детство», «первая молодость», «вторая молодость», «молодая юность», «новый отдел жизни... проникнутый любовью» и др. При этом переосмысливаются значения ряда лексических единиц, например слов юность и молодость, которые соотносятся как индивидуально-авторские контекстуальные антонимы. [131]
[200] См.: Виноградов В.В. Русский язык. — М., 1972. — С. 442. [132]
[201] Показательна здесь форма мне со значением адресата действия. Ее ненормативное употребление усиливает субъективность и эмоциональность описания выделяет деталь крупным планом.
[202] Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. — Л., 1971. — С. 240.
[203] Барахов В. С. Литературный портрет: Истоки, поэтика, жанр. — Л., 1985. — С. 31. [134]
[204] Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. — Л., 1971. — С. 238. [135]
[205] Гинзбург Л. «Былое и думы» Герцена. — Л., 1957. — С. 352
[206] Золотова Г. А. Категория глагольного времени как средство дифференциации коммуникативных типов речи // Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М., 1982. — С. 233. [136]
[207] Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. СПб., 1999.-С. 204-205.
[208] Бунин И.А. Собр. соч.: В 9 т. — М., 1966. — Т. 7. — С. 212. Все цитаты приводятся по этому же изданию. [140]
[209] Штерн М.С. В поисках утраченной гармонии: Проза И.А. Бунина 1930—1940-х годов. — Омск, 1997. – С. 40. [141]
[210] Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. — СПб., 1999. – С. 212.
[211] Ни причина смерти (возможно, гибели) родителей, ни события в жизни героини с 1914 по 1918 г. в рассказе не называются. [142]
[212] Мальцев Ю. Иван Бунин. 1870-1953. – М, 1994. – С. 337. [143]
[213] Структурализм: «за» и «против». — М., 1975. – С. 84.
[214] Клюканов И.Э. Опыт характеристики параграфемных элементов текста // Лексические единицы и организация структуры литературного текста. — Калинин, 1983. – С. 124-125.
[215] KestnerJ. The Spatiality of the Novel. – Detroit, 1978. – P. 21. [145]
[216] Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1979. — С. 204—205. [146]
[217] Чернухина И. Я. Элементы организации художественного прозаического текста. — Воронеж, 1984. — С. 44.
[218] Топоров В.К Пространство и текст // Текст: семантика и структура. — М., 1983. – С. 234, 239. [147]
[219] См., например, интерпретацию образа двери в древности: «Дверь означала тот "горизонт", ту "межу", которые смотрели в противоположные стороны света и мрака и образно выражали точку "предела"» (Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. — М., 1978. — С. 563). Семантику предела имеет и образ порога. Лестница в мифопоэтической традиции — образ, воплощающий связь «верха» и «низа», в литературе он отражает внутреннее развитие человека, его движение к истине или отступления от нее, связывает внешнее и внутреннее пространства. Мост — образная параллель связующего средства, способа соединения различных миров, начал, пространств. [148]
[220] Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1975. — С. 235. [150]
[221] Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. — М. 1975. — С. 234.
[222] Там же. – С. 235. [151]
[223] Гуревич А. Я. Категория средневековой культуры. — М., 1972. — С. 82.
[224] Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. — Л., 1971. — С. 395 — 396.
[225] Хейзинга Й. Осень Средневековья. — М., 1988. — С. 226. [152]
[226] См. об этом в работах В.Н. Топорова, Ю.М. Лотмана, З.Г. Минц, Д.Е. Максимова и др. исследователей. [153]
[227] Выготский Л. С. Психология искусства. — М., 1986. — С. 196. [154]
[228] Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1975. — С. 391. [155]
[229] Пави П. Словарь театра. — М., 1991. — С. 262.
[230] Там же. – С. 263.
[231] Леви Ш. За пределами чеховской сцены: (Сценическое представление пустоты) // Чеховиана. Полет «Чайки». — М., 2001.— С. 244. [156]
[232] Все цитаты приводятся по изданию: Вампилов А. Прощание в июне. — М., 1977. [157]
[233] Стрельцова Е. Плен утиной охоты. — Иркутск, 1998. — С. 359—360. [158]
[234] Стрельцова Е. Плен утиной охоты. — Иркутск, 1998. — С. 360.
[235] Гушанская Е. Александр Вампилов. — Л., 1990. — С. 288 — 289. [159]
[236] Винокур Г. О. «Горе от ума» как памятник русской художественной речи /А Избранные работы по русскому языку. — М, 1959. — С. 297.
[237] А.П. Чехов о литературе и искусстве. — М., 1954. — С. 51. [160]
[238] Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. — Л., 1974. — С. 166.
[239] Словарь русского языка: В 4 т. — М., 1984. — Т. 4. — С. 638.
[240] А. Вампилов отказался от этого заглавия после появления пьесы М. Рощина «Валентин и Валентина» и очень жалел об изменении названия драмы. [162]
[241] Стрельцова Е. Плен утиной охоты. — Иркутск, 1998. — С. 290.
[242] Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. — М, 1986. — С. 280. [164]
[243] Стрельцова Е. Плен утиной охоты. — Иркутск, 1998. — С. 321.
[244] Вампилов А. Записные книжки // Избранное. — М, 1999. — С. 676. [165]
[245] Мукаржовский Я. Литературный язык и поэтический язык// Пражский лингвистический кружок. — М., 1967. — С. 411. [167]
[246] Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981.-С. 133. [168]
[247] Тюпа В. И. Аналитика художественного. — М., 2001. — С. 117.
[248] Кржижановский С. Страны, которых нет. — М., 1994. — С. 13.
[249] Кожина Н.А. Заглавие художественного произведения: Структура, функции, типология (на материале русской прозы XIX—XX вв.). Автореф. дис. канд. филол. наук. — М, 1986. — С. 5. [170]
[250] Зайцев Б. Атлантида. — Калуга, 1996. — С. 46.
[251] Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. – М., 1981. — Т. 8. – С. 517. [171]
[252] Кухаренко В.А. Интерпретация текста. — М, 1988. — С. 90.
[253] Там же. — С. 91. [172]
[254] Шульц С. А. Гоголь: Личность и художественный мир. — М., 1994. — С. 104.
[255] См.: Кухаренко В. А. Интерпретация текста. — М., 1988. [174]
[256] Набоков В. В. Собр. соч.: В 4 т. – М., 1990. – Т. 4. – С. 322. [175]
[257] Достоевский Ф.М. Поли. собр. соч.: В 30 т. – М., 1982 — Т. 24. – С. 5—6.
[258] Иванчикова Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. — М., 1979. – С. 36.
[259] См. словарные толкования: кроткий — «тихий, скромный, смиренный, любящий, снисходительный, невспыльчивый, негневливый, многотерпеливый» (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. — М., 1979. — Т. 2. — С.199). Ср.: кроткий — незлобивый, уступчивый, покорный» (MAC. — Т. 2. – С. 135). [177]
[260] Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — М., 1963. — С. 340.
[261] Альми И.Л. Лирическое начало в повести Ф.М.Достоевского «Кроткая» // Статьи о поэзии и прозе. — Владимир, 1999. — Кн. 2. — С. 190.
[262] Вспомним слова Мармеладова в романе «Преступление и наказание»: А коли не к кому, коли идти больше некуда! Ведь надобно же, чтобы всякому человеку хоть куда-нибудь можно было пойти.
[263] Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30т. — М., 1973. — Т. 6. — С. 17.
[264] Там же. – С. 183. [178]
[265] Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. — М., 1973. — Т. 14. — С. 18.
[266] Под номинационным рядом понимается вся система наименований персонажа в тексте. [179]
[267] Достоевский Ф. М. Поли. собр. соч.: В 30 т. — М., 1982. — Т. 24. — С. 8. Все цитаты в дальнейшем приводятся по этому же изданию. [180]
[268] Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. — М., 1982.— Т. 24. — С. 326. [181]
[269] Шанский Н.М., Боброва Т. А. Этимологический словарь русского языка. — М., 1994. — С. 157. См. там же: «Суф. производное (суф. -ък- > -к-) от krotiti — «укрощать», «умирять» (с. 157).
[270] Значимость этих единиц в тексте подчеркивается их повтором, ср.: Я все молчал, и особенно, особенно с ней молчал... почему молчал?.. А я усиливаю молчание, а я усиливаю молчание.
[271] Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. — Т. 23. — М., 1982. — С. 146. [182]
[272] Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. — М., 1982. – Т. 23. – С. 145-146.
[273] Мочульский К. Гоголь. Соловьев. Достоевский. — М, 1995. — С. 398.
[274] «Демонская твердыня» — устойчивое аллегорическое обозначение гордости. [183]
[275] Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. — М., 1963. — С. 207.
[276] Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. — М., 1982. — Т. 24. — С. 5.
[277] См. отсылку к евангельскому тексту в финале «Кроткой»: «"Люди, любите друг друга" — кто это сказал? Чей это завет? Ср.: «...заповедую вам, да любите j друг друга» (Иоанн, 15:17). [184]
[278] Судьба Блока. — Л., 1928. – С. 128.
[279] Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти. — М., 1966. — С. 222. [185]
[280] Сахарный Л.В. Тексты-примитивы и закономерности их порождения // Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. — М., 1991.
[281] Новиков Л.А., Преображенский СЮ. Ключевые слова и идейно-этическая структура стиха//Язык русской поэзии XX в. — М., 1989. — С. 24.
[282] Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. — М., 1999. — С. 109. [186]
[283] Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. — М., 1999. — С. 109.
[284] Шмелев И. С. Солнце мертвых. — М., 1991. — С. 35. В дальнейшем все цитаты приводятся по этому изданию. [187]
[285] Цит. по кн.: Кутырина Ю.А. Иван Сергеевич Шмелев. — Париж, 1960. — С. 38.
[286] Кутырина Ю.А. Иван Сергеевич Шмелев. — Париж, 1960. — С. 42.
[287] Это слово повторяется в тексте 19 раз. [188]
[288] Ильин И. О тьме и просветлении: Книга художественной критики. Бунин. Ремизов. Шмелев. – М., 1991. – С. 162-163.
[289] См.: Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981. [193]
[290] Библейская энциклопедия. — М., 1991. — Т. 2. — С. 170.
[291] Клейман Р.Я. Вселенная и человек в художественном мире Достоевского , Достоевский: Материалы и исследования. — Л., 1978. — С. 27. [194]
[292] Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. — М., 1982. — Т. 24. — С. 35.
[293] Компаньон А. Демон теории. — М., 2001. — С. 110. [195]
[294] Кухаренко В.А. Интерпретация текста. — М., 1988. — С. 106.
[295] Пеньковский А.Б. Нина. Культурный миф золотого века русской литературы в лингвистическом освещении. — М., 1999. — С. 33.
[296] Там же. — С. 42. [196]
[297] Тынянов Ю.Н. Архаисты и новаторы. — Л., 1929. — С. 17. [197]
[298] Гончаров И.А. Собр. соч.: В 8 т. — М., 1953. — Т. 4. — С. 32—33. Все цитаты в дальнейшем приводятся по этому изданию.
[299] Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. — М., 1980. — Т. 4. — С. 390.
[300] Второй же компонент этой фамилии яр- – основа прилагательного ярый ('злой', 'жестокий'). [198]
[301] Эти «значащие» имена преимущественно указывают на те «искажения нормы», «идеала жизни», с которыми сталкивается Обломов.
[302] Мельник В. Реализм И.А.Гончарова. — Владивосток, 1985. — С. 21.
[303] Тирген П. Обломов как человек-обломок (к постановке проблемы «Гончаров и Шиллер») // Русская литература. — 1990. — № 3. — С. 24.
[304] См.: Орнатская Т. И. «Обломок» ли Илья Ильич Обломов? (К истории интерпретации фамилии героя) // Ру