Повести петровского времени. «Гистория о российском матросе Василии Кориотском».
Собственно переводы и даже переделки иностранных светских повестей-романов были популярны на Руси еще с XVII века. XVIII столетие сохраняет запас этих чужих по происхождению повестей и значительно расширяет их*. Это – обычно авантюрные романы, в которых рассказывается о многочисленных и необычайных приключениях, нередко фантастических, – невероятно восхитительных молодых героев, влюбленных и храбрых, странствующих из страны в страну и в конце концов увенчивающих свои похождения браком с любимой. Такова, например, «История о храбром кавалере Евдоне и о прекрасной принцессе Берфе», мораль которой – прославление верной любви, преодолевающей все препятствия.
На основе усвоения западных авантюрно-рыцарских романов создавались и свои русские повести, также в основном представляющие собой переделки, но уже вольные, популярных переводов; при этом они как бы вновь строились на русской почве, перестраивались внутренне, наполнялись своим, русским содержанием. В центре их обязательно стоит образ нового героя, молодого человека русского юноши, перед которым реформы Петра открыли весь мир, который ринулся на завоевание этого мира. Он не хочет больше молиться и рабствовать. Он хочет сам схватить свое личное счастье, хочет делать карьеру, добиваться власти и богатства. Мысль Петра о том, что не «порода», а личные дарования; сила воли, настойчивость, ловкость должны давать молодым людям успех в жизни, мысль, разрушавшая окостеневшие феодальные представления, оказалась понятной многим его молодым современникам. Этот герой, русский дворянин, предприимчивый, смелый, стремится на Запад, туда, где больше простора для него, и где человек более свободен от пут церкви и московской старины. Этот герой – идеал нового человека; он изыскан, благовоспитан, он умеет танцевать и биться на шпагах, умеет играть на флейте и сочинять нежные песенки. Захватывающие опасности, приключения не пугают его. Наоборот, после застоя жизни Московской Руси они кажутся ему прекрасной мечтой об яркой, активной, волевой человеческой деятельности.
Среди авантюрных повестей этого типа лучшей следует признать - «Гисторию о российском матросе Василии Кориотском и о прекрасной королевне Ираклии Флоренской земли».
Эта «Гистория» построена на вольно переработанном сюжете «Гистории о гишпанском шляхтиче Долторне», весьма популярной и известной во множестве списков, несходных друг с другом, т.е. обнаруживающих творческое отношение к ее тексту русских переписчиков-соавторов. В русской «Гистории» рассказывается о некоем дворянском юноше Василии Кориотском, жившем в крайней бедности в «российских Европиях»; это – очень характерное обозначение новой России: автор хотел подчеркнуть им, что Россия – теперь уже европейская страна. Василий решил поступить на службу ради денег; службу во флоте, детище Петра.
Рромантика далеких путешествий прельщала юношей, искавших способов и выдвинуться, и узнать жизнь не в московских приказах или в деревенском захолустье. Василий стал матросом; он очень хорошо изучил мореходное дело, «и за ту науку на кораблях старшим пребывал и от всех старших матросов в великой славе прославлялся». И здесь в авторе повести говорит человек петровского времени, знающий, что морская наука – лучший путь к почестям.
Наконец, – опять черта эпохи, – Василия отправляют (по собственному желанию) в Голландию «для наук арихметических и разных языков». Василий поселился в Голландии у богатого купца, и тот так полюбил его, что вскоре поручил ему свои торговые дела. Василий заработал, торгуя, много денег. И это опять характерная черта: уважение к торговле, которое Петр пропагандировал, тяга к торговым операциям и в среде русского дворянства.
Василий поехал в Россию повидаться с отцом; но его застигла на море буря. Корабль Василия погиб, и он сам оказался на некоем острове; здесь он попал к разбойникам, жившим на острове; его ловкость привела к тому, что он стал их атаманом, хотя сам он не занимался разбоем. Однажды он обнаружил в жилище разбойников прекрасную девушку, которую они держали в плену; это была Флоренская королевна Ираклия. Василий и Ираклия полюбили друг друга и вместе бежали с разбойничьего острова. Много пришлось им потом испытать приключений, но наконец они поженились, и Василий стал королем Флоренским. Таким образом, усердие Василия в изучении наук, его дарования, его смелость и самая верная любовь к Ираклии оказались рано или поздно вознагражденными, бедняк-дворянин стал королем, иностранные короли и вельможи склоняются перед смелым русским человеком.
Краткое содержание:
В ней рассказывается о моряке, чья жизненная история была интересна и захватывающая. Сначала он пошёл в моряки, чтобы обеспечить проживание отца. В этом деле у него был явный успех и нашего моряка Висилия, сына Иоанна, Кориотского отправили в " Галандию для лучшего познания наук". Там его приметил купец и позвал к себе работать-товары возить в разные страны. Проработал так Василий несколько лет, но решил навестить отца, "как урочный термин пришёл, чтоб ученикам - матросам маршировать в Санккпетербурх". Но не пустили его. Просил " оный гость" напоследок во Францию съездить, чтобы ещё прибыли принести. Пробыл там два года. Когда же поехал в Россию, то попал в шторм, через семь дней после отплытия, единственный выжил. Попал на остров к разбойникам, впоследствии сделался атаманом. Но хотел бежать вместе с царевной Ираклией, дочерью "великого короля флоренского", которая там томилась среди разбойников. Однажды Василий увидел рыбаков и договорился с ними о переправе. Когда они перевозили его с царевной, разбойники прознали про это, но догнать не сумели. Они вырвались и прибыли в Цесарию, где " с великою славою принят цесарем". Прибывший на поиски Ираклии адмирал Флоренского государства обманом увозит королеву, Василия же приказывает утопить, однако благодарные российскому матросу за щедрость флоренские офицеры кладут Василия в лодку, а адмиралу говорят, что утопили. В итоге Василия прибило к маленькому острову, откуда рыболов переправляет его во Флоренское государство. Через три месяца прибывает и адмирал с царевной. Флоренский адмирал наврал королю, чтобы жениться на царевне. Когда же Ираклии суждено было выйти замуж за адмирала, появился Василий, "взяв арфу, нача жалобную играть и петь арию". Ираклия его узнала. А про все произошедшее на корабле узнал цесарь и направил своих людей, чтобы восстановить справедливость и наказать адмирала. Так и сделали: " Василий же повеле адмирала пред войском цесарским вычесть и с живого кожу снять". 1703-1726
Анонимные «повести -гистории». Авантюрно — приключенческие повествования, ближе к жанру романа. Написаны под воздействием куртуазных, рыцарских романов, а также русских волшебных и бытовых сказок.
Гистория о:
-российском матросе
-о храбром российском кавалере Александре и любительницах его Тирре и Элеоноре (+Гедвиг-Доротея)
-российском князе Иоанне (любовная)+эротические сцены (читать не рекомендуется)
Были в петровское время и другого рода повести, главным содержанием которых были не приключения героев, а их чувства, тонкие и глубокие переживания, в частности переживания любви. В них пропагандировался идеал совершенного светского кавалера, идеал верности, идеал серьезного чувства. Этот идеал был выводом из тех уроков, которые преподали русским людям и «Приклады како пишутся комплименты разные», и переводные пьесы петровского репертуара, и ассамблеи. Такова, например, первая часть «Истории об Александре, российском дворянине». В целом эта «История» представляет собою пространное произведение, довольно механически составленное из нескольких отдельных новелл западного происхождения, объединенных только именем главного героя (и отчасти второго героя, также российского дворянина, Владимира), причем характеристика героя меняется от новеллы к новелле. Здесь и галантно-психологическая повесть, и эротические анекдоты, и авантюрно-рыцарский роман. Наиболее интересна в этом объединении именно первая часть, явственно отделяемая от остальных новелл. В ней повествуется о том, как русский дворянин, очень красивый и образованный юноша, поехал за границу; побывав в Париже, он поселился в городе Лилле во Франции. Он полюбил здесь хорошую девушку, дочь пастора Элеонору, и она полюбила его. Взаимные чувства молодых людей, их скромные признания в любви, изящное ухаживание Александра за любимой девушкой подробно описаны в повести. Они поклялись в вечной верности друг другу. Но вот Александра увидела знатная и богатая особа, дочь генерала Гедвиг-Доротея, и влюбилась в него. Она нахально добивалась любви Александра, и ей удалось добиться того, что он изменил Элеоноре. Узнав об этом, Элеонора от горя заболела. Александр вернулся к ней, проклиная Гедвиг-Доротею, но было уже поздно. Элеонора умерла, простив Александра.
Лирический характер новеллы приводит к появлению в ней обильных стихотворных вставок; в сцене, когда Элеонора умирает, изложение переходит как бы в стихотворную драму. Все особенности языка и, в частности, словаря петровского времени мы можем наблюсти и в «Истории об Александре». В.Н. Перетц отмечает в ней и славянизмы: граде, в руце, имаши, хощешь, верно суща, глас, очима, елико, зело, не убо, несть, обаче, в болезни сущу, обрящет, рамо и т.д., и иностранные слова: мадел (модель), фартуна, фундамент, рекомендовати, персона, компания, – и мифологических Марса и Сатурна.
Эта «Гистория об Александре, российском дворянине»(предположительно написана в начале 20-х годов XVIII века) схожа с «Гисторией о матросе». Александр сказал родителям, что хочет учиться, и уехал.
Элеонора — дочь пастыря, Гедвиг — генеральская дочь. Александр мечется,но он сбегает от них. (правда в кратком пересказе, Элеонора погибает из-за Гедвиг).
Тирра появляется → соперничество с другими кавалерами. Отправляется с Тиррой в Россию. Александр постоянно думал: «Как предстану перед царем?»
пока едут на них нападают разбойники → Их украли, продали → Александр — Флорида, Тирра — Китай. Во Флориде Александра откормили, чтобы убить и съесть. Но Александр стал сильным и всех заколол, «яко скотину» и жив остался. Бежал через Эфиопию к Египту. Из Египта поехал на Мальтийский остров. Там же каким-то образом оказал его возлюбленная. Закончилась жизнь Александра: решил искупать в Балтийском море и утонул.
Занимательность, интерес слушателей.
Краткое содержание:
В столичном граде Москве жил некий знатный дворянин именем Димитрий, был он добронравен и смел, помогал бедным, за что всемогущий Бог даровал ему сына, прекрасного юношу, которому по красоте его дали имя Александр.
Мальчик имел острый разум и склонность к наукам, однако предпочитал проводить время в забавах. В двенадцать же лет пришёл юноша к отцу и просил отпустить его посмотреть на белый свет и заморские страны. Отец слёзно его упрашивал, мать рыдала, но ничем его было не остановить. Дали на память два золотых кольца с бриллиантами, наказали никому не отдавать их и отпустили.
Сел Александр на коня, взял одного слугу и поехал. Много земель проехал, достиг самого Парижа, а по дороге весьма лестное услышал о городе Лилле, и захотелось ему взглянуть на сей град. Только увидел — возрадовался безмерно и подумал: неспроста сие — либо буду в этом городе в великой чести, либо погибель моя здесь. Нанял квартиру около пасторского дома, зажил, проводя время в увеселениях и забавах, а спустя некоторое время за красоту свою и остроумие был почтён меж приезжими как самый приятный кавалер.
Но вот однажды нашло на него уныние, и стал он наигрывать на флейте жалостливые ноты.
От этих печальных напевов проснулась пасторская дочь и, сев к окну слушать, послала служанку проведать, кто играет. Девка пришла, спрашивает, а слуга отвечает: «Господин мой от уныния избавляется». Александр же вышел на голоса и, узнав, что им заинтересовалась пасторская дочь Элеонора, выбежал на улицу посмотреть, а увидев, дивился красоте её.
По совету служанки он пишет Элеоноре письмо с пламенным признанием в любви и получает обнадёживающий ответ. Выздоровев от болезни, Александр одумался и стал жестоко корить себя: «Безумен есть аз! сколько времени провёл в муке ради негодной любви женской! Ныне с чем возвращуся в дом отца моего? Не знав поля, не видав неприятеля, не слышав ружейного стуку, как послужу монарху моему?».
Впрочем, раздумье его было недолгим: упросив знакомого купца устроить пир, юноша сел с Элеонорой за отдельный маленький столик. Целый вечер забавлялись они в карты, а Александр напевал тихонько ей арии и нашёптывал страстные речи. Элеонора обещала ему свою любовь, но потребовала письменной клятвы в верности, и Александр кровью своей написал такую клятву. Вдобавок обещался никуда не отлучаться из своей квартиры; впрочем, пылкая любовь Элеоноры вознаграждала за всё.
Три года продолжалась их счастливая любовь, ничто не омрачало её. На четвёртый же год, уверившись в преданности Александра, Элеонора разрешила ему прогулки за город. Тут-то и подстерегла юношу генеральская дочь Гедвиг-Доротея. Настигла его в полях и, извлёкши меч, обещала Александру заколоться, если не допустит его красоты насладиться. И так угрожала, доколе желание её не сотворил. Вернувшись домой, Александр крепко уснул и пропустил обычный час ночного свидания. В тревоге прибежала Элеонора, видит спящего, слышит, как во сне нашёптывает имя Гедвиг-Доротеи, догадывается обо всём. Стала слёзно корить его: «О проклятое непостоянство кавалерское! о змеиное лукавство! о львиное свирепство!». В сокрушении неостановимо плакала и стенала девушка, впала в горячку, стала таять и, недолго промаявшись, умерла.
Горько переживал Александр случившееся; повелел сделать ей гроб и на верхней доске надписать: В. П. Э. А. Р. У. Г. Д., что означало: «В верности пострадала Элеонора Александра ради, ухищрением Гедвиг-Доротеи». Послал пастору письмо, выразил сожаление и приписал — «дом вечный» при сём присылаю«.
А в день погребения Александр, во всём чёрном, шёл за гробом и во время службы, глядя на лицо девушки, горько плакал. А потом, взяв кольцо своё в рот, стал прощаться, наклонился над покойной и незаметно около правой щеки её кольцо выронил. И могилу, отобрав у могильщиков заступ, засыпал и сровнял собственными руками.
Вскоре после этого Александр перебирается в Париж и влюбляется в дочь королевского гофмаршала Тирру. Пишет ей любовные послания, но ту только забавили пылкие уверения, а когда Александр в очередной раз написал, что умирает от любви, и попросил: «приди и предай сама меня смерти», Тирра ответила: «Если ты хочешь любить меня для одного лакомства, то ничего не получишь, а если до времени законного брака будешь любить меня сестрически, то напиши о том собственною кровью». Любовники обмениваются письменными договорами. Но начавшуюся пылкую любовь подстерегают недоброжелатели. От клеветы и наветов Александр вынужден бежать. Верный друг Владимир сопровождает его. Тирра, взяв латы, меч и копьё, едет с ними.
На странников нападают разбойники; в жестокой сече рыцари немилостиво обходятся с нападавшими: «У кого главу, у кого руку или ногу от тела отделяли». Но в темноте и в лесной чащобе они теряют друг друга и далее странствуют поодиночке. Александр «от печали мало едяше», бессилен стал: проезжие рыцари сняли с него доспехи. Он идёт куда глаза глядят, набредает на умирающего рыцаря, который оказался великим «Кавалером Гнева». Тот просит «погрести тело его» и завещает доспехи. Александр уезжает в Египет, для смотрения дивных пирамид, потом едет в Англию, где бьётся в рыцарских поединках, выручает разорённого рыцарями купца. А на празднике флота Александр, сидя недалеко от адмирала, несколько раз переглядывается с его дочерью. Об этом доносят адмиралу, и тот бросает Александра в темницу, из которой ему удалось выбраться только с великим трудом, через глубокий подкоп. Выйдя на волю, он нанял корабль и отправился на Мальту, где встречается со своей возлюбленной Тиррой (она всё это время была простой служанкой в Испании).
Пропировав целую неделю, влюблённые решают ехать в Россию. Верный друг Александра славный рыцарь Тигранор провожает их до Амстердама, где они садятся на корабль. На пятый день плавания случился шторм, буря ломает все мачты. Неуправляемый корабль носит по волнам. Все уже свыклись с мыслью о неминуемой гибели, но вдруг буря стихает, и морякам удаётся бросить якорь. Однако тут же на них нападают разбойники, которые, забрав всё, что было на корабле, продают Тирру в рабство китайскому купцу. Александра же вместе с другими продают во Флориду. Во флоридской же стороне люди были «человекоядцы». Они начали откармливать его, как скотину, чтобы на праздник убить и съесть.
Александр был уже приведён на убой, но успел выхватить нож и всех, кто был близко, порезал, сам же скрылся в соседнем лесу. А потом шёл не переставая через Новую Испанию в Эфиопию, пока не добрался до Египта. Там достал латы и отправился на Мальту, где дождался своего друга Тигранора, чтобы вместе поехать в Китай на поиски Тирры.
Освободив Тирру, рыцари едут с нею во Францию. Тем временем отыскивается и Владимир. Но злоключения героев ещё не кончились. На пути в Россию, купаясь в море, Александр тонет. Тирра закалывается. Любовников погребают вместе. Но тут является злая героиня первой части Гедвиг-Доротея. Узнав обо всём происшедшем, она приходит в неописуемую ярость, извлекает труп Тирры из гроба и бросается с ним в пропасть. Владимир привозит родителям Александра печальные вести и как может утешает их. Те «по многим рыданиям и плача» вместо Александра Владимира своим наследником учинили.
«Гистория о Российском купце Иоанне»
Кроме указанных двух повестей петровского времени, лучших из дошедших до нас, следует упомянуть бытовую и психологическую новеллу «Историю о российском купце Иоанне и о прекрасной девице Элеоноре». Она интересна уже тем, что герой ее – не дворянин, а молодой купец, и притом такой же галантный и образованный кавалер, как дворяне Василий или Александр. Нельзя не видеть в этом отражение того подъема, который охватил при Петре верхи купечества. Русский купецкий сын Иоанн едет по приказу отца в Париж «для изучения иностранных наук», – «к знатному купцу Анису Мальтику»; у него начался роман с дочерью Мальтика Элеонорой; затем сестра Элеоноры Анна-Мария, соперница ее (эта ситуация отчасти сходна с ситуацией повести об Александре), сообщила обо всем родителям. Мальтик побил Иоанна и выгнал его, а Элеонору выдал насилию замуж за француза, «лейб-гвардии унтер-офицера». Иоанн вернулся в Россию, но всю жизнь не мог забыть Элеонору.
Из конспекта:
Отец отправил учиться Иоанна в Париж, тот добился успехов. У учителя была дочь, она влюбилась, писали друг другу любовные письма, жили в одном коридоре. В «Гистории» описываются эротические сцены. Герои обращаются друг к другу с ариями. Одна из сестер влюбилась, но Иоанн ее не любил. Обо всем узнал отец. И поспешно выдал их за другого человека. Иоанн постоянно думал о своей возлюбленной.
Краткое содержание:
В новгородском уезде Российского государства во граде Старой Русе жил некий купец, именем Иоанн Евдокимов. Для торга часто ездил он в Санкт-Петербург, а потом, набрав денег, переселился из Старой Русы в столицу и стал торговать, отправляя корабли во все приморские города.
У купца того был сын, тоже Иоанн; ещё мальчиком брал его с собой отец для увеселения и для науки, и сын привыкал к торговле. А как подрос до семи лет, отдал отец его в учение одному безногому грамотею. В праздники всех учеников отпускали, и все гуляли, а этот оставался, усядется в уголочке и снова учится. По прилежанию своему в скорое время обучился он и грамматике, и математике. Пришёл к отцу и сказал: «Батюшка, я выучился». Отец говорит: «Ладно» и взял его от учителя. И стал он записывать около отца проданные товары, чтобы потом по записочкам деньги собирать.
А в пятнадцать лет отослал его отец во французский город Париж, к одному знатному купцу Атис Мальтику. И купец этот французский скоро убедился, что малый сноровист и понятлив, поручил ему пакгаузные ключи и назначил приказчиком. У купца же были свои дети — мальчик, ещё в малых летах, и две дочери-девицы; а кроме этого ещё жила препорученная ему дочь испанского купца Елеонора, из весьма хорошего рода и очень красивая собой.
Целыми днями сидел Иоанн в конторе, занимаясь делами, а комнатка испанки находилась рядом. И вот однажды, когда хозяина не было дома, был он в конторе, отправлял письма в Россию и подумал, дай-ка взгляну я на эту заморскую красоту, о которой так много говорят. Подошёл к комнатке, тихонько приоткрыл дверь и увидел её в ночной сорочке — красуется перед зеркалом, примеряя дорогое платье. Посмотрел он на её лицо и похолодел: пробило ему сердце словно острой стрелой. И подумал, как же счастлив будет тот, кого она полюбит. Притворил неслышно дверь и пошёл по своим делам.
Много дней прошло, а никак не мог Иоанн её забыть и всё думал и думал о том, как бы найти ему способ познакомиться с Елеонорой. Стал почасту беседовать с её камердинером Селибрахом, просил того помочь, дарил ему деньги; а однажды всю ночь о ней думал, а как рассвело, оделся в самое лучшее платье и отважился написать ей письмо, решив — не получу милости от неё, то уеду в Россию, к отцу. «Ваша милость, — пишет в письме, — внутри моего сердца огненное пламя запалили и в великое уныние привели». И просил заморскую красоту ответить на его любовь, за что обещал до смерти рабски служить ей. «Если же не люб я вам, — заключал Иоанн, — то не увидите меня более в Париже». Запечатал письмо печатью, позвал Селибраха и просил передать.
Тот мигом исполнил поручение, сказав Елеоноре, что-де шёл мимо Иоанновой каморки и услышал арию, такую горестную и печальную, что не выдержал и заглянул в комнату. Иоанн же в сокрушении сидел на кровати, держал письмо и просил передать вам.
Елеонора тотчас же распечатала письмо, прочтя, улыбнулась и на обороте того же письма написала свой ответ, где удивлялась смелости Иоанна, давала ему надежду, но предупреждала, как бы он не пожалел: «Любовь получишь, а здоровье погубишь!». Отнёс Селибрах письмо, а по возвращении его Елеонора спрашивает, что Иоанн делает? Тот говорит — опять жалостливо поёт. Елеонора подошла к дверям, послушала арию, вернулась к себе, взяла поднос, две серебряные чаши и серебряную стопку. В чаши она налила сладкой водки, в стопку старого старенбургского пива и пошла к Иоанну.
«Твои слёзные арии», — сказала Елеонора, — «побудили меня безо всякого стыда открыть твою дверь». Села к нему на кровать и говорит: «Прошу, выпей водки, а я выпью другую чашу, а потом вместе выпьем с тобою пива и не будем бояться никакого дива». Выпили и любезно поцеловались. Тут вбегает Селибрах и испуганно говорит, что вернулась хозяйка. (Она с дочерьми ездила к родственникам.) Влюблённые поспешно расстались, заверяя друг друга в обоюдной верности.
Старшая же хозяйская дочь Анна Мария догадалась, что Елеонора с Иоанном о любви совещались. Она написала Иоанну письмо, укоряла его и признавалась ему в любви. Юноша всю ночь не спал, плакал, понимая, что любви его с Елеонорой теперь конец. Пишет он своей возлюбленной записку: «Я, несчастный, умираю, а с вами особливое нечто говорить желаю».
Елеонора прочла и всё поняла. Без робости направилась она к Иоанну, пала ему на грудь и любезно целовала, сняла со своей руки золотое кольцо и ему подарила. Иоанн же говорил ей о своей пламенной любви, а потом упросил её «скидавать платье и на сей моей кровати ложиться, и как вам приятно, так и будем веселиться». Елеонора же, видя Иоанна в великом жаре любви, не отреклась скинуть с себя платье и в любви Иоанну ещё более приятна явилась. И так они пребывали в любовных забавах, а потом здравы и веселы встали.
Но на этом их любовное счастье и кончилось. С помощью своей хитрой сестры Анна Мария выкрадывает любовные письма влюблённых и показывает их матери. Та, ни слова не говоря, относит их мужу, Атис Мальтику. Разгневанный купец сурово проучил любовников: Иоанна отстегал толстой плетью; девушку же совестил, потом бранил, потом немилостиво ругал, но Елеонора гордо молчала. В скором же времени выдал её замуж за унтер-офицера.
Как услышал Иоанн, что Елеонора против её воли отдана в замужество, тотчас же отправился на пристань, нанял корабль и поехал в отечество своё. Приехав, пошёл к отцу своему и начал жить в благополучии, «только всегда имел в мыслях возлюбленную свою Елеонору, которая никогда из его мыслей не выходила».
4. «Гистория о некоем шляхетском сыне». Душещипательная пьеса.
Итог:
В гисториях герои ничего не боятся. В повестях петровского времени, как и в лирике, отразился тот культурный и моральный рост лучших людей России, который явился результатом преобразования страны.Г.В. Плеханов пишет о петровском времени: «Передовые россияне учились прилично держать себя в обществе и говорить дамам "комплименты". Многие из них, наверно, усваивали это искусство с большей охотой, нежели "навигацкую" науку. Литература отразила в себе совершавшуюся перемену общественных привычек. Герои некоторых русских повестей первой половины XVIII века говорят языком, который, в значительной степени сохраняя старую московскую дубоватость, делается якобы утонченным и порой становится напыщенным и слащавым. Когда кто-нибудь из этих господ влюбляется, это значит, что его "уязвила Купидова стрела". Влюбившись, они очень скоро приходят в "изумление", т.е. сходят с ума.
Впрочем, художественные достоинства литературных произведений петровского времени были еще не очень высоки. Страна, занятая войной и реорганизацией всего своего уклада, стройкой фабрик, городов, кораблей, – не имела еще сил для создания нового полноценного искусства. Но прошло несколько времени, и это искусство явилось.
Полноценным выразителем прогрессивного значения времени Петра явился великий Ломоносов; его предшественниками – каждый по-разному – были и Кантемир, и Тредиаковский.