Редактор и читатель: прогноз восприятия текста аудиторией
Впроцессе коммуникации редактор непосредственно не контактирует с читателем, но представлять себе его информационные потребности, интересы, уровень знаний, психологические особенности восприятия текста ему необходимо. Без этого невозможно спрогнозировать, как текст будет понят, воспринят, сможет ли привлечь и удержать внимание аудитории.
Редактор – первый читатель материала. При достаточной тренировке на основе собственного восприятия он может сделать предварительные выводы о том, будет ли текст понятным с первого прочтения или же потребуются значительные усилия в осмыслении содержания, повторное прочтение материала в целом или отдельных его эпизодов. Но в отличие от обычного читателя, прогнозируя реакцию последнего на речевое произведение, редактор сознательно учитывает наиболее важные психологические особенности восприятия письменного или устного сообщения и свойства канала информации.
Для текстов СМИ, рекламы и паблик рилейшнз немаловажным оказывается фактор первоначального восприятия текста* – и материала в целом (хотя, разумеется, чем сложнее речевое произведение, тем большая свобода интерпретации его смысла остается), и отдельных его фрагментов, низшим из которых является слово как смысловой и стилистический элемент.
* См.: Мучник Б.С. Культура письменной речи. М., 1996. С. 3–10.
Опытные редакторы СМИ говорят: «Если хотя бы одному человеку непонятно прочитанное с первого раза, значит, оно будет непонятно многим». Таким «одним» человеком нередко оказывается редактор, который готовит публикацию, и его профессиональная задача – разобраться в причинах того, почему текст оказался не понят. А причины могут быть и смысловые, например нечеткое представление темы, путаность авторской мысли (так, ни один потенциальный покупатель по плакату, на котором изображен довольный мужчина в гамаке, подвешенном между стенами огромного зала, и по слогану к нему: Атриум. Отдыхайтe – не догадается, что его приглашают не в туристический отель, а в новый торговый центр), и стилистические, когда изложение провоцирует возникновение неправильных прочтений, ассоциаций, не запланированных автором (типичный пример кратного рекламного объявления такого рода: Запои: Круглосуточно. 101-02-03. Так какую услугу предлагают авторы?).
Кроме того, одна из коммуникативных особенностей психологического восприятия речевого произведения аудиторией в условиях массовой коммуникации – необязательность ее знакомства с текстом. Поэтому нередко с материалами СМИ аудитория знакомится между делом – по дороге на работу, во время еды, листая газеты перед экраном работающего телевизора и т.д. – и всякую ненужную, скучную, с ее точки зрения, информацию отбрасывает сразу, а интересную не столько читает, сколько бегло просматривает.
Соответственно, при анализе текста с позиций потенциального читателя редактор должен учитывать и эти обстоятельства, в частности следить за тем, способствует ли расстановка смысловых акцентов в тексте его пониманию и удержанию читательского внимания, вызывает ли стиль изложения интерес к теме, эмоциональный отклик, сопереживание, соучастие. Многие конкретные рекомендации дают классическая и современная риторика и стилистика.
В работах специалистов по массовой коммуникации и языковедов все чаще звучит этическая оценка текстов СМИ. Автор должен уважать свою аудиторию, соблюдать этические нормы публичного общения, которые складырались веками и в которых отражен менталитет нации. Нравственных ограничений в выборе тем и их трактовок, в выборе языковых средств никто не отменял.
Но нарушаются они очень часто. Это проявляется в том, что сознательно огрубляется язык СМИ (поэтому некоторые исследователи даже говорят об очередной волне варваризации языка*); принижаются и осмеиваются культурные достижения и историческое прошлое; опошляются духовные ценности; сознательно, последовательно, бесцеремонно навязывается осмысление явлений действительности через призму низменных желаний и инстинктов.
* Елистратов B.C. Арго и культура. М., 1995.
Хочешь открыть газету и увидеть обнаженную девушку? Прошло время запретных тем, – рекламирует себя на ТВ газета «День». Вот, оказывается, что было запрещено. Бушу отдавили ноги, Клинтону – яйца, – озаглавливает «Московский комсомолец» материал о протесте москвичей против бомбардировок Югославии американской военной авиацией. Такая манера общения не только специалистами в области СМИ, но и значительной частью читателей расценивается как намеренное оглупление аудитории, неуважение, принижение ее достоинства.
Как неуважение к аудитории расценивается и низкий профессиональный уровень журналистов. Особенно ярко это видно во время прямых телевизионных эфиров, когда ведущие нередко говорят хуже своих гостей.
Прогнозируя понимание и оценку текста аудиторией, редактор не должен ориентироваться только на себя. Он оперирует обобщенным представлением о потенциальных читателях, которое складывается из таких параметров, как особенности аудитории общего или специализированного издания, ее возраст, пол, уровень образования и интересов. Для неспециализированных средств массовой информации принят критерий усредненного читателя. Это человек со средним образованием, удовлетворительно усвоивший школьный курс по основным дисциплинам. Для специализированных критерий уточняется соответствующими специализации особенностями.
Конечно, представления редактора о том, каков его читатель, что интересует аудиторию, никогда полностью не совпадут с реальностью. Но задача редактора – корректировать свои обобщенные представления, приближая их к жизни. В работе редакций и издательств для этого активно используются опросы, анкетирование, изучение читательских писем, маркетинговые исследования.
В работе служб связей с общественностью в качестве аудитории чаще всего выступают не отдельные люди, а редакции СМИ соответствующего профиля и другие заинтересованные организации. Отношения с ними складываются постепенно, с помощью специальных методов налаживания контактов, описываемых в литературе по паб-лик рилейшнз*.
* См.: Блэк С. Паблик рилейшнз. Что это такое? М., 1990; Доти Дороти И. Паблисити и паблик рилейшнз. М., 1998; Почепцов Г.Г. Паблик рилейшнз для профессионалов. М., 1999; Чумиков А.Н. Связи с общественностью. М., 2000.