Введение в лексическую стилистику
Практическая стилистика имеет две основные сферы изучения и применения: лексическую и грамматическую. Что же представляет собой лексическая стилистика? Это отрасль языкознания, которая дает оценку использованию слова в различных ситуациях, определяет, насколько оправдано его применение в каждом конкретном случае, выявляет ошибки в словоупотреблении и учит их исправлять.
Русский язык богат словами и фразеологизмами. Замечательный популяризатор науки о языке Л.В. Успенский в книге «Слово о словах», впервые изданной в 1954 г., упоминает о том, что в картотеке Ленинградского института языкознания собрано «около семи миллионов карточек с записями различных русских слов» (имеются в виду конкретные словоупотребления, прежде всего примеры из произведений писателей-классиков); если же учитывать разные слова (лексемы), то их сотрудниками словарного отдела «зарегистрировано около 400 – 500 тысяч», и «цифра эта близка к исчерпывающей» (83, с.142 – 143). Итак, даже по статистике полувековой давности в нашем языке насчитывается не менее полумиллиона только нарицательных слов, из которых свыше ста тысяч входят в активный запас и зафиксированы в толковых словарях. Например, в словаре Ожегова и Шведовой около 80000 слов; в БАСе (17-томном «Словаре современного русского литературного языка) приблизительно 120000. Вспомним и составленный В.И. Далем самый объемный толковый словарь, в котором свыше 200000 слов и фразеологизмов, многие из которых – местные (диалектные), ремесленные, промысловые. Однако ни Даль, ни кто-либо другой не в состоянии собрать и описать все русские диалектизмы (как и жаргонные слова). Вместе с тем, по справедливому замечанию Ф.П. Филина, «кроме общеупотребительных слов существует специальная терминология, количество которой учесть невозможно. Научно-технических и производственных терминов, номенклатурных наименований и прочих специальных обозначений в современном русском языке миллионы. Это необозримый океан слов, в котором каждый может найти все, что ему нужно (в научно-технических словарях и иных пособиях). Впрочем, на вопрос, сколько же всего слов в русском языке, мы можем ответить только так: это никому не известно» (86, с.26 – 27).
Богатство нашего словарного состава нельзя измерить путем обычного статистического подсчета лексико-фразеологических единиц, поскольку в русском языке большинство слов и выражений – многозначные. О неисчислимости семантико-стилистических вариантов русских слов хорошо сказал наш выдающийся филолог С.П. Обнорский:
Богатство русского языка, однако, свидетельствуется не столько высокими количественными показателями лексического оборота языка, сколько смысловой насыщенностью словаря, широкой разветвленностью значений слов и их семантических (смысловых) оттенков, а равным образом богатством стилистических и фразеологических ресурсов языка. В этом наиболее яркое выражение богатого развития языка и свидетельство мощного культурного роста русского народа и в прошлом и в настоящем. Чтобы убедиться в исключительном богатстве нашей лексики в этом отношении, можно было бы открыть любую страницу с достаточной полнотой обработанного словаря русского языка: любое слово в нем (если оно по своей природе не узко очерченного значения, например, не терминологическое) обычно является носителем пучка значений или их оттенков, в известном употреблении выступает стилистически окрашенным и входит звеном в состав того или иного неразложимого фразеологического целого. В «Толковом словаре русского языка», вышедшем под редакцией Д.Н. Ушакова, для глагола идти указано 40 значений. Если даже допустить возможность более компактного разграничения значений этого глагола, его семантическая разветвленность все же осталась бы очень большой. (58, с.274.)
Многозначные слова, по подсчетам профессора Р.А. Будагова, составляют около 80% всего словарного запаса наиболее употребительных слов русского литературного языка, хотя при анализе всей лексики русского языка соотношение меняется в пользу однозначных слов, что объясняется прежде всего обилием несовместимой с многозначностью специальной терминологии, о котором говорил Ф.П. Филин (см. цитату выше).
Актуальный словарь современного взрослого человека зависит от степени его эрудированности, и, следовательно, у высоко образованных людей достигает 25 – 30 тысяч слов, а у менее образованных насчитывает 5 – 7 тысяч или даже 2 – 3 тысячи слов. Чем больше словарь человека, тем выше его речевая культура; есть и обратная пропорциональность.
Культура речи зависит не только от богатства активного словаря человека, но и от умения пользоваться этим арсеналом, т.е. от того, насколько точно говорящий употребляет слова по значению, по стилевой принадлежности, по эмоционально-экспрессивной окраске; не снижается ли до употребления просторечных и жаргонных слов, особенно с грубой, бранной окраской и т.д. Нарушение норм литературного словоупотребления создает негативное представление о речи говорящего, нередко отражает недостатки речевой этики и безнравственность человека.
Изучение нормативного словоупотребления и обусловленные им практические рекомендации приобретают особую значимость в наши дни, когда в обществе происходит очередное снижение уровня речевой культуры. Сегодня по-прежнему и даже в большей степени, чем в середине прошлого столетия, актуальны слова С.И. Ожегова:
Особенно существенным звеном культуры речи является правильное словоупотребление в широком смысле. Именно оно, в сочетании с правильным произношением, ударением и с правильным использованием грамматических форм в речи, определяет точность, ясность и выразительность языка. А между тем вопросы правильности словоупотребления являются наименее разработанной в теоретическом отношении областью. Еще во многом здесь господствуют суждения, основанные на субъективной оценке фактов. Соответствующие руководства и отдельные работы обычно не выходят за пределы эмпирических наблюдений и отдельных обобщений (61, с.271).
Итак, выражаясь метафорически, Лексическая Стилистика – царица Культуры Речи, и в руке этой прекрасной и строгой властительницы – ключи от всех тайн языка.