III. Морфологические нормы

Раздел 2. Литературный язык и культура речи

Литературный язык - основа культуры речи

Одна из важнейших задач культуры речи - охрана литературного языка. Именно литературный язык объединяет всю нацию. Литературный язык - высшая форма национального языка, он обслуживает культурные потребности народа. Литературный язык характеризуют следующие качества:

o нормированность, т.е. наличие норм и обязательность следования им;

o обработанность мастерами слова, что подразумевает богатство изобразительно-выразительных средств;

o многофункциональность, т.е. наличие функциональных стилей, которые позволяют использовать литературный язык в разных сферах деятельности. Выделяются следующие генеральные стили: научный, официально-деловой, публицистический, художественный, разговорная речь.

Литературный язык имеет две формы - устную и письменную.

Литературный язык является кодифицированным. Кодификация - регистрация и описание норм в словарях, грамматиках, справочниках и стилистиках. Литературный язык противопоставлен другим разновидностям языка - социальным (жаргону, просторечию) и территориальным (диалектам). Жаргон, просторечие, диалекты( местные разновидности языка) находятся за пределами литературного языка.

I. Орфоэпические (произносительные) нормы

Орфоэпия (от греч. orthos - прямой, правильный + epos - речь) - правильная речь; орфоэпические нормы – это нормы произношения и ударения. Орфоэпические нормы весьма важны в речевой деятельности, поскольку неверное произношение или ударение отвлекают внимание от смысла высказывания, затрудняют понимание, а часто просто производят неприятное впечатление на слушающего.

Обратите внимание на ударение в словах, вызывающих наибольшие затруднения.

Слова, в которых ударение падает на первый слог: камбала, кухонный, иконопись, искра, правы, свёкла, сливовый, средства, торты.

Слова, в которых ударение падает на второй слог: добыча, завидно,красивее, ломоть, принудить, ходатайство, щавель.

Слова, в которых ударение падает на последний слог : диспансер, начата, занята, нормировать,пломбировать, премировать.

Надо запомнить!Ударение падает на последний слог в словах: газопровод, нефтепровод, мусоропровод, трубопровод. Ноэлектропровод. В данных глаголах ударение падает на окончание : вручит, включит, звонит, облегчит, ободрит.

II. Лексические нормы

При употреблении слов нужно обращать внимание на их значение, сочетаемость с другими словами, стилистическую окраску. Если будет нарушен один из этих критериев, могут появиться речевые ошибки.

Рассмотрим некоторые из них.

1. Речевая избыточность.Многословие, или речевая избыточность, может принимать форму плеоназма. Плеоназм - это многословие, выражение, содержащее излишние по смыслу слова. Например: осталось пять минут времени ( минуты всегда связаны с понятием времени); в марте месяце ( в слове март уже содержится понятие месяца); свободная вакансия ( вакансия - это незанятая, свободная должность); памятный сувенир ( подарок на память - это и есть сувенир); очень прекрасный вид ( значение слова очень входит в оценку прекрасный) . К случаям речевой избыточности относится и тавтология- повторение однокоренных слов. Например: объединить усилия воедино, спортивные достижения спортсменов.

Однако следует иметь в виду, что мастера слова для создания особой выразительности речи могут использовать плеоназм и тавтологию в качестве ярких стилистических приемов. "Я не буду тебя проклинать, я печален печалью разлуки" (Н.С.Гумилев); "И отправился Иван-царевич в путь-дорогу".

2. Смешение паронимов. Однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению, называются паронимами (артистический - артистичный, генеральный - генеральский). Ср.: рыбий плавник - рыбный салат, крокодилий хвост - сумка из крокодиловой кожи, праздный образ жизни - праздничный салют.

Обратите внимание: заглавный - главныйзаглавный - относящийся к заглавию, содержащий заглавие ( заглавная партия в опере "Аида", заглавная роль в фильме "Евгений Онегин", но нельзя сыграть заглавную роль в фильме "Бриллиантовая рука"); главный - самый важный, основной. надеть - одеть надеть что? ( пальто,шапку, туфли) что на кого, на что? ( кофту на ребенка, изделие на манекен) одетького,что? ( ребенка, куклу, чучело) кого,что во что? ( школьников в новую форму; плотину в бетон) как? ( по моде, изящно) факт - фактор факт- истинное событие, происшествие, явление, случай; реальная действительность. Исторический факт. Возмутительный факт. фактор -движущая сила, необходимое условие какого-либо процесса, явления. Факторы времени, существования,борьбы, движения, развития. приемник - преемник приемник- аппарат для приема чего-нибудь (сигналов, речи, музыки и т.п.) преемник -чей-то продолжатель; тот, кто занял чье-либо место (назначить преемника)

3. Нарушение лексической сочетаемости.Способность слов соединяться друг с другом называют лексической сочетаемостью. Выбор слова зависит не только от его значения, но и от его способности сочетаться с другим словом. Со словомглубокий можно составить словосочетания глубокая старость, глубокая осень, но неправильны словосочетания глубокая юность или глубокая весна .Границы лексической сочетаемости нарушены в таких примерах:

увеличить уровень подготовки - уровень можно повысить или понизить, но не уменьшить или увеличить, поэтому правильным будет выражение повысить уровень подготовки;

фильм оказал сильное впечатление - впечатление можно произвести, но не оказать, следовательно, нужно сказать: фильм произвел сильное впечатление.

4. Ошибки при употреблении фразеологизмов. Лексически неделимое, устойчивое словосочетание, целостное по значению, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы, называется фразеологизмом. Примеры: ахиллесова пята, точить лясы, зарыть талант в землю, семь пятниц на неделе. Фразеологизмы делают нашу речь более выразительной, яркой, живой. Однако носители русского языка нередко допускают ошибки при употреблении фразеологизмов.

Благотворительность играет большое значение в жизни общества. Здесь произошло смешение двух устойчивых оборотов: играть роль и иметь значение. Поэтому следует сказать: благотворительность играет большую роль в жизни общества.

Пока суть да дело,поговорили бы с нашими танцорами. Есть фразеологизм пока суд да дело. Произошла замена компонента фразеологизма: вместо слова суд употреблено слово суть.

Обратите внимание на написание и значение некоторых фразеологизмов: o брать быка за рога - смело, энергично начинать с самого важного; o камня на камне не оставлять - решительно ничего не оставлять; o камень преткновения - препятствие на пути к достижению какой-либо цели; o скрепя сердце - неохотно, вопреки желанию.

5.Лексические средства выразительности

К лексическим изобразительно-выразительным средствам относятся тропы.ТРОП - оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности.

В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-либо отношении. Например, когда мы говорим "хвост кометы", "хвост очереди", "хвост поезда", мы используем один из тропов - метафору, используя слово "хвост" не в прямом, а в переносном значении. Наиболее распространенные виды тропов: аллегория, антономасия, гипербола, ирония, литота, метафора, метафора, метонимия, олицетворение, перифраза,синекдоха, сравнение, эпитет.

Чтобы успешно выполнить тестовые задания на эту тему, следует внимательно изучить таблицу в учебнике "Русский язык и культура речи" (под ред. Голубевой А.В.) на стр. 156 - 160.

III. Морфологические нормы

1. Определение рода сложных существительных

Род сложных существительных определяется по двум правилам:

o если первая часть слова не изменяется, то род слова определяется по второй части: вольт-секунда, ж.р. (одна вольт-секунда); луна-парк, м.р. (в замечательном луна-парке); плащ-палатка, ж.р. (купили прочную плащ-палатку);

o если склоняются обе части, род определяется по первому слову: платье-костюм, ср.р.; музей-квартира, м.р., школа-интернат, ж.р.;

2. Определение рода несклоняемых неодушевленных существительных

Несклоняемые имена существительные,обозначающие неодушевленные предметы, преимущественно относятся к среднему роду: старое депо, целебное алоэ, модное бра.

Однако у этого правила есть исключения.

Так, к мужскому роду относятся слова: га ( один га),евро ( один евро), кофе (вкусный кофе), пенальти (великолепный пенальти,т.е.удар), сирокко (знойный сирокко, т.е.ветер) и др. Под влиянием слова-понятия "язык" к мужскому роду относятся слова бенгали, пушту, суоми, хинди.

К женскому роду относятся слова: авеню (русский синоним улица), иваси (сельдь), кольраби (родовое понятиекапуста), салями (колбаса) и некоторые другие.

Некоторые несклоняемые существительные являются двуродовыми,например:контральто, ср.р.(голос) и ж.р.(профессия); эсперанто (ср.р. и м.р.), виски (ср.р. и м.р.).

3. Определение рода географических названий

Род несклоняемых существительных, обозначающих географические собственные имена,т.е. названия городов, рек, озер, стран и т.д., определяется по грамматическому роду существительного, выступающего в роли родового понятия, например: олимпийский Сочи ( город), далекая Миссисипи (река), солнечная Сомали (страна) и Сомали выразило протест (государство).

4. Определение рода несклоняемых слов, обозначающих животных, птиц и т.д.

Такие слова относятся к мужскому роду : милый пони, осторожный шимпанзе, красивый какаду.Однако если речь идет о самке, то подобные слова употребляются в форме женского рода: кенгуру несла в сумке детеныша, шимпанзе кормила детеныша.

5. Обратите внимание на род следующих существительных:

o мужской род: рельс, рояль, тюль, шампунь;

o женский род : бакенбарда, вуаль,мозоль, плацкарта, туфля, тапка;

o средний род: страшилище, чучело, щупальце.

III.2. Падежные окончания существительных

Именительный падеж множественного числа.Серьезные затруднения вызывает выбор некоторых падежных форм имен существительных.Обратите внимание на наиболее употребительные существительные с разными формами именительного падежа множественного числа:

веер -веера директор - директора катер -катера купол - купола округ - округа ордер - ордера остров - острова паспорт - паспорта погреб - погреба повар - повара сторож -сторожа бухгалтер - бухгалтеры возраст - возрасты госпиталь - госпитали диспетчер - диспетчеры договор - договоры инженер - инженеры конструктор - конструкторы лектор - лекторы порт - порты редактор - редакторы ректор - ректоры слесарь - слесари снайпер - снайперы токарь - токари торт - торты тренер - тренеры

Следует иметь в виду, что в некоторых случаях различия в окончаниях связаны с разными значениями слов.Меха ( одеваться в меха) - мехи (кузнечные, мехи с вином); образы (художественные) - образа (иконы); пропуски ( в тексте) - пропуска (документы); тормозы (препятствия) - тормоза (устройства); учители ( идейные руководители) - учителя ( преподаватели) и др.

Окончания родительного падежа множественного числа.

Названия национальностей

-ов нулевое окончание ( 0 )
бедуины - бедуинов калмыки - калмыков киргизы - киргизов монголы - монголов таджики - таджиков узбеки - узбеков хорваты - хорватов якуты - якутов англичане -англичан башкиры - башкир болгары - болгар буряты - бурят грузины - грузин румыны - румын турки - турок туркмены - туркмен цыгане - цыган

Названия некоторых овощей и фруктов

абрикосы - абрикосов
ананасы - ананасов
апельсины - апельсинов
баклажаны - баклажанов
бананы - бананов
гранаты - гранатов
мандарины - мандаринов
помидоры - помидоров
томаты - томатов

Единицы измерения

-ов-
акры - акров, гектары - гектаров, граммы - граммов, децибелы - децибелов, килограммы - килограммов, ярды - ярдов

0
амперы-ампер, аршины - аршин, вольты - вольт, рентгены - ренгтген

Парные предметы

-ов-
гольфы - гольфов, клипсы - клипсов, носки - носков

0
ботинки - пара ботинок, валенки - валенок, плечи - плеч, погоны - погон, сапоги - сапог, чулки - чулок

III.3. Формы прилагательных

Литературные формы сравнительной степени прилагательных: бойче, звонче,ловче, слаще, хлестче.Просторечные варианты ( искажение литературной нормы) представляют собой формы бойчее,звончее, ловчее, слаже, хлеще.

Формы сравнительной степени на -ей(горячей, быстрей) употребляются в разговорной речи и в поэзии.

Нарушением литературной нормы является соединение простой и сложной сравнительной степени типа более красивее. Следует говорить и писать : более красивый или красивее.

Простая форма превосходной степени( красивейший) имеет книжный оттенок, а сложная ( самый красивый) употребляется во всех стилях речи. Следует избегать смешанных сочетаний типа самый красивейший. Они имеют устарелый характер, и в современном русском языке такое употребление считается неверным.

III.4. Формы числительных

4.1. Склонение количественных числительных

В числительных, оканчивающихся на-десят,склоняются обе части:

им.п. пятьдесят
р.п. пятидесяти
д.п. пятидесяти
в.п. пятьдесят
тв.п. пятьюдесятью
п.п. о пятидесяти

В числительных двести, триста, четырестаи оканчивающихся на -сот(от пятисот до девятисот) склоняются обе части:

им.п. двести
р.п. двухсот
д.п. двумстам
в.п. двести
тв.п. двумястами
п.п. о двухстах

Все части составного числительного склоняются :не хватаетдвухсот семидесятиметров , прибавитьк двумстам семидесятиметрам, распоряжатьсядвумястами пятьюдесятьюметрами, находиться в двухстах пятидесятиметрах от дома.

4.2. Правильными являются конструкции 27,4 процента ( а не ... процентов), 35,5 метра (не ...метров), 4,2 секунды ( не... секунд).

4.3. Употребление собирательных числительных

Собирательные числительные двое, трое, четверо и др. сочетаются:

1. с существительными мужского и общего рода, называющими лиц: двое сирот, трое друзей, четверо мужчин;

2. с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое джинсов, трое ножниц, четверо суток;

3. с существительными дети, ребята, люди, а также лицо в значении "человек": двое детей, трое молодых людей, четверо незнакомых лиц;

4. с личными местоимениями: нас трое, вас двое, их было пятеро;

5. с субстантивированными прилагательными мужского рода: двое прохожих, трое больных.

Собирательные числительные не сочетаются с существительными, обозначающими лиц женского пола (нельзясказать: двое учительниц, трое балерин).

Собирательные числительные имеют некоторый сниженный оттенок значения, разговорную окраску, поэтому следует говорить: два президента, три адмирала ( а не двое президентов, трое адмиралов).

4.4. Числительное полтора (полторы) употребляется с существительным в форме единственного числа только в именительном-винительном падеже: купили полтора десятка апельсинов, выпил полторы чашки сока. В остальных падежах при числительном полтора (полторы) употребляется форма множественного числа существительного: присоединиться к полутора тысячам, не хватилополутора метров, около полутора часов.

III.5. Употребление форм глагола

5.1. Глаголыпобедить, убедить, очутиться, ощутить, чудитьи некоторые другие, принадлежащие к так называемым н е д о с т а т о ч н ы м глаголам, не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего-будущего времени. Если нужно употребить эти глаголы в указанной форме, используется описательная конструкция, например: сумею победить, хочу(стремлюсь) убедить, могу очутиться, не буду чудить.

5.2. Глаголы колыхать,кудахтать, полоскать,махать, мурлыкать, рыскатьи некоторые другие образуют двоякие формы настоящего времени: с чередованием согласных ( машет,полощет, мурлычет и т.д.) и без чередования (махает, полоскает, мурлыкает и т.д.). Первые ( с чередованием) соответствуют литературной норме, вторые характерны для просторечия и разговорной речи.

Однако глагол мяукатьобразует литературные формы без чередования: мяукает, мяукают. Вариантмяучит имеет просторечный характер.
От глаголов сыпать, щипатьобразуются литературные варианты сыплет, щиплет. Формы сыпет, щипетимеют просторечный характер и в литературном языке не употребляются.

5.3. Обратите внимание

а) на корневую гласную -о- в глаголах несовершенного вида:

обусловить - обусловливать, обусловливает
опорочить - опорочивать, опорочивает
подытожить - подытоживать, подытоживает
сосредоточить - сосредоточивать, сосредоточивает
уполномочить - уполномочивать, уполномочивает

б) на корневую гласную -а- :

затронуть - затрагивать,затрагивает
облагородить - облагораживать, облагораживает
освоить - осваивать, осваивает
удостоить - удостаивать, удостаивает

Наши рекомендации