Редакторские аспекты подготовки журналов
С точки зрения редактирования, журналы и литературные сборники - следующая после альманахов ступень редакторской работы. В них роль редактора проявляется более отчетливо. Остановимся на редакторских аспектах подготовки журналов первой трети ХIХ века.
В книжном деле рассматриваемого периода журналы занимали заметное место. Правда, до некоторого времени редакторская работа осуществлялась здесь по тем же правилам, что и в альманахах. Редактор занимался отбором статей и расположением их в издании. Однако опыт отдельных изданий имеет непосредственное отношение к преобразованию редактирования в самостоятельную сферу деятельности. Так, в журналах создаются специальные отделы, которые регулируют отбор произведений. Кроме того, некоторые аспекты содержания развиваются в нескольких номерах, что позволяет более полно рассматривать некоторые важные проблемы и говорит о связи номеров журнала друг с другом, то есть журнал становится целостным изданием. Часто редактор в журнале являлся сотрудником, которого приглашают для ведения издания, издатель же зачастую только финансировал предприятие.
Владелец университетской книжной лавки и типографии И.В. Попов, в 1802 году издававший журнал "Вестник Европы", пригласил в качестве редактора известного литератора и историка Н.М. Карамзина в качестве редактора, назначив оплату за его труд в 3 тыс. рублей в год . Этот факт примечателен. Редакторский труд впервые в издательской практике России оплачивается. Мы видим, что начинается процесс дифференциации функций редактора и издателя. С точки зрения теории редактирования важно отметить, что именно с этого времени редактирование начинает формироваться как самостоятельная сфера деятельности.
Яркость, талантливость Карамзина, который был блестящим литератором, значительность его личности определили качество "Вестника Европы". При Карамзине этот журнал отличался, по мнению современников, интересными статьями, изяществом выбора произведений и тем, изяществом слога. В.Г. Белинский писал по поводу редакторской деятельности Карамзина: "До Карамзина у нас были периодические издания, но не было ни одного журнала: он первый дал нам его. Его "Московский журнал" и "Вестник Европы" были для своего времени явлением удивительным и огромным" .
"Вестник Европы" включал два раздела - "Политика", "Литература и смесь".
В отделе "Политика" публиковали материалы о событиях за рубежом. В рубрику "Литература и смесь" включали переводные произведения иностранных авторов, русских писателей, близких Карамзину - Дмитриева, Нелединского-Милецкого, В. Пушкина, Жуковского, Державина, Хераскова. Литературной программой журнала была пропаганда сентиментализма.
Этот журнал полностью создавался Карамзиным. Он составил план издания, отбирал стихотворения и статьи. Тираж "Вестника Европы" в первом же году достиг 1200 экземпляров.
В 1812 году - через 10 лет после выхода в свет "Вестника Европы" начал свое существование второй авторитетный русский журнал, который также просуществовал много лет. "Сын Отечества" выходил еженедельно, его целью было возбудить патриотический подъем россиян. На создание журнала царь Александр I отпустил тысячу рублей, имея в виду правительственное его направление. Редактором-издателем журнала назначили Н.И. Греча - бывшего учителя петербургской гимназии и секретаря цензурного комитета. Это был "исторический и политический журнал".
В первый период своего существования, в 1812-1813 годах, "Сын Отечества" был самым передовым журналом того времени. Материалы журнала отличали пафос, политическое свободомыслие, что обеспечивалось отбором материалов, язык, литературная отделка которых отвечали самым высоким критериям.
Поэзию в журнале представляли оды, гимны, историческая песня, патриотическая басня. Кроме литературно-художественных произведений в журнале помещали литературно-критические статьи.
В 1815 году здесь впервые было напечатано литературно-художественное обозрение. С этого времени жанр обозрения стал постоянной формой представления журналом обзора новой литературы. Он прочно вошел в русскую журналистику. С точки зрения редактирования данный жанр имеет особую позицию. Формируя журнал, редактор может обратить внимание читателей не только на те произведения, которые он сумел опубликовать. Обзор новой литературы расширяет границы показа литературного потока. Кроме того, он характеризует позицию журнала по отношению к литературному процессу.
Интересен журнал и тем, что в нем новые функции получают иллюстрации, и это обогащает палитру возможностей редактора. Впервые в практике отечественных журналов иллюстрации подчиняются общей идее издания, дополняя, развивая содержание.
Позже журнал превратился из общественно-политического в научно-литературный, явно реакционный по своему характеру .
Анализируя опыт ХIХ века, можно утверждать, что, как правило, вниманием читателей пользуются журналы, имеющие прогрессивное направление. Смещение направления "Сына Отечества" в сторону реакционности снизило интерес читателей к журналу.
В рассматриваемый период получают развитие и научно-популярные журналы. Так, в течение 1818-1825 годов "Вольное общество любителей российской словесности" выпускает журнал "Соревнователь просвещения и благотворения", программой которого являлась популяризация идей просвещения и гуманизма. В журнале печатаются описания земель и народов России, путешествий, исследований по части "нравственно-политических и физических наук", открытий, изобретений. Именно в этом журнале сложились жанры научных путешествий, записок, дневников, писем, исторических дум. Авторы материалов научные данные связывали с политикой, рассматривая выбор пути, по которому должна развиваться Россия .
В 1820-1821 годы выходит в свет журнал "Невский зритель". Общая программа журнала также имела просветительское направление. Журнал включал следующие разделы: "История и политика", "Воспитание", "Нравы", "Литература", "Критика", "Изящные искусства", "Смесь". Рубрикация помогает издателю формировать разделы, подбирать соответствующие материалы, строить общую политику журнала. В "Невском зрителе" впервые было опубликовано стихотворение К.Ф. Рылеева "К временщику", направленное против Аракчеева. Тематика публикаций журнала самая разнообразная. В материалах рассмотрены состояние гражданского устройства, правила воспитания, развитие искусства у разных народов, промышленности и торговли.
Журнал "Московский телеграф" существовал с 1825 по 1834 год. Редактор журнала Н.А. Полевой главной задачей издания считал задачу "в зеркале журнала отразить весь мир нравственный, политический и физический". Мы особо останавливаемся на этом журнале по двум причинам. Во-первых, он был адресован не той аудитории, к которой обращались ранее упоминавшиеся издания. Дело в том, что большинство издателей имели в виду в основном образованных любителей изящной словесности. Журнал Н.А. Полевого завоевал новую аудиторию, обращаясь не к аристократическому читателю, а к публике "более народной или по крайней мере более буржуазной". Во-вторых, журнал имел наступательный характер, развенчивая авторитеты, вступая в полемику, не соглашаясь с неубедительными утверждениями.
Э.А. Лазаревич, которая изучала проблему популяризации научных знаний в России, пишет, что журнал фактически был заочным университетом "среднего сословия" . В журнале публиковали статьи, в которых критически рассматривали научные факты, развенчивали "ученых по должности". А.И. Герцен писал: "Он был совершенно прав, думая, что всякое уничтожение авторитета есть революционный акт и что человек, сумевший освободиться от гнета великих имен и схоластических авторитетов, уже не может быть полностью ни рабом в религии, ни рабом в обществе" . Именно так и поступали авторы "Московского телеграфа". Причем большая заслуга в этом его редактора.
Журнал включал следующие разделы: "Изящная словесность. Стихотворения", "Науки и искусства" (с 1826 года этот раздел открывает журнал), "Критика и библиография", "Известия и смесь". На страницах "Московского телеграфа" освещали важнейшие достижения науки, печатали обозрения открытий, материалы о путешествиях, статьи по истории, географии, археологии, статистике, эстетике, рецензии на научные издания.
Просветительская деятельность Полевого выходит за рамки собственно журнала. В 1829 году появляются "Прибавления" к журналу. Здесь помещают переводы фрагментов из сочинений по химии, механике, математике, имеющих практическое значение. Опыт выпуска приложений к журналу найдет позже свое развитие в журнальной деятельности при подготовке различного рода приложений.
Тираж первой книжки "Московского телеграфа" составил 100 экз., третьей - 1200 экз., а последние номера года были выпущены тиражом 1500 экз. Журнал сразу завоевал своего читателя, и его аудитория расширялась, так что тираж пришлось удваивать. В.Г. Белинский называл "Московский телеграф" "решительно лучшим журналом в России от начала журналистики" .
Читателя привлекали живость, свежесть, новизна, научность, вкус, хороший язык журнала. Кроме того, журнал следовал принятому направлению и развивал это направление целеустремленно и в прогрессивном аспекте. Редактор уловил потребность общества в знаниях, стремление активно усваивать их, критически осмысливать.
Отклик на актуальную потребность общества можно рассматривать как необходимое качество подобных изданий. Деятельность "Московского телеграфа" показывает, что требования, которые редакция предъявляла к материалам, способствовали его популярности, привлекали широкого читателя. Свое развитие эти требования найдут в работе журналов 40-х - 90-х годов столетия, обеспечивая интерес читающей публики и положительно влияя на ее вкус.
Большой интерес с точки зрения развития редактирования имеет журнал "Библиотека для чтения". Его выпускал А.Ф. Смирдин, известный русский издатель. Он пригласил на место редактора О.И. Сенковского, назначив ему жалование 15 тыс. рублей в год. В журнале установили оплату труда авторам. Впервые в практике отечественного книгоиздания вводится практика уплаты твердого авторского гонорара - от 200 до 1000 рублей для знаменитостей за авторский лист. Это имеет свои последствия. С одной стороны, освобождает писателя от необходимости искать средства для жизни, давая возможность профессионально заниматься литературой. Но с другой, - ставит литератора в зависимость от издателя и редактора, утверждая диктат последних.
Журнал имел универсальный характер, был энциклопедичен и выполнял популяризаторскую роль. Это был журнал словесности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод. Читатель журнала был демократичен. Это отличало читательскую аудиторию журнала от читательской аудитории альманахов декабристов и альманаха "Современник" Пушкина, которые обращались к узкому кругу высокообразованного дворянства, к просвещенной публике.
Смирдин вел переговоры с авторами, заказывал статьи, договаривался об оплате, Сенковский занимался в основном литературным редактированием материалов.
Журнал "Библиотека для чтения" начал новую страницу в области редактирования. Во-первых, журнал ориентировался на конкретного читателя. Во-вторых, Сенковский, главный редактор этого журнала, считал, что авторский текст можно и нужно править - по собственному его, редакторскому, разумению. Некоторые произведения он переделывает так, что авторы с трудом узнают их. Сам он свои принципы редактирования характеризует следующим образом: "A "Библиотеке для чтения" редакция значит редакция в полном смысле этого слова, то есть сообщение доставленному труду принятых в журнале форм, отделки слога и предмета, если они требуют отделки..." .
Сенковский переделывает произведения Бальзака, Эжена Сю, примеряясь к вкусам провинциальной публики. Так, роман "Отец Горио" в его публикации имеет счастливый конец: Растиньяк становится миллионером. В романах Сю, по словам самого Сенковского, "...все сцены предосудительные и даже только сомнительные просто уничтожены. Перипетия совсем другая" . Гоголь пишет M.И. Погодину: "Сенковский уполномочил сам себя властью решать, вязать; марает, переделывает, отрезает концы и пришивает другие к поступающим пьесам" .
Итак, редактор уже не только выпускает в свет произведение, но и вмешивается в его структуру.
Это вызывает ответную реакцию авторов. Н.А. Полевой пишет: "Редактор наложил право нестерпимого цензорства на все мои статьи, переделывая в них язык по своей методе, переправляя их, прибавляя к ним, убавляя из них, и многое являлось в таком извращенном виде, что читая "Библиотеку для чтения", иногда вовсе я не мог отличать, что такое хотел я сказать в той или иной статье" .
Сенковский использовал собственное понимание того, что надо читающей публике, и публику эту не очень жаловал, рассчитывая на самый непритязательный вкус. Однако сама позиция редактора, связанная с ориентацией на читателя, серьезно продвинула понимание его возможностей и задач. Опыт "Библиотеки для чтения" важен как пример того, что редактор начинает учитывать интересы читателя.
Деятельность журнала дает богатый материал для размышления о специфике редактирования вообще. Очевидно, Смирдин угадал нарастающую потребность в чтении провинциального русского общества, уловил укрепление позиции патриотизма, выражавшейся в том, что усиливается интерес к русской истории, российской современной действительности, к русскому языку и литературе.
Содержание журнала было ориентировано прежде всего на интересы провинциальных читателей различных возрастов и вкусов. Здесь помещались беллетристические произведения отечественных авторов, переводы произведений зарубежных писателей, поэзия, научно-популярные статьи, материалы практического характера по сельскому хозяйству и домоводству. Журнал читали "от доски до доски", подписчики передавали его друзьям, соседям, знакомым, возвращаясь к нему неоднократно впоследствии.
В сущности, это был первый отечественный массовый журнал энциклопедического характера, сыгравший большую роль в распространении чтения и знакомивший читателя с современной литературой. Успех журналу принесло многое. В первых его книжках печатались лучшие авторы того времени. Кроме того, редактор журнала Сенковский имел представление об интересах провинциального читателя и старался учитывать их. Белинский писал по этому поводу: "Сенковский на эти вещи - гений, он не даром первый начал печатать в журнале романы и драмы" .
Не принимая многих приемов редактирования, которые использовал Сенковский, Белинский в то же время отмечал, что этот редактор умеет сделать журнал привлекательным. "Нам не нравятся направления "Библиотеки для чтения", но нам нравится, что в ней есть направление... Об аккуратности этого журнала, равно как и о том, что он умеет угодить своим читателям - нечего и говорить, а это - согласитесь, два важнейших качества журнала" .
Организация работы журнала была превосходной. Книжки объемом 25-30 печатных листов выходили строго 1-го числа каждого месяца. Сравнительно недорогой журнал (подписная цена за год составляла 50 руб.) был доступен довольно большому по численности слою небогатых людей, "среднему" читателю, на которого ориентировался - городских, прежде всего провинциальных чиновников, мещан, младших офицеров, поместного дворянства, купечества, духовенства. Уже на втором году существования он имел 500 подписчиков, а позднее их количество увеличилось до 700.
Журнал в основном был провинциальным. Именно так назвал его В.Г. Белинский, который писал: "Это журнал провинциальный, в этом отношении невозможно не удивляться той ловкости, тому искусству, с каким он приноравливается и подделывается к провинции" .
Это замечание критика говорит о невысоком качестве содержания журнала, но, с другой стороны, показывает, что массовый журнал имеет тенденцию отражать вкусы и чаяния своего читателя. К сожалению, "Библиотека для чтения" ориентировалась на невзыскательные вкусы. Но сама попытка ответить на существующую в обществе потребность в чтении говорит о том, что издатели, редакторы начинают осознавать необходимость дифференцировать читательские запросы.
История "Библиотеки для чтения" говорит о том, что, если издание не растет, а топчется на месте, не учитывает роста читательских запросов, оно своего читателя теряет. Редакторы "Библиотеки для чтения" О.И. Сенковский и ставший позднее его соредактором Н.И. Греч с течением времени сделали журнал консервативным, проправительственным и в 40-е годы он свое значение потерял.
Можно предположить, что в 30-40-е годы XIX века значительно изменилось качество чтения. Толстые журналы "Отечественные записки", "Современник", речь о которых пойдет ниже, повысили требовательность читателя к литературе, учили тому, как следует воспринимать литературное произведение, совершенствовали вкусы и предпочтения читающей публики. Выросшая публика отказалась от "Библиотеки для чтения", рассчитанной на весьма незатейливые и примитивные интересы.
С точки зрения развития редактирования, опыт журналов весьма и весьма интересен, так как дает основания для некоторых общих выводов. Очевидно, такой тип издания, как журнал, в большей мере, чем альманах, оказывает влияние на восприятие произведения, что обеспечивается за счет структуры издания и отбора сочинений. Кроме того, в журнале активно развиваются литературные жанры.
В журнале, по сравнению с альманахом, роль редактора усиливается. Видимо, не случайно именно в журнальном издании разделяются функции редактора и издателя. Причем редактор начинает осознавать необходимость учета запросов читателя.
§4 Редакторская подготовка книжных изданий
В рассматриваемый период значительный объем в потоке изданий приходится на книжные издания. В начале XIX века сократилось число издаваемых книг по сравнению с концом XVIII века. Но постепенно книгоиздание расширяется. На первом месте по количеству изданий стоит художественная литература, книги исторического и религиозно-богословского содержания. На втором месте - научная литература.
В это время издание литературы осуществляли и сами авторы, и владельцы типографий, и книгопродавцы. Кроме того, издательской деятельностью занималась Академия наук (на государственные средства), а также научные общества, которые на собственные деньги выпускали свои труды.
Начало века характерно дальнейшим развитием изданий. Значительно изменились поэтические вкусы читающей публики. Утрачивается интерес к одам, надписям, эпистолам и другим жанрам поэзии классицизма и усиливается интерес к лирике - интимной, сентиментальной, романтической .
Видоизменяется облик изданий. Теперь уже на титуле обозначают не только жанр произведения и имя автора, как это делалось раньше ("Притчи" Александра Сумарокова, "Элегии" Федора Козельского и т.п.). Заботой автора и издателя сборники получают самостоятельные названия. Назовем несколько таких сборников. "Минуты муз" В. Попугаева - 1801; "Цветы граций" П. Шаликова - 1802 год; "Пустынная лира забвенного сына природы" И. Варакина - 1807; "Сумерки моей жизни" И. Долгорукова - 1806; "Венок для милых" - 1809; "Печальные, веселые и унылые тоны моего сердца" Ф. Рындовского - 1809.
Усиливается дифференциация видов изданий, формируется их облик, который определяет оформление издания, принципы расположения произведений.
Изменяется традиционное расположение стихотворений в соответствии с требованиями иерархии жанров. Поэты решают этот вопрос в соответствии с тематикой произведений или опираясь на другие принципы. В то же время антологии русской поэзии все еще создаются по привычным правилам. В.А. Жуковский опубликовал "Собрание русских стихотворений" (1810-1815), расположив произведения по жанровому признаку.
Привычной формы придерживается и Г.Р. Державин, подготовивший свое собрание сочинений со строгим соблюдением жанрового принципа и принципа иерархии жанров. После его смерти этот принцип использовался при издании его произведений. Например, в четырехтомном издании "Сочинений" Державина (издатель - А.Ф. Смирдин), которое вышло в свет в 1831 году.
Уже в первой трети XIX постепенно определяются основные аспекты работы редактора, круг обязанностей, формируются формы и методы подготовки книжных изданий.
Публикуя литературно-художественные произведения, редактор, как правило, над их текстом не работал. Хотя при подготовке изданий другой литературы работа над текстом проводилась.
В 1805 году один из владельцев типографии Кряжева пишет Максимовичу, автору издания "Указатель российских законов": "Вы же сами знаете, что я кроме обязанности моей печатать получаемый от вас оригинал вам деятельно помогал и в приведении оного в порядок..." . Напомним, что "редактирование" в буквальном значении перевода с французского и есть "приведение в порядок".
Важное направление работы редактора - определение композиции издания. В рассматриваемый период композиция издания становится предметом литературно-критического анализа. Так, по поводу упомянутого издания Державина Н.А. Полевой писал: "Новое издание сочинений его великолепно, но порядок, в каком они расположены, нам не нравится... Хронологический порядок был бы лучше, ибо сочинения Державина нельзя делить на роды" .
Полевой выступает против жанрового принципа расположения материалов. По поводу издания произведений Державина он пишет: "...Вернее всего принять порядок хронологический. Тогда получили бы мы поэтическую летопись внутренней жизни его и могли видеть, как и что делало впечатление на пламенную душу поэта..." .
Полевой поднимает вопрос и о полноте издания, отборе произведений, подготовке примечаний. Он пишет: "Жаль, что нет вариянтов; жаль, что не все собрано. Не говорим о примечаниях, которых, говорят, оставил Державин две большие тетради... Проза его также остается неизвестною. Державин описал, говорят, подробно бунт Пугачева - как это любопытно. И почему этого не издать" .
Таким образом, Полевой рассматривает подробно технику подготовки собрания сочинений.
Большое влияние на развитие собственно редакторского дела в России оказал издатель и книгопродавец А.Ф. Смирдин. Объединив силы крупнейших и известнейших писателей того времени, этот издатель ориентировался на запросы широкой читающей публики и опирался на сформировавшийся уже интерес к художественной литературе. Не случайно Белинский называет тридцатые годы XIX века "смирдинским периодом".
Изменилось "лицо" книжного дела. Из любительства по преимуществу оно превращается постепенно в строго профессиональную отрасль. Редактор в этой отрасли наряду с издателем занимает ведущее место. Причем личность редактора, его редакторское мастерство во многом определяют издательскую деятельность. Именно негодных редакторов О.И. Сенковского и Н.И. Греча, которым издатель доверил редакторскую часть своих изданий, современники обвиняют в том, что содержание этих изданий не всегда отвечало тем целям, которые ставил Смирдин, и даже в том, что этот блестящий издатель разорился.
Важным условием высокого уровня первых изданий Смирдина стало то, что издатель сумел привлечь лучшие литературные силы того времени. На обложке первой из двух книжек альманаха "Новоселье" была помещена гравюра "Обед в книжной лавке Смирдина". Здесь в числе гостей Пушкин, Крылов, Вяземский и другие известные литераторы.
Книжная лавка Смирдина была своеобразным клубом. Писатели заходили сюда за книгами, за новостями, для того чтобы друг с другом увидеться. Опыт Смирдина убедительно доказывает, что редактор и издатель современной литературы должен опираться на неформальный авторский актив. Тогда среда, окружение издателя и редактора станут для него источником определения направления изданий, позволит сформировать их состав, учитывая отношение к произведениям профессиональных опытных писателей.
Большим вкладом в развитие российской культуры явилось издание серии "Собрание сочинений русских писателей". Было напечатано около 70 выпусков. В те времена, когда читающая публика увлекалась, в основном, французским чтением, такое предприятие несло в себе черты просветительства, открывало русскому читателю русскую же литературу.
Таким образом, книгоиздание формирует определенное направление культуры, и в то же время собственно редакторская работа постепенно обретает профессиональные черты, выделяясь в самостоятельную сферу деятельности.
Особый интерес с точки зрения становления редактирования как сферы деятельности представляет опыт редакторской работы А.С. Пушкина. Есть материалы, показывающие некоторые критерии оценки Пушкиным литературно-художественного произведения. Кроме того, опыт подготовки Пушкиным альманаха "Современник" дает богатейший материал для характеристики организационных моментов формирования издания и работы Пушкина-редактора с авторами.
§5 А.С. Пушкин - редактор
Свою деятельность в качестве редактора Пушкин начал в "Литературной газете" редактора-издателя А.А. Дельвига. С января по март 1830 года он редактировал эту газету. В качестве цели издания Пушкин определил задачу "знакомить образованную публику с лучшими произведениями литературы европейской и особенно российской" (из вступительной статьи при начале издания). Литературный отдел газеты объединил лучших литераторов своего времени. Среди имен авторов - Д. Давыдов, Ф. Глинка, Е. Баратынский, П. Катенин, Н. Языков. Все значительные произведения печатались с разбором или краткими рецензиями в отделе "Библиография".
Таким образом, уже первый собственно редакторский опыт Пушкина показывает, что редактор не только организатор издания. Пушкин понимает, что издание формирует общественное мнение, и следовательно, редактор должен помочь читателю разобраться в художественных произведениях, причем предложить читающей публике лучшее, что есть в литературе.
Особый интерес представляет редакторская работа Пушкина над изданиями "Современника". Пушкин предполагал создание альманаха как чисто литературного издания и намеревался включать в него поэзию, прозу, литературную критику. Был установлен твердый авторский гонорар - 200 рублей за печатный лист.
Внешним видом "Современник" напоминал альманах.
Структура этого издания строилась по жанровому принципу: было представлено два раздела - "Стихотворения", "Проза". Кроме того, сюда вошли литературная критика, библиография, статьи по истории и теории литературы, экономике, истории просвещения. Это было издание, предназначенное передовой, просвещенной публике.
При жизни Пушкина, в 1836 году, вышли все четыре тома. Авторы альманаха - В.А. Жуковский, Н.В. Гоголь, П.А. Вяземский, Ф.И. Тютчев, А.В. Кольцов и др.
Пушкин был активным организатором авторского актива "Современника", привлекая лучшие литературные силы того времени.
Здесь были опубликованы повести "Капитанская дочка" Пушкина, повести Гоголя "Нос", "Коляска", "Утро делового человека".
На страницах "Современника" находим произведения самых разных жанров - записки, очерки, зарисовки, отчеты, научно-популярные, литературно-критические, публицистические статьи.
В конце томов помещен библиографический отдел - "Новые книги". Этот отдел имеет рекомендательный характер, наиболее интересные издания отмечены здесь звездочками.
Пушкин ведет полностью всю редакторскую работу: составляет справочный аппарат (предисловие и послесловие); организует работу авторов и коллектива сотрудников. Примечательна работа Пушкина с Денисом Давыдовым и Надеждой Дуровой. Пушкин приглашает их к сотрудничеству, активно помогает в доработке произведений.
Основная тенденция в отборе Пушкиным материалов при формировании "Современника" определялась его стремлением противопоставить свое отношение к литературе и чтению взгляду на чтение как на средство развлечения полуобразованных читателей. В "Современнике" он стремится показать лучшие образцы художественных произведений. Для развития редактирования это особенно серьезно. Редактор любого издания может "управлять" читательским восприятием литературного произведения, демонстрируя читающей публике те или иные аспекты произведения.
Именно так воспринимают издания те читатели, к которым они обращены. Например, в дневнике Л.И. Голенищева-Кутузова от 14 апреля 1836 года находим любопытную запись, которая характеризует это отношение, демонстрирует понимание самой специфики издания и возможностей редактора влиять на его качество: "Наконец появилось то, что ожидалось с таким нетерпением, - "Современник" Пушкина, и с первой же страницы чувствуется отпечаток его духа; Пир в Петербурге повествует в гармоничнейших стихах о пире, устроенном Петром Великим не в честь победы и торжества, рождения наследника или именин императрицы, но в честь прощения, оказанного им виноватым, которых он обнимает, - стихи звучат по-пушкински... Не распространяясь уже о стихе, сама идея стихотворения, прекрасна, это урок, преподанный нашему дорогому и августейшему владыке - без всякого вступления, предисловия или посвящения журнал начинается этим стихотворением, которое могло быть помещено и в середине, но оно в начале, и именно это обстоятельство характеризует его" .
В то время эта читающая публика, к которой обращен "Современник", от литературы ожидала прежде всего идейности, постановки важнейших общественных злободневных проблем. Видимо, многие читатели того времени присоединились бы к мнению А.И. Тургенева, который в ответ на письмо Вяземского от 8 апреля 1836 года пишет: "... как-то странно будет, если Пушкин совершенно исключит этот элемент (политику - С.А.) из своего "Современника": литература без политики не будет уже современной нам литературой" .
Деятельность Пушкина повлияла на развитие редактирования и в более общем плане. Его статьи содержат требования к произведениям литературы, формируют критерии их оценки.
В своих литературно-критических работах Пушкин раскрыл многие характеристики литературных произведений, которые не утратили своего значения и для современной редакторской деятельности. Так, в литературной критике он видел выражение общественного мнения. Он рассматривал литературно-критические выступления как средство руководства развитием литературы и как средство воспитания читателя. Он считал, что критик должен обладать независимостью мнения, ученостью, начитанностью, уважением к преданию, осмотрительностью, зрелостью . Критик должен опираться не на свои пристрастия. Он должен иметь широкие литературные познания, руководствоваться своими внутренними убеждениями, коренными законами художественного творчества. Пушкин считал, что критика призвана "открывать достоинства и недостатки в произведениях искусства и литературы", основываясь на "современном знании правил, коими руководствуется художник или писатель в своих произведениях, на глубоком изучении образцов и на деятельном наблюдении современных замечательных явлений" .
Эти основания составляют методологическую базу современного редакторского дела как малой критики. Редактор, продолжая пушкинские традиции, должен при анализе произведений литературы использовать именно данный подход, рассматривая каждое произведение с учетом тех правил, которые использовал автор.
И.Д. Якушкин писал в своих воспоминаниях: "О произведениях словесности он судил верно и с особенным каким-то достоинством, не говоря почти никогда о собственных своих сочинениях, он любил разбирать произведения современных поэтов и не только отдавал каждому из них справедливость, но и в каждом из них умел отыскать красоты, каких другие не заметили" .
Пушкин анализировал форму и содержание литературного произведения. Форму поэтических произведений он рассматривал, исходя из требования гармонии, в содержании отмечал смысл и точность. Иными словами, в качестве аспектов исследования произведений он избирал не любую и каждую случайную сторону вещи. Он выделял основное и главное - то, что определяет сущность произведения. Например, в замечаниях на стихотворение К.Н. Батюшкова "Мои пенаты" он пишет: "Главный порок в сем прелестном послании - есть слишком явное смешение древних обычаев мифологических с обычаями жителя подмосковной деревни. Музы существа идеальные. Христианское воображение наше к ним привыкло, но норы и келии, где лары расставлены, слишком переносят нас в греческую хижину, где с неудовольствием находим стол с изорванным сукном и перед камином суворовского солдата с двухструнной балалайкой. - Это все друг другу противоречит" .
Как важное свойство повествования рассматривал Пушкин достоверность фактов. В рукопись Вяземского "Биографические и литературные записки о Денисе Ивановиче Фонвизине" он предлагает включить ссылки на источники, которые подтвердили бы правильность приводимых фактов.
Опыт Пушкина-редактора представляет интерес и с точки зрения работы над рукописями. Преобразователь и по сути один из основных создателей русского литературного языка, он в редакторской практике реализует свое право редактора именно так, что материалы с его правкой и постраничными пометами не утратили своей актуальности и по сей день. Прежде всего можно говорить о бережном отношении Пушкина- редактора к труду автора. Это проявляется в относительной малочисленности помет: отмечены только существенные недостатки. К ним относятся несоответствие отдельных аспектов произведения его жанру или собственной манере автора. Два этих основания при анализе произведения литературы, действительно, серьезны и заслуживают внимания редактора. Против одного из неудачных стихов К.Н. Батюшкова Пушкин пишет: "Это не Батюшкова, а Блудова, и то перевод". Сам великолепный поэт, прекрасно чувствующий слово, он подчеркивает необходимость следовать собственной поэтике.
Не утратило значения умение Пушкина работать с авторами, его методы подготовки к печати произведений литературы, принципы подготовки изданий.
Пушкин способствовал не только публикации, но и написанию многих литературных произведений. Например, как уже было сказано, он имел самое непосредственное отношение к появлению записок Дуровой, уговорив ее рассказать о войне 1812 года; своей рукой написал Пушкин первые строки мемуаров М.С. Щепкина в подаренной актеру тетради: " "Записки актера Щепкина. Я родился в Курской губернии Обоянского уезда в селе Красном, что на речке Пенке" .