Стилистическая окраска единиц всех уровней языковой структуры

До сих пор, когда шла речь о понятии стилистическая окраска, рассматривался в основном лексический уровень языка. Однако стилистической окраской характеризуются не только слова, но единицы всех уровней, а именно:

а) определенные варианты произношения;

б) определенные морфологические формы в том или ином значении;

в) определенные словообразовательные типы;

г) фразеологизмы,

д) различные синтаксические конструкции.

При этом следует помнить, что шкала из трех делений сохраняет свою значимость и в применении ко всем этим единицам, т. е. в функционально-стилевом аспекте они могут характеризоваться как книжные/нейтральные/разговорные, а в эмоционально-экспрессивном — как возвышенные, торжественные или мелиоративные/нейтральные/ сниженные, фамильярные или пейоративные. Однако дальнейшая дифференциация типов стилистической окраски, намеченная применительно к лексике, по отношению к единицам других ярусов или не всегда возможна, или же определяется лексическим наполнением соответствующих форм и конструкций. Так, например, говоря о стилистической окраске формы причастия самой по себе (т. е. единицы морфологического уровня языка), мы отмечаем ее общекнижную функционально-стилевую окраску и нейтральную эмоционально-экспрессивную; другие же коннотации могут быть связаны с конкретным лексическим значением самого этого причастия: сравним, с одной стороны, воинствующий (газетно-публицистическое и возвышенное) и нижеподписавшиеся (официально-деловое и нейтральное).

На фонетическом уровне в качестве обладающих разговорной функционально-стилевой окраской можно привести варианты произношения с редукцией согласных до нуля звука в частотных словах: [када], [тада], [скбкъ], [стбкъ].

И наоборот, книжной функционально-стилевой окраской характеризуется произношение без редукции (или с меньшей степенью редукции, чем в общелитературном языке) фонемы <о> в первом предударном слоге после твердых согласных в заимствованных по происхождению словах: [поэт], [сона]та, [нок]тюрн, ди[нозавр], [бомбнд].

Разговорной функционально-стилевой окраской обладают такие, в частности, морфологические формы, как: собирательные числительные (Семеро одного не ждут); форма родительного падежа существительных мужского рода с вещественным значением на -у: попить чаю, купить сыру; форма предложного падежа ряда существительных мужского рода на -у: в цеху, в отпуску, на суду (последняя — разговорно-просторечная); форма существительных мужского рода Множественного числа на -а: токаря, слесаря, отпуска, договора. Яркой газетно-публицистической окраской характеризуется словобразовательная модель, по которой образованы такие, например, слова: меценатствующий, геростратствующий*, шарлатанствующий, демагогствующий, хулиганствующий, критиканствующийит. п.

Эти прилагательные (не причастия, так как нет глаголов «меценатствовать», «шарлатанствовать» и т. п.) образуются от существительных при помощи суффикса -ствующ- - с опорой на модель причастия, для того, чтобы подчеркнуть сему активного действия: Ср.: хулиганский поступок, хулиганская выходка, с одной стороны, и хулиганствующие молодчики («действующие, как хулиганы»), - с другой; например: Не любит демагогствующий обыватель открытого, честного боя; В том же городе орудовали геростратствующие радиобандиты, занятие которых не назовешь игрой (из газет).

Газетно-публицистическая функционально-стилевая окраска свойственна также окказионализмам типа архинапыщенный, мелкотемье, бесцветица.

Стилистической окраской (и функционально-стилевой, и эмоционально-экспрессивной) обладают многие синтаксические конструкции; например, газетно-публицистическая окраска свойственна построениям типа Столице - чистоту и порядок!; Все лучшее - детям! Эти конструкции, где предикативно сочетаются два имени: в дательном и винительном падежах, т. е. подлежащего нет, но структура, тем не менее, двусоставная. Наличие определенной побудительной семантики и экспрессивной стилистической окраски служит причиной их употребления в лозунгах и призывах.

Разговорная функционально-стилевая окраска характеризует построения с плеонастическим местоимением типа Лимоны, они от ангины полезны, Кошки, они живучи. Правда, в случаях, когда высказывание выдержано в одном из книжных стилей (например, в научном), употребление таких конструкций связано скорее не с разговорной окраской, а с устным характером речи. В устной книжной речи эти конструкции также широко употребительны, но здесь их стилистическая характеристика должна быть несколько иной. В тех случаях, когда тема предложения-высказывания достаточно распространена, для того, чтобы легче было воспринять на слух коммуникативный смысл высказывания, его расчлененность на тему и рему, после такой распространенной темы употребляется личное местоимение, повторяющее тему (и в этом смысле избыточное, плеонастическое), затем к нему присоединяется рема, на которой таким образом сосредоточивается внимание говорящего и слушающего; например: Эти тектонические разломы, возникающие в результате движений земной коры, они//изучаются специальным разделом физики — тектонофизикой. Следовательно, разговорная функционально-стилевая окраска присуща конструкциям с плеонастическим местоимением тогда, когда они не очень распрост­ранены и носят характер сентенций, афористических наблюдений, обобщающих житейский опыт и т. п., а принадлежность к устной форме речи задает употребление плеонастических местоимений для коммуникативной расчлененности высказывания на тему и рему, для лучшего их восприятия на слух в различных стилях книжной речи.

§7.

Наши рекомендации