Взаимодействие звуков в речевом потоке. В потоке речи звуки подвергаются различным изменениям
В потоке речи звуки подвергаются различным изменениям. Изменения звуков в речевой цепи называются фонетическими процессами. Фонетические процессы бывают комбинаторными и позиционными.
Комбинаторные фонетические процессы.
Это процессы, вызванные взаимовлиянием звуков.
1. Ассимиляция – это уподобление согласных или гласных друг другу. Чаще всего друг другу уподабливаются согласные по звонкости – глухости или твердости – мягкости.
П-р: косьба [з’], снег [c’].
Ассимиляция бывает:
а) полная и частичная.
При полной ассимиляции звуки полностью уподобляются друг другу.
П-р: бесшумный [ш].
При частичной ассимиляции уподобление происходит лишь в одном компоненте артикуляции.
П-р: лавка [ф].
б) прогрессивная и регрессивная.
При прогрессивной ассимиляции первый звук влияет на второй.
П-р: англ.hands [z], польск. krzyk [ш] (кшик – крик) и brzeg [ж] (бжег – берег).
При регрессивной ассимиляции второй звук влияет на первый.
П-р: лодка [т], здесь [з’], макулатура [у].
в) контактная и дисконтактная
При контактной ассимиляции взаимодействую соседние звуки.
П-р: сделать [з’].
При дисконтактной ассимиляции взаимодействую несоседние звуки.
П-р: макулатура [у].
2. Диссимиляция – это расподобление соседних согласных: звуки одинаковые начинают различаться; звуки неодинаковые, но совпадающие по какому-то признаку, начинают различаться и по этому признаку.
П-р: литератур. [ч’н]>[шн] (конечно), простореч. бонба, транвай, колидор.
3. Аккомодация – это приспособление звуков к друг другу.
Два вида аккомодации:
1) Приспособление согласного к гласному.
Оно выражается:
а) в огублении согласных перед звуками [o],[y].
П-р: до[мо]й, [co]ун[до]к.
б) в палатализации согласных.
П-р.: в древнерусском языке было три палатализации:
I) [г]>[ж],[к]>[ч],[х]>[ш] перед [и],[э] (могу – можешь, рука – поручить).
II) [г]>[з’],[к]>[ц],[х]>[c’] перед [и],[э] ( ст-сл. дроугъ – дроузи, доухъ – доуси).
III) [г]>[з’],[к]>[ц],[х]>[с’] после [и],[э] (княгиня – князь, воскликнуть – восклицать).
2) приспособление гласного к согласному.
Оно выражается: а)в том, что звук [и] изменяется в [ы] после твердых согласных.
П-р: [и]>[ы] после тв. согл-х: игра – отыграть.
б)в продвижении гласных к мягким согласным ( продвижение гласного – это значит, что органы речи занимают более переднее положение чем обычно.
П-р: м[‘э]л, м[o’]ль, м[‘э’]. (место запятой точка в верху)
4. Диереза – это выпадение согласного в сложном сочетании согласных.
П-р: честный [сн].
5. Эпентеза – это вставка звука внуть слова.
П-р: литер. Персия[ja] – лат. Persia [a].
6. Метатеза – это перестановка звуков.
П-р: др.-рус талерка – рус. тарелка.
7. Гаплология – это усечение одного из двух одинаковых соседних слогов.
П-р: знаменосец < знаменоносец.
Позиционные фонетические процессы.
Это процессы, обусловленные позицией звука в слове.
1. Редукция безударных гласных.
Это изменение долготы и силы гласного или его качества. [Земноводный – первые два изменили своё качество, а Ы изменил свою долготу и силу.]
2. Сингармонизм или гармония гласных.
Последний гласный корня определяет, каким должен быть ряд гласных в суффиксах: Если последний гласный корня переднего ряда, то гласные в суффиксах должны быть переднего ряда; если последний гласный корня заднего ряда, то гласные в суффиксах должны быть заднего ряда. Для русского языка данный процесс нехарактерен. [Тур. oda (комната) – odalar (комнаты); ev (дом) – evler (дома); узбек. оглы (сын) – оглылар (сыновья)]
3. Протеза.
Вставка звука в начало слова. [Стсл. осмь – восемь, отчизна - вотчина; азъ – я; лат. est – рус. есть; Анна – укр. Ганна; лат. spiritus – фр. esprit; рус. стакан – перс. estakhan]
4. Оглушение звонкого согласного на конце слова.
[Лев, флаг и так далее.]
Орфоэпия.
В потоке речи фонетические процессы не знают ограничений. Поэтому наряду с произношением «лавка, село, ладно» можно встретить произношение [лаукъ] [с’ало] [ланъ]. Последнее нельзя признать нормативным, поэтому в практической фонетике большую роль играет орфоэпия. Орфоэпия – это свод правил произношения, характерных для того или иного национального языка. Выделяют 2 базовых понятия орфоэпии: литературный вариант и стилевой вариант. Литературный вариант – это произношение, отвечающее нормам литературного языка. [В славянских языках редукция безударных гласных породила оканье и аканье.
Оканье – это произнесение звука О в безударных слогах после твёрдых согласных. (Молоко, город, корова, одежда и так далее). С оканьем тесно связано ёканье – произнесение звука [о] в первом предударном слоге после мягких согласных (сёстра, сёло, нёсу).]
В русском литературном языке оканье и ёканье – это диалектное произношение. В украинском языке оканье соответствует литературной нормой.
Аканье – произнесение звука [а] вместо звука [о]. [Малако, горат.] С аканьем связаны яканье, еканье и иканье. Яканье – произнесение звука [а] в первом предударном слоге после мягких согласных [сяло, сястра, нясу]. Еканье – произнесение звука [е] в первом предударном слоге после мягких согласных [с’эло, с’эстра, н’эсу]. Иканье – произнесение звука [и] в первом предударном слоге после мягких согласных [сило, систра, нису].
В русском языке яканье, еканье и иканье характерны для диалектов. В белорусском языке яканье – литературная форма. Русское литературное произношение является умеренно-акающим, то есть вместо звука [о] произносится звук [а] только в первом предударном слоге. В остальных безударных слогах гласный ещё больше редуцируется. [Молоко, город.] Также русское литературное произношение является умеренно-икающим, то есть в первом предударном слоге после мягких согласных произносится Иэ. [Село, сестра, несу.]
Стилевой вариант – это произношение, отвечающее нормам того или иного стиля речи. Выделяют:
1. Полный стиль. Отчётливая, пословная речь с минимальной редукцией гласных. [Будет – буд’иэт]
2. Нейтральный стиль. Наша повседневная речь с более сильной редукцией гласных. [Будет – буд’ьт]
3. Неполный стиль. Беглая речь, менее чёткая и ясное произношение с сильной редукцией гласных и выпадением звуков. [Будет - буит]