Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ

Газетно-публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (передовая статья, репортаж ), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется как и письменной, так и в устной форме.
Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ - student2.ru Характерной чертой газетно-публицистического стиля является сочетание двух тенденций - тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: информационно-содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Они имеют особый характер в публицистическом стиле. Информация в этой сфере общественной деятельности адресована всем носителям языка и членам данного общества (а не только специалистам, как в научной сфере). Для актуальности информации очень значим временной фактор: информация должна передаваться и становиться общеизвестной в кратчайшие сроки, что совсем неважно, например, в официально-деловом стиле. В газетно-публицистическом стиле убеждение осуществляется путем эмоционального воздействия на читателя или слушателя. Автор не только высказывает свое отношение к сообщаемой информации, а выражает мнение определенной социальной группы людей - партии, движения и проч. Итак, с функцией воздействия на массового читателя или слушателя связана такая черта газетно-публицистического стиля, как его эмоционально-экспрессивный характер, а с быстротой передачи общественно значимой информации связан стандарт этого стиля.
Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ - student2.ru Тенденция к стандарту означает стремление публицистики к строгости и информативности, которые свойственны научному и официально-деловому стилям. Например, к числу стандартных выражений для газетно-публицистического стиля можно отнести: неуклонный рост, временная поддержка, широкий размах, дружественная обстановка, официальный визит и т.п. Тенденция к экспрессивности выражается в стремлении к доступности и образности формы выражения, что характерно для художественного стиля и разговорной речи - в публицистической речи переплетаются черты этих стилей.
Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ - student2.ru Приведем небольшой фрагмент статьи: "В любом обществе существует ряд проблем, напрямую связанных с социальным функционированием женщины. Именно этими проблемами давно занят феминизм, настаивающий не на равенстве, а на инакости женщин и мужчин. Образование и медицина, права детей и инвалидов, воинская обязанность и уложение о наказаниях - вот поле общественной деятельности, на котором женская мягкость, способность к компромиссу, предпочтение частного общественному должны были бы сослужить свою службу. В сущности, все равно, кто объединит все это в одну программу - мужчина или женщина. Но женщине все же сподручней. Как говаривала бабушка, "что с мужчинами разговаривать - они ведь даже одеться по погоде не умеют".
Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ - student2.ru Здесь использованы слова и словосочетания, свойственные научному стилю (ряд проблем, социальное функционирование женщины, предпочтение частного общественному и др.), официально-деловому (права детей и инвалидов, воинская обязанность, уложения о наказаниях), а также разговорные, даже просторечные выражения (сподручней, сослужить службу, как говаривала бабушка).
Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ - student2.ru Газетно-публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С одной стороны, в публицистической речи присутствует достаточное количество штампов, общественно-политических и иных терминов. С другой стороны, стремление к убеждению читателей требует все новых языковых средств, чтобы оказывать па них воздействие. Именно этой цели служат все богатства художественной и разговорной речи.
Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ - student2.ru Лексика газетно-публицистического стиля имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы, использует такие словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно-оценочную окраски: оболванивание, желтая пресса, пособник и т.п., которые показывают принадлежность газетно-публицистическому стилю речи и содержат отрицательную оценку.
Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ - student2.ru Многие слова приобретают газетно-публицистическую окраску в том случае, если они употребляются в переносном значении. Например, слово сигнал имеет переносные значения: служит толчком к началу какого-то действия - "Эта статья послужила сигналом к дискуссии" и предупреждение, сообщение о чем-нибудь нежелательном, что может совершиться - "Поступил не один сигнал о неблагополучной ситуации на заводе".
Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ - student2.ru Газетно-публицистическая речь активно использует иноязычные слова и элементы слов, в частности приставки а-, анти-, про-, нео-. ультра- (антиконституционный, ультраправые и др.). Именно благодаря средствам массовой информации в последнее время значительно пополнился активный словарь иноязычных слов, входящих в состав русского языка - приватизация, электорат, деноминация и др.
Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ - student2.ru Рассматриваемый стиль привлекает весь запас эмоционально-экспрессивных и оценочных слов, включая в сферу оценочности даже имена собственные, названия литературных произведений (Плюшкин, Держиморда, Человек в футляре). Стремление к выразительности, образности и, в то же время, краткости реализуется также с помощью прецедентных текстов (текстов, знакомых любому), что является неотъемлемой частью публицистической речи. Например: "И все же советские интеллигенты продолжают ставить па молодежь. Появится - верят они - новое поколение русских мальчиков, которое не захочет мириться с подлостью отцов".
Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ - student2.ru Последняя фраза является прецедентной, "русские мальчики" у Ф.М. Достоевского ставили перед собой мировые неразрешимые вопросы. Таким образом, автор статьи очень выразительно характеризует тип "советского интеллигента", начитанного, знающего Достоевского, стремящегося переделать мир.
Газетно-публицистический стиль как функциональный стиль. Внелитературная лексика в языке СМИ - student2.ru Синтаксис газетно-публицистического стиля речи тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением эмоционально- и экспрессивно- окрашенных конструкций: восклицательных и вопросительных предложений, предложений с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии обуславливает использование конструкций с разговорной окраской: частиц, междометий, инверсий, бессоюзных предложений, пропуск того или иного члена предложения и др.

Средства массовой информации имеют тысячелетнюю историю, которая берет свое начало с римских гипсовых досок «Acta Senatus» и «Acta diurnal populi Romani», размешавшихся в видных местах империи, заканчивая современными многомиллионными изданиями газет и журналов, появлением все большого количества телевизионных каналов и радиостанций. На заре своего рождения журналистика носила элитарный характер и была ориентирована на высокообразованного читателя – интеллектуала. Развитие компьютерных технологий и появление интернета оказало колоссальное влияние на развитие общества. С развитием информационных технологий традиционные СМИ существенно видоизменились. Современные СМИ ориентированы как на интеллектуально развитого читателя, так и на массового. Благодаря этим трансформациям стилистические особенности языка и тематическое разнообразие журналистского мастерства значительно расширились. В обиход авторов журналистских материалов помимо классической литературной лексики стала входить и нелитературная. Традиционно ее принято разделять на:

Профессионализмы, подобного рода элементы неразговорной лексики часто можно встретить в специализированных изданиях, ориентированных на повышение профессиональной классификации работников.

Вульгаризмы, такая лексика часто употреблялась в 90-е годы XX века, в связи с переориентированием прессы и провозглашением «свободы слова». В авторских материалах вульгаризмы встречаются крайне редко, чаще всего для стилизации, характеристики литературного портрета изображаемого лица.

Жаргонизмы,

Сленг.

На последних двух элементах стоит остановиться поподробнее.

Современный журналист обладает достаточным багажом знаний в культуре речи, что позволяет ему стилистически грамотно оформлять текст. С этой целью работниками СМИ используются всевозможные образные средства языка, достаточно четко формулируется авторская позиция по той или иной проблеме, приводятся аргументы, выражается этическая или социальная оценка того или иного явления. Подобным образом формируется язык СМИ, рассчитанный в равной степени на интеллектуального и массового читателя. Для усиления воздействия на аудиторию, журналисты прибегают к использованию в печати графических элементов, таких как фотография, диаграммы, карикатуры и авторские рисунки. Наряду с графическими элементами с той же целью работниками СМИ используются и элементы разговорной речи.

Газетный текст очень часто строится на взаимодействии литературной и нелитературной лексики. Подобным образом можно добиться эффекта негативной или позитивной авторской оценки, реалистичности изображаемых явлений или передать авторскую иронию, смех, негодование, сарказм. Некоторые ученые полагают, что термины «сленг» и «жаргон» являются однозначными. Оба этих определения относятся к социальным диалектам, проще говоря, к лексике определенных групп людей. Жаргон очень часто связан с профессиональной лексикой, что роднит его профессионализмами (жаргон музыкантов, летчиков, дальнобойщиков), можно выделить воровской, блатной армейский жаргон.

Сленг состоит из понятий и определений, которые первоначально употреблялись в узких социальных группах. Эти слова и высказывания также носят эмоционально-оценочный характер. Наиболее известен молодежный сленг, сфера употребления которого ограничена возрастными, социальными, временными и пространственными рамками. Понятие можно подразделить на три группы:

Компьютерный сленг – язык программистов и пользователей интернета и любителей виртуальных игр (геймеров),

Собственно молодежный сленг. Данная лексика основана на неологизмах и вбирает в себя особенности других социальных диалектов,

Студенческий сленг. Лексика учащихся, как в общеобразовательных учебных заведениях, так и студентов вузов и ссузов. Чаще всего такая лексика основывается на сокращении названий предметов.

Современные журналистские кадры в большинстве своём состоят из активных молодых людей, принадлежащих к той самой узкой социальной группе, в которой и распространен сленг. Этими авторами составляются печатные материалы, в которых и используется данная лексика. Это можно рассматривать как положительное влияние, поскольку современная пресса заинтересована в предоставлении адекватной, понятной большинству молодежи информации.

Журналисты используют жаргон для того, чтобы установить контакт с аудиторией, заинтересовать ее необычным сочетанием слов. Часто жаргонизмы выводят в заголовок.

Слова из сленга часто используются в передачах, ориентированных на молодежь, слова из блатного или тюремного жаргона применяют журналисты, специализирующиеся на уголовной теме.

Печатный язык постоянно развивается и совершенствуется. Литературный язык не может в короткие сроки подстроиться под современные реалии. Постоянно меняющиеся действительность вынуждает литературный язык заимствовать из сленга и жаргонизмов определенные понятия. Характеристика какого-либо предмета, явления, действия может быть описана только посредством нелитературной лексике. Подобного рода тенденция позволяет русскому языку расширяться и развиваться.

Таким образом, появление сленга и жаргонизма в печати определяется рядом причин, и носит скорее положительный, нежели отрицательный характер. Подобного рода диалекты основаны на общенациональном языке, пользуются его фонетическими и грамматическими рамками.

Наши рекомендации