Часть вторая падение железного грифона 14 страница
«Двое или трое, – тут же определил капитан. – Значит, и по ту сторону Горла примерно столько же… Пятеро? Шестеро? И это даже не воины, ведь воины-огры никогда не появляются на горных тропах такими малочисленными ордами. Это охотники… Всего-навсего паршивые огры-охотники!.. О великий Андар Громобой, за что ты так прогневался на нас?!»
Может быть, это дикие огры, а может, огры из мирного племени – какая разница? Люди здесь – незваные гости, и серый туман сожрет все следы свершившегося.
Боль и злость захлестнули Брана. Ему нужно было бежать отсюда, выполняя приказ графа, но он не трогался с места, стиснув пальцы на рукояти меча.
Теперь он окончательно понял, что произошло: эта яма с кольями на дне предназначалась вовсе не для отряда ратников из Орлиного Гнезда. И вовсе не многочисленный отряд огров-воинов каким-то образом напал на след людей.
Видно, жрецы огрских племен последнее время особенно усердно воздавали духам своих предков кровавые жертвы. Чем еще можно объяснить такое несусветное везение, свалившееся на огров? Чем еще можно объяснить то, что королевский рыцарь, хозяин замка Орлиное Гнездо сэр Боргард вместе с десятью своими верными ратниками угодил в ловушку, приготовленную для зверья? Полдюжины загонщиков, ошалевших от кровавой удачи и наверняка вооруженных только копьями и ножами, истребят не имеющих даже возможности сопротивляться последних ратников гарнизона замка. В честном бою воины размазали бы этих тварей по камням! А теперь граф Боргард, хозяин Орлиного Гнезда, погибнет в охотничьей яме позорной смертью – ведь у него нет иного выхода, как вести свой отряд вперед. Он погибнет… И это произойдет очень скоро, вот сейчас, не успеет еще Бран выйти за пределы Волчьего Горла…
Голоса огров приближались, хотя самих чудищ еще не было видно за пеленой тумана. А Бран все стоял неподвижно, кусая губы.
С самого детства он твердо знал: нет преступления страшнее, чем ослушаться приказа в бою. И это преступление было в Серых Камнях единственным, караемым смертью.
Но удивительное и малопонятное чувство, которое сегодня испытал он, впервые увидев своего отца и господина беззащитным и страдающим, никуда не ушло из его груди. Жалость к тому, кого он немногим более двух часов назад ощутил родным отцом, отравила его кровь.
«Я ведь смогу это сделать, – прошептал он самому себе. – Я ведь справлюсь с ними… И продолжу путь. Уходить сейчас, оставлять отряд и… отца на верную смерть – это… глупо!..»
«Пусть мы погибнем, но Трагган, а следом за ним и все Серые Камни должны знать то, что знаем мы. Возможно, участь всех феодалов Серых Камней зависит от тебя одного…» Эти слова графа Боргарда, всплывшие в памяти, подействовали на Брана как отрезвляющая оплеуха.
Он решительно повернулся спиной к голосам, но… сделать первый шаг не смог. Страшно оскалившись, мысленно выругался и скрипнул зубами так, что почувствовал во рту соленый привкус.
«Делай хоть что-нибудь!» – мысленно заорал он на себя.
Выхватив меч, поспешно, словно боясь передумать, бастард Бран кинулся туда, откуда все слышнее раздавались рычание и хрюканье торжествующих огров.
В то же мгновение голоса смолкли. Повинуясь инстинкту, Бран пригнулся, подавшись к скальной стене, и огромное копье со свистом пролетело мимо его лица, лязгнув зазубренным наконечником о камни – где-то там, позади капитана, в тумане.
«Они увидели меня! – изумился Бран. – Но как?! Как они это делают?»
Впрочем, мучиться догадками не было времени. Бастард перепрыгнул через лежавший на тропе камень.
Несуразная темная фигура соткалась перед ним в туманном месиве. Этот огр был невысок, настоящий коротышка – всего-то на две головы выше Брана. Огр был гол, только плащ из волчьих шкур покрывал его плечи. Никакого оружия в руках огра бастард не увидел, только длинный изогнутый посох, навершие которого светилось красным пламенем. И лучи этого пламени далеко рассекали мутный туман, как солнечный свет рассекает тьму.
«Магия! – содрогнулся от омерзения Бран. – Поганая огрская магия! Вот как они находят нас в тумане!»
Жрец, ведущий огров, уже замахивался своим посохом. А за его спиной маячили пока едва видимые в туманных клубах две громады.
Воин с равнинных земель Гаэлона, столкнувшись лицом к лицу с тремя ограми, наверняка пустился бы наутек. Но в Серых Камнях умели убивать. А уж поразить не имеющего большого воинского опыта жреца для Брана не составило никакого труда.
Огр-жрец не успел даже завершить замах, как меч бастарда наискось рассек его брюхо. Огр заревел, падая на колени. Кровь из раны широкими струями ударила в камни. Серая кожа на морде мгновенно побелела – до кончиков широких, похожих на крылья нетопыря, ушей.
Бран добил врага, нанеся удар сбоку в шею – так, чтобы тот не свалился вниз, а остался на тропе естественной преградой для двух других. Огр-охотник, бросившийся к воину, был одет только в набедренную повязку. Охотник перегнулся через коленопреклоненный труп соплеменника и сделал в сторону капитана довольно неловкий выпад копьем. Бран отпрыгнул назад, одновременно рубанув мечом по копью. Добрая сталь не подвела. Древко копья толщиной в руку взрослого мужчины треснуло, как сухая ветка. Отлетевший в сторону наконечник высек о камни сноп желтых искр и, крутясь, исчез в волнах тумана, лижущих скалу под тропой.
Издав недоуменный рык, огр подался назад, налетев спиной на возбужденно визжащего собрата. Тот, не будучи в состоянии подобраться к противнику, бестолково размахивал своим копьем.
Момента замешательства Бран не упустил. Он вскочил на мягко подавшееся под его ногами плечо трупа и прыгнул оттуда на огра, целя мечом в горло.
Клинок капитана наполовину вошел серокожему точно под подбородок, а удар оказался так силен, что охотник потерял равновесие. Он опрокинулся на стоящего за ним, и оба чудища слетели с тропы в серую пустоту. Бастард едва успел дернуть меч на себя, чтобы не рухнуть вниз вместе с ограми.
Переведя дух, Бран поднял с камней посох жреца и направил луч красного пламени на скрытую туманом противоположную стену Волчьей Глотки.
Туман расступился перед бастардом. И он увидел – правда, не вполне ясно – двух огров, напряженно застывших на длинном уступе с громадными валунами в лапищах, будто ждущих какого-то сигнала. Должно быть, жрец своей магией подавал на ту сторону Горла знаки, указывая цели для метания.
«Они смотрят на меня, но не могут меня заметить, – догадался Бран. – Только держащий посох способен видеть сквозь туман…»
Он воткнул меч в труп жреца и освободившейся рукой вытащил из-за пояса нож. Отвел руку для броска…
Расстояние до врага было не слишком большим, но, наверное, магический луч огрского посоха искажал перспективу. Пущенный Браном нож вместо того, чтобы вонзиться в глаз одного из огров, разбился о низкий лоб чудища, глубоко, до самой кости, пропоров кожу.
Беззвучно закричав, раненый отшвырнул от себя камень и заметался по уступу. Но, прежде чем бастард успел приготовить второй нож, огры проворно вскарабкались вверх по скальной стене… и исчезли из открытого магией посоха поля зрения.
Бран презрительно сплюнул и направил красный луч вниз. Но там, под скалой, сила тумана оказалась слишком велика даже для мошной огрской магии. Все, что смог увидеть капитан, – это человеческие силуэты. Он насчитал три фигуры – движущиеся. И еще две – неподвижно лежащие. Разобрать, кто из ратников остался жив, бастард не сумел. И голоса людей туманные извивающиеся кольца не пропускали наверх…
– Во всяком случае, – вслух проговорил Бран, – я сделал все, что мог.
Он уронил посох вниз – все-таки впереди, в нескольких десятках шагов, выживших ратников ждала яма со смертоносными кольями. И быстро пошел вперед.
Теперь идти было легко. Когда Бран миновал Волчье Горло и вышел на плато, он вдруг вспомнил, что оставил в трупе огра-жреца свой меч. Такого никогда не случилось бы с ним раньше. В Серых Камнях высмеяли бы всякого, имевшего глупость предположить, что воин способен на подобную оплошность. А сейчас, вспомнив про меч, Бран даже не замедлил шага. К чему ему теперь меч? Ведь он все равно что мертвец, а мертвецам не нужно оружие. Он живет до тех пор, пока барон Трагган не узнает все, что должен узнать. После этого жизненный путь бастарда оборвется беспощадным и справедливым ударом меча – любой ратник вправе казнить ослушавшегося приказа. Он сам, Бран, бастард графа Боргарда, капитан гарнизона Орлиного Гнезда, объявит о своем преступлении барону Траггану. Конечно, предварительно передав ему весть от хозяина Орлиного Гнезда.
Когда Бран услышал стук множества сапог по камням и звонкое бряцанье оружия, он остановился, ожидая, пока люди барона Траггана не приблизятся к нему. Это произошло спустя пять ударов сердца.
Его окружили плотным кольцом. Встревоженный людской гул взметнулся и смолк – ратники расступились, выпуская вперед тучного и кряжистого мужчину, облаченного в тусклые тяжелые доспехи, поверх которых на груди сияла золотая герцогская цепь. Следом за ним вышел высокий юноша, с ног до шеи закованный в полный рыцарский доспех, но, несмотря на это, двигавшийся безо всякого видимого затруднения. Взгляд Брана невольно задержался на лице молодого рыцаря, удивительно красивом чистой юношеской красотой. Того, кто встал рядом с ним, Бран узнал сразу. Рыжебородый барон Трагган в тускло поблескивающей кольчуге с неизменным двусторонним топором за спиной смотрел прямо на бастарда. Трагган молчал. Это значило, что тучный имеет право говорить первым.
Герцог снял закрытый шлем, увенчанный черным плюмажем, рассыпав по могучим плечам сухие пряди выбеленных сединой волос. Он оказался стариком, разменявшим, должно быть, шестой десяток. Бритое лицо его прорезали угрюмые темные складки морщин, частые и глубокие, словно трещины в рассохшейся глине, и голос старика оказался под стать его мрачному виду – глухой и низкий.
– Кто ты, воин? – спросил старик. – Ты из замка Орлиное Гнездо?
– Да, милорд, – ответил Бран на второй вопрос, опустившись на одно колено. – Я должен говорить с бароном Трагганом, хозяином замка Полночная Звезда, милорд.
– Встань. Барон перед тобой, следовательно, ты можешь говорить… воин, не пожелавший назвать своего имени.
Морщины на лице старика обозначились резче. Он положил руки на пояс, на котором висел широкий и длинный меч в ножнах без украшений.
Бастард поднялся.
– У меня больше нет имени, милорд, – сказал он.
– Это Бран, сотник гарнизона замка Орлиное Гнездо, – проговорил Трагган, обращаясь к герцогу.
– А я рыцарь короля, хозяин замка Железный Грифон, герцог сэр Дужан, – произнес старик, глядя прямо и сурово на бастарда. – Тебе известно мое имя?
– Да, милорд, – безразличным голосом ответил Бран. – В Серых Камнях Огров каждому известно ваше имя, милорд.
– Это – сэр Эрл, рыцарь Братства Порога, – полуобернулся к юноше герцог, – сын королевского рыцаря, хозяина замка Львиный Дом, графа сэра Генри. Теперь скажи нам весть, которую ты принес от сэра Боргарда.
– Мы видели пламя сигнальных костров, Бран, – подал голос Трагган. – Мы спешили на помощь твоему господину. Мы… не успели?
– Я скажу, милорд, – помедлив, проговорил Бран. – Но эта весть будет горька…
– Какая б она ни была, – без смеха усмехнулся герцог Дужан, – то, что я спешил сообщить барону Траггану, еще горше…
ГЛАВА 6
В Тронном зале Дарбионского королевского дворца было полутемно. Масло в светильниках успело выгореть почти до конца, но никто из присутствующих не спешил звать слуг, чтобы они подлили новое, – уже второй час длился королевский совет, и вести, которые принес в Дарбион маг по имени Ругер, не предназначались ни для чьих ушей, кроме ушей членов Королевского Совета.
Однако, когда Ругер, закончив свой доклад, замолчал, ни один из советников не шелохнулся и не произнес ни слова.
Совсем темно стало в Тронном зале. Темно и очень тихо.
На фоне широкого окна, закрытого витражом из алых и желтых стекол, четко чернело изголовье трона, а тот, кто, сгорбившись и поджав ноги, сидел на троне, почти не был виден – только изредка пробегали по его неподвижной фигуре голубые искры, не дающие света, да ровно горели красным его глаза.
Напротив королевского трона помещался длинный и узкий стол, на котором тускло поблескивали золотые подсвечники с оплывшими и давно погасшими свечами, да мерцали драгоценные камни, которыми были инкрустированы кубки, два часа назад наполненные слугами и уже опустошенные.
За столом по правую руку его величества сидел Гархаллокс, первый королевский советник, за ним главнокомандующий королевской гвардией генерал Гаер. По левую руку его величества располагались четверо министров и первый королевский министр Гавэн. Он являлся единственным, кто представлял в Тронном зале тот Королевский Совет, что действовал еще при Ганелоне Милостивом. Гавэн также являлся единственным из присутствующих, кто в свое время не состоял в тайном обществе Круг Истины. Заговорщики, захватив власть и очистив дворец от тех, кто хотя бы чем-то мог бы им помешать, не стали избавляться от Гавэна. Ибо при старом короле не нашлось никого, кто был бы более сведущ в делах государства, чем первый министр Ганелона господин Гавэн. Гархаллокс посвятил Гавэна в истинные планы новой власти, полностью открыл ему сложившуюся в результате переворота ситуацию во всех Шести Королевствах и так не смог понять, как воспринял первый министр услышанное. Гавэн будто затаился сам в себе…
Маг по имени Ругер стоял перед троном. У изголовья пустующего кресла мага замер юноша… совсем мальчик, которому на вид было не более пятнадцати лет. Он был одет в такой же черный балахон, что и Ругер, этот мальчик, не смеющий поднять глаза на того, кто сидел на троне скорчившись, будто громадная нахохленная птица.
Королевский Совет молчал, словно придавленный сообщением. И король молчал, а все ждали от него слова.
Маг по имени Ругер прибыл из королевства Крафии, из его столицы Талана. Хотя слово «прибыл» было бы здесь не совсем уместно… Он бежал. Со своим учеником Ругер бежал из Талана, использовав портал Пронзающей Ледяной Иглы. И если бы он этого не сделал, воины герцога Оллара Крафийского, двоюродного брата Алиана Крафийского, убитого в первые дни после восшествия на небо Алой Звезды, уничтожили бы его, как уничтожили, захватив дворец, всех магов, до поры до времени удерживавших в Крафии власть. Оллар собрал великую силу, объединив под своими знаменами множество феодалов, возмущенных тем, что престол их королевства до сих пор пустует, а делами государства распоряжаются маги. В кровавой битве Таланский королевский дворец пал. Маги, принадлежащие Кругу Истины, нашли свою смерть в этой битве. А герцог Оллар объявил себя королем Крафии. И наиболее могущественные феодалы королевства присягнули ему, ибо в жилах герцога Оллара текла благородная кровь королей.
Гархаллокс ждал, когда заговорит Константин. Ждал и боялся, что великому магу придет в голову прочитать его мысли.
«Вот оно! – с какой-то сладострастной горечью думал первый королевский советник. – Началось… Случилось то, чего давно следовало ожидать. На престол может взойти только лишь особа королевской крови – кто-либо другой, как бы силен он ни был, никогда не получит доверия, а значит – поддержки владеющей землей знати. И рано или поздно он обречен на гибель. Пусть так. Пусть это произошло – может быть, теперь Тот О Ком Рассказывают Легенды прозреет?»
Константин пошевелился на троне. Он вскинул руку, на пальцах которой блеснули длинные искривленные когти, и в светильниках вспыхнуло яркое синее пламя, вырвав из полутьмы озадаченные бледные лица.
– Что скажет Совет? – проговорил Константин.
Министры зашептались между собой, очнувшись. Гархаллокс открыл было рот, но король-маг сверкнул в его сторону запрещающим взглядом, прежде чем тот произнес хотя бы слово. Король хотел услышать Совет.
– Позвольте мне сказать, ваше величество? – приподнялся со своего места генерал Гаер.
Константин кивнул.
– Нет сомнений, что Оллар удержит власть, – встав, заговорил генерал. – И чтобы вышибить из-под него трон, понадобится немало сил… В Крафии нужно начинать все сначала. Мы потеряли Крафию.
Константин перевел взгляд на одного из министров. Поднявшись, тот проговорил, задумчиво перебирая пальцами в бороде:
– Прошу ваше величество простить меня, но… мне кажется, что Крафия – это лишь начало. Пожар, зажженный Алой звездой, мало-помалу затухает от потоков крови, льющихся в королевствах… Мы сильны. Мы сильнее всех благодаря вашему могуществу, ваше величество. Но никакая сила не устоит долго против убеждений большинства. Знать Шести Королевств никогда не склонит голову перед тем, кто не одной с ними крови. И самая могучая скала, высящаяся посреди бурной реки, в конце концов рухнет под бесчисленными ударами волн…
Константин глянул на другого министра. Когда каждый из членов Королевского Совета, кроме Гархаллокса и Гавэна, высказался, король-маг жестом приказал первому министру подняться.
– Говори теперь ты, – вымолвил Константин, глядя Гавэну прямо в глаза.
Несколько ударов сердца Гавэн медлил. Королевский Совет его величества Константина Великого собирался первый раз. И то, что услышал здесь Гавэн, повергло его в смущение. Члены Совета говорили все, как есть. Они не пытались скрыть горькую правду за льстивой полуправдой – как это было бы при Ганелоне. Народ и знать Гаэлона боялись нового монарха, но ближайшее окружение Константина – люди, готовившие и совершившие переворот, казалось, никакого страха по отношению к королю-магу не чувствовали. Или важность того дела, что они делали все вместе, заглушала страх? Гавэн сглотнул, пытаясь заставить себя произнести первое слово. Насколько непривычно было ему говорить королю правду, никак не приукрашивая! Он всю жизнь чутко прислушивался к мнению большинства и, безошибочно угадывая того, кто сильнее, не сомневаясь, брал его сторону. При всем при этом ни на минуту не забывая о себе, никогда не растворяясь в чужом мнении и не позволяя играть собой. Этот метод являлся идеальным для того, чтобы уцелеть в мутном водовороте дворцовых интриг. «Значит, и сейчас следует действовать по новым правилам», – определил Гавэн.
– Ваше величество, – произнес первый министр. – Все, что говорили сейчас господа министры, совершенно справедливо, и я полностью присоединяюсь к их словам…
Гавэн прокашлялся, стараясь не обращать внимания на явно насмешливые взгляды, обращенные к нему. Он знал, что он чужак здесь.
– Но я скажу и еще кое-что, – продолжал первый министр. – Нужно прекратить всякую деятельность в пяти королевствах. Верные вам люди, которые пока удерживают власть в Марборне, Орабии, Кастарии и Линдерштерне, обречены на погибель.
Константин вытянул ноги и положил ладони на ручки трона. Он смотрел на Гавэна со снисходительным интересом.
– Переворот нарушил веками складывавшийся порядок, – говорил Гавэн. – Но лишь на время. Соблазн власти не удавалось преодолеть никому – каждый, считающий себя достойным престола, будет из кожи вон лезть, чтобы пробиться наверх. Поэтому в окрестных королевствах до сих пор бурлит смута. Империю невозможно создать за короткое время. Империя создается долгими годами. Мне больно об этом говорить, – с искренностью, которую вполне можно было принять за истинную, проговорил Гавэн, – но ваша… наша попытка захватить власть во всех Шести Королевствах единовременно провалилась. Но этот провал был неизбежен…
– Господин первый советник, – повернулся Константин к Гархаллоксу. – Ты разделяешь мнение первого министра?
Гархаллокс, который в душе восхищался хитрой отвагой умело подхватившего правила игры Гавэна, поднялся и произнес:
– Да, ваше величество. Господин Гавэн прав. Сейчас следует сосредоточить внимание на том, чтобы все великое королевство Гаэлон признало вашу власть. Только после этого можно начинать созидание Империи – этап за этапом, присоединяя к Гаэлону одно королевство за другим. Не нужно распылять силу. Напротив, нужно собрать всю нашу мощь здесь – в сердце Гаэлона, в Дарбионе.
– Я могу переправить в Талан боевой отряд из трех десятков магов, – проговорил Константин, глядя куда-то поверх лиц членов Совета. – Они выжгут королевский дворец, как моллюска, оставив только обгорелый остов.
– Это решит проблему лишь на время, – твердо проговорил Гархаллокс. – Очень скоро появится кто-то еще, кто соберет большое войско и вновь захватит дворец… на который придется потратить громадное количество сил и золота, чтобы восстановить его.
– Позвольте мне сказать, ваше величество? – снова попросил слова Гавэн.
– Говори, – разрешил король-маг.
– Велите меня казнить, ваше величество, но я все же скажу! – вдохновенно начал первый министр. – Вы, ваше величество, со всем своим могуществом никогда не сумеете подчинить себе Гаэлон. Вы сможете уничтожить его, стереть с лица земли, но не подчинить. Знать и простолюдины способны признать только законную власть. Брак с ее высочеством был бы лучшим выходом. Настал час, когда следует бросить все силы на то, чтобы вернуть принцессу во дворец…
Константин запрокинул голову и вдруг… расхохотался. Члены Совета с удивлением воззрились на него. А Гавэн непроизвольно сжался от неожиданно охватившего его страха.
– Не зря я сохранил тебе жизнь, господин Гавэн, – отсмеявшись, проговорил король-маг голосом низким и хриплым. – Человек с твоим талантом просто необходим при дворе… при любом королевском дворе. Что ж… Каково мнение Королевского Совета?
Члены Совета в один голос поддержат и первого министра. Теперь уже никто не смотрел на него насмешливо. Но, правда, и с уважением никто тоже не смотрел.
– Те, кого я послал по следам принцессы и ее… похитителей, не сумели справиться со своим заданием, – продолжил Константин. – Мне стало известно об этом совсем недавно. Они погибли.
Гархаллокс изумленно моргнул. Чернолицые не смогли выполнить поручение?! Идеальным убийцам не удалось убийство?! Невероятно!.. Такого еще не бывало!
– Даже самый лучший воин не смог бы выстоять против чернолицего, – сказал Константин. – И воины Братства Порога – не исключение.
– Это все болотник, – убежденно проговорил генерал Гаер. – Это он сокрушил чернолицых! Никто, кроме него, не смог бы этого сделать. Он убил их! Он поистине самый могучий воин из всех, кто рождался в этом мире.
Членам Совета была хорошо известна личность болотника. О том, что сэру Каю правила Кодекса чести болотников запрещают убивать людей, они знали. Но никто не удивился словам генерала Гаера. Потому что никто из Королевского Совета не считал чернолицых людьми.
– Да, признаться, я недооценил его, – проговорил король-маг. – Поэтому сейчас мы будем действовать наверняка. Ведь ее высочество принцесса Лития необходима нам… как воздух.
Сказав это, Константин скосил глаза в сторону Гархаллокса. И первый королевский советник почувствовал во взгляде старого друга издевку.
Гархаллокс сразу все понял. И это понимание обожгло советника, словно на него опрокинули ушат пылающей горючей смолы.
Короля-мага дела государства, человеческие дела интересовали несоизмеримо меньше, чем таинственные ритуалы в Башне Силы, чем создание нового поколения магов. И принцесса мало интересовала нового повелителя великого Гаэлона. Рано было радоваться тому, что ему, Гархаллоксу, и всему Совету все-таки удалось убедить Константина обратить свой взор на сложившуюся в Гаэлоне – да и во всех Шести Королевствах – ситуацию. Чернолицые потерпели поражение, тем самым нанеся Константину личное оскорбление. Именно поэтому король-маг принял то решение, какое принял.
Гархаллокс провел ладонью по лицу, ощутив на пальцах липкий пот разочарования.
Что ж… Хотя бы так… Хотя бы таким способом…
– Ваше величество! – раздался в Тронном зале хриплый от волнения голос. Это заговорил маг по имени Ругер. – Ваше величество! – произнес он. – Разрешите мне заняться этим делом!
– Тебе? – обернулся к нему Константин.
– Да, ваше величество.
Константин раздумывал два удара сердца.
– Хорошо, – сказал он. – У тебя есть немалый опыт сражений. И ты избавил меня от необходимости искать тебе наказание.
– Я приведу принцессу! – выдохнул маг. – И уничтожу тех, кто ее удерживает! Можете рассчитывать на меня, ваше величество!
– Я рассчитываю не на тебя. Я рассчитываю на силу, которую дам тебе. С этой силой ты будешь способен в одиночку сокрушить болотника и двух других рыцарей Братства Порога. Но ты не пойдешь один.
– Если на то будет ваша воля, ваше величество, – склонился Ругер, – я возьму с собой Гарота. Это мой ученик, ваше величество, и мой сын. Я учил его всему, что знаю, с того самого момента, как он стал говорить.
– Да будет так, – кивнул Константин Великий. – Ты возьмешь с собой своего ученика. И ты возьмешь с собой еще двух магов. И ты возьмешь с собой два десятка лучших воинов.
– Я могу справиться один, ваше величество! – воскликнул Ругер. – Вы ведь сами говорили…
– Возможно, ваше величество, следует послать с магами больше воинов? – предположил генерал Гаер. – Нам известно, что болотник не убивает людей. Воины могут отвлечь его, пока маги сделают свое дело.
– Во-первых, в этом нет необходимости, – ответил Константин. – Болотник не сумеет устоять перед мощью трех моих магов. Никто не сумеет – это выше человеческих сил! А во-вторых, ни один из порталов не может переместить одновременно больше трех дюжин человек.
Король-маг поднялся с трона.
– Сейчас ты проследуешь за мной в Башню Силы, – сказал он, обращаясь к Ругеру. – И завтра же, как только взойдет солнце, ты и твой отряд покинут Дарбион. И завтра же к вечеру я хочу увидеть ее высочество принцессу Литию, мою будущую жену, в моем королевском дворце!
«Свершилось! – радостно подумал Гархаллокс. – То, что рыцари Братства Порога сумели отбиться от троих чернолицых – невероятно. Но совершенно невозможно представить, чтобы они смогли противостоять четверым магам, напитанным силой, которую даст им король-маг Константин Великий».