FROM AUTOBIOGRAPHY By Charles Darwin
A gentleman (who, as I afterwards heard, is a good local botanist) wrote to me from the Eastern counties (1) that the seeds of beans of the common field-bean had this year everywhere grown о the wrong side of the pod. I wrote back (2) asking for further information, as I did not understand what was meant; but I
did not receive any answer for a very long time. I then saw in two newspapers, one published in Kent and the other in Yorkshire ['jO:kSia], paragraphs stating that it was a most remarkable fact "the beans this year had all grown on the wrong side". So I thought there must be some foundation for so general a statement.
Accordingly, I went to my gardener, an old man, and asked him whether he had heard (3) anything about it, and he answered, "Oh no, sir, it must be a mistake, for (4) the beans grow on the wrong side only on leap-years". I then asked him how they grew in common years and how on leap-years, but soon found he knew absolutely nothing of how they grew at any time, but he stuck to his belief.
After a time I heard from my first informant, who wrote that he had heard the statement from several intelligent farmers, but that he had since spoken again to every one of them, and no one knew in the least (5) what he had meant. So that here a belief - if indeed a statement with no definite idea can be called a belief-had spread over almost the whole of England without any evidence.
Примечания
(1) from the Eastern counties - из восточной части Англии
(2) to write back - ответить письменно
(3) whether he had heard - слышал ли он. Союз whether вводит косвен-ные вопросы. О них вы узнаете подробнее в уроке 24.
(4) for - здесь значит так как
(5) in the least - в малейшей степени
Анализ слов
Начнем, как всегда, с международных слов. Absolutely, autobiography, botanist, fact, idea, information, paragraph, а также gentleman и sir в комментариях не нуждаются. Заметьте слово common общий, имеющее тот же корень, что "коммуна"; field сравните со словами "фельдмаршал", "фельдфебель" и "фельдшер". Первый элемент этих слов русского языка, заимствованных из немецкого, значит поле. Сравните local и "локальный", publish и "публиковать", foundation и "фундамент", intelligent и "интеллигентный". Однако слово intelligent определяет природный ум человека, а не его образованность. Наречие accordingly соответственно, как и предлог according согласно, имеет тесную связь со словами "аккорд", "аккордеон", так как в основе этих слов лежит мысль о согласном звучании, созвучии.
Слово newspapers распадается на элементы news новость, связанное с известным вам словом new новый, и paper бумага (урок 13). Слово statement (из элементов state заявлять и суффикса -ment) вы фактически знаете из словообразовательного раздела урока 16. Таким образом, мы разобрали половину слов урока. Заметьте суффикс -er в слове gardener садовник (см. урок 6); если отнять этот суффикс, получится слово garden сад, заниматься садоводством.
Для перевода некоторые затруднения представляют слова indeed и wrong.
Первое из них часто выражает усилие, подчеркивание той или иной мысли, иногда ироническое. В таких случаях оно само по себе не переводится:
Are you busy? Yes, indeed. Вы заняты? - Да, еще бы. (Еще как!)
Не knows English very well indeed. Он очень хорошо (даже очень хорошо) знает английский язык.
То be wrong значит ошибаться, прилагательное wrong имеет два основных значения: дурной, несправедливый и ошибочный, не тот.
The statement is wrong. Это неправильное заявление.
Не gave wrong answer. Он дал неверный ответ.
The thing was done at а wrong time. Это было сделано в неподходящее время.
There is something wrong with translation. В этом переводе есть какая-то ошибка (что-то не так).
Прилагательное wrong является антонимом слова right правый, правильный Например:
Не did the thing at wrong time. Он сделал, что нужно (правильную вещь), но не тогда, когда нужно (не в то время).
Ср. также: the right side of the cloth лицевая сторона материи; the wrong side of the cloth изнанка.
Слово | Транскрипция | Перевод | Звук |
absolutely | [ 'xbsqlu:tli ] | абсолютно | |
accordingly | [ q'kO:diNli ] | соответственно | |
afterwards | [ 'a:ftqwqdz ] | потом, впоследствии | |
autobiography | [ ,O:tqubai'Ogrqfi ] | автобиография | |
bean | [ bi:n ] | боб | |
belief | [ bi'li:f ] | вера, убеждение | |
botanist | [ 'bOtqnist ] | ботаник | нет |
common | [ 'kOmqn ] | простой, обычный, общий | |
evidence | [ 'evidqns ] | доказательство, свидетельство | |
fact | [ fxkt ] | факт | |
farmer | [ 'fa:mq ] | фермер | нет |
field | [ fi:ld ] | поле, полевой | |
foundation | [ faun'deiSn ] | основание, основа | нет |
further | [ 'fq:Dq ] | дальнейший, добавочный, дальше, затем | |
gardener | [ 'ga:dnq ] | садовник | нет |
gentleman | [ 'Gentlmqn ] | господин, джентельмен | |
idea | [ ai'diq ] | идея, мысль | |
indeed | [ in'di:d ] | в самом деле, действительно | |
informant | [ in'fO:mqnt ] | осведомитель, корреспондент | нет |
information | [ ,infq'meiSn ] | информация, сведения | |
intelligent | [ in'teliGqnt ] | разумный, сознательный, способный | нет |
leap-year | [ 'li:pjq: ] | высокосный год | |
local | [ 'loukql ] | местный | |
mistake | [ mis'teik ] | ошибка | |
newspaper | [ 'nju:s,peipq ] | газета | |
paragraph | [ 'pxrqgra:f ] | заметка (газетная), абзац, параграф | |
pod | [ pOd ] | стручок | нет |
publish | [ 'pAbliS ] | издавать, публиковать | |
receive | [ ri'si:v ] | получать | |
remarkable | [ ri'ma:kqbl ] | замечательный | нет |
seed | [ si:d ] | семья, мемена | нет |
sir | [ sq: ] | сэр, сударь | нет |
spread | [ spred ] | распространять(ся) | |
statement | [ 'steitmqnt ] | утверждение, заявление | |
stick | [ stik ] | приклеиваться, крепко держаться | |
whether | [ 'weDq ] | ли (вводит косвенный вопрос) | |
wrong | [ rON ] | неправильный, не тот |
Упражнения
1. Выпишите из текста все предложения с глаголами в Past Perfect Tense и уясните себе, почему употреблено это время. Назовите основные формы всех встретившихся в тексте нестандартных глаголов.
2. Перепишите и переведите предложения, поставив глаголы в Past Perfect - в первых четырёх предложениях в действительном залоге, а в остальных - в страдательном:
I heard that the gentleman (to receive) a wrong answer. We did not understand what he (to say). He told us that he (to bring) more seed. We knew that the news (to spread). I saw that nothing else (to make). I knew that a mistake (to Bake). We found that no letter (to receive). We saw that the text (to understand).
3. Из данных в скобках слов выберите одно, подходящее к смыслу предложения:
The (common, leap) year has 365 days. To think that it has 366 days is a (mistake, fact). Darwin was a (local, great) scientist. He spoke to his (gardener,
friend) about (beans, pods, boilers). Beans grow in (fields, water). Darwin found no (evidence, seed) that the beans grew on the wrong side of the (pod, box). But the gardener did not (understand, stick) his mistake.
4. Из следующих слов выпишите названия частей тела (человек и животных): остальные слова разделите на 2 группы: а) слова, относящиеся к сельскому хозяйству; б) слова, относящиеся к промышленности:
bean, animal, engine, head, pod, nose, body, rubber, field, conveyer, pipe, throat, back, seed, stalk, glass, tooth, tree, steam, apple, blood, tubing, face, boiler, coal, equipment, fish, fuel, mouth, arm, gas, garden, hotbed, hothouse, tongue, motor, fruit, insulate, land, foot, hand, oil, pitch, farm, car, power, industry, leg, insect, eye, iron, tentacle, wing, wheel, vegetable, worker, farmer, 1еns, peasant
5. Переведите текст письменно на русский язык.
Контрольная работа
I. Сделайте разбор предложений, составляющих второй абзац текста Определите время и залог каждого глагола. Объясните, почему глагол to hear стоит именно в этом времени. Глагол to grow повторяется в абзаце три раза? чем вы объясните, что в речи садовника он стоит в настоящем времени, а в комментариях Дарвина в прошедшем? Каким временем вы переведете этот глагол в каждом случае? Что значит слово any в сочетании at any time?
II. Выразите при переводе различие в смысле предложений:
She said that her sister was very beautiful. She said that her sister had been very beautiful.
III. Проанализируйте следующие предложения, определив времена и залоги, в которых стоят глаголы. Выпишите 4 предложения, в которых действие главного и придаточного предложений по времени совпадают; 5 предложений, в которых действие в придаточном предложении предшествует действию в главном; 2 предложения, в которых оно является будущим по отношению к действию главного. Переведите все предложения:
1. I saw that the girl was very beautiful. 2. I saw that the tree had grown to a height of tree yards. 3. He said that a new kind of bean was grown in their garden. 4. I learned twenty words which I had found in the text. 5. He stuck to the belief which had been found wrong. 6. We were thinking about the mistake which had been made by the local newspaper. 7. There was no evidence that the disease would spread. 8. We did not know whether the seed had been brought to the fields. 9. She knew that her father would stick to his remarkable statement. 10. He said that three newspapers were published in their city. 11. It was clear (ясно) that they knew all the facts and were acting accordingly.
IV. Ответьте на вопросы письменно по-английски, формулировки берите из текста:
Who was the gentleman that wrote to Darwin? What did Darwin do when he received the letter? Did he receive an answer soon? Whom did he ask about beans growing on the wrong side of the pod? What did the gardener say? Did he know anything about how beans grew? From whom did Darwin's informant hear the remarkable statement about beans? Have you a definite idea how they grow? Do they ever grow on the wrong side of the pod?
V. Переведите английские слова:
newspaper, evidence, accordingly, field, afterwards, spread, wrong, publish, futher, stick, bean, foundation, statement, receive, belief, local, seed, intelligent, mistake, common, remarkable
VI. Назовите английские слова, означающие:
дальнейший, боб, местный, получать, простой (обычный), впоследствии, семена, вера, поле, газеты, неправильный, ошибка, распространяться, понимать
Повторение
Урок 17
I. grow - Present Indefinite; went, asked, answered, grew, found, knew, stuck - Past Indefinite от глаголов go, ask, answer, grow, find, know, stick. Had heard - Past Perfect от глагола to hear - стоит в этом времени, потому что это действие (садовник слышал) предшествует другому действию в прошлом (Дарвин спросил). Глагол to grow в речи садовника употреблен в настоящем времени потому, что это прямая речь: садовник ответил: Бобы растут ... только в високосные годы. Речь Дарвина выражена придаточным предложением (I then asked him how they grew ...); и прошедшее время употреблено согласно правилу о согласовании времен. В переводе придаточных предложений надо употребить настоящее время: "Тогда я спросил его, как они растут в обычные годы и как в високосные, но скоро убедился, что он абсолютно ничего не знает (не имеет ни малейшего представления) о том, как они растут когда бы то ни было; но он стоял на своем (убеждении)". Any здесь значит любой.
II. Она сказала, что ее сестра очень красива; она сказала, что ее сестра была очень красива.
III. Совпадающие действия - предложения № 1, 3, 10, 11; предшествующее действие в придаточном - № 2,4,5,6,8; будущее действие - № 7,9.
Перечитайте тексты уроков 12-16, вспоминая забытые слова. Повторите предлоги по рисункам, данным ниже.