Rolltrommel (нем. рольтроммэль) — цилиндрический барабан; то же что Wirbeltrommel 5 страница
cantus firmus contrario (итал. контрарно) — противоположный; moto contrario (mтto контрарно), contrary motion (англ. контрэри моушн) — противоположное движение
contratenor(лат. контратэнор) — конт-ратенор (в муз. 14—16 вв. голос, контрапунктирующий с cantus firmus тенора)
contrattempo(итал. контраттэмпо) — синкопа
contrebasse(фр. контрбас) — контрабас
contrebasse а pistons (фр. контрбас а пистон) — бас. и контрабас, туба
contrabasson(фр. контрбассон) — контрафагот
contredance(фр. контрданс) — контра-данс
contrepoint(фр. контрапуэн) — контрапункт
с. double, triple (контрапуэн дубль, трипль) — двойной, тройной к.
с. egal (контрапуэн эгаль) — ровный, однородный к.
с. fleuri(контрапуэн флёрй) — украшенный, цветистый к.
с. simple (контрапуэн симпль) — простой к.
contro (итал. контро) — против, вопреки; controsoggetto (итал. контросоджэт-то), contre-sujet (фр. контрсюжэ) — противосложение (в фуге)
coperto(итал. копэрто) — закрытый, покрытый: 1) закрытый звук (на валторне); 2) покрытые материей литавры
copula(лат. копула) — многоголосная финальная концовка каденции 12 в. (главн. образом — переход от предпоследнего созвучия к последнему)
cor(фр. кор) — 1) рог, рожок; 2) валторна
с. а clefs (кор а кле) — рожок с клапанами
с. anglais (кор англе) — англ. рожок с. а pistons (кор а пистон) — валторна
с. chromatique а pistons(кор крома-тйк а пистон) — валторна с вентилями (хроматич.)
с. de Alpes (кор дэ альп) — альпийский рожок
с. de basset (кор дэ басэ) — бассетгорн (дерев, дух. инструм., сходный с альт, кларнетом) [Моцарт. «Титус»; Реквием|
с. de chasse(кор дэ шас) — охотничий рог
с. double(кор дубль) — двойная валторна
с. naturel(кор натюрэль) — натуральная валторна
chorale(итал. корале) — хорал
corda(итал. корда) —струна
с. vuota (к. вуота) — открытая струна (на струн, инструм.)
con с. (кон к.) — (малый барабан) со струнами
tutte le с. (туттэ ле к.) — не применять левую педаль (в ф.-п. муз.)
una с.(уна к.) — применение левой педали (в ф.-п. муз.)
senza с. (сэвца к.) — (малый барабан) без струн
corde(фр. корд) — струна
с. а vide (корд а вид) — открытая струна (на струн, инструм.)
с. incrociate (итал. кордэ инкрочатэ), cordes croisйes (фр. корд круазэ) — перекрестные струны (на ф.-п.)
cordier(фр. кордьё), cordiera (итал. кордиёра) — подгрифок у смычков. инструм.
coreografia(итал. корэографиа) — хореография
corifeo(итал. корифэо) — корифей: I) в древнегреч. трагедии руководитель хора; 2) ведущий артист кордебалета
corista(итал. корйста) — 1) хорист; 2) камертон
cornamusa(итал. корнамуза), cornemuse (фр. корнэмюз) — волынка
cornet(фр. корнэ, англ. конит), cornetta (итал. корнэтта) — корнет (медн. дух. инструм.)
cornet(англ. конит), cornet-в-pistons (фр. корнэт-а-пистон), cornetta a pistoni (итал. корнэтта а пистони) — корнет-а--пистон (корнет с вентилями)
cornet а bouquin (фр. корнэ а букэн) — цинк (дух. инструм. из дерева или меди с мундштуком, предшественник корнета; 14—16 вв.)
cornetta a chiave (итал. корнэтта а кьявэ) — валторна с клапанами
cornetta segnale (итал. корнэтта сенья-ле) — сигнальный рожок
cornett(англ. конит), cornetto (итал. корнэтто) — цинк (дух. инструм. из дерева или меди с мундштуком, предшественник корнета; 14—16 вв.)
corno(итал. корно) — 1) рог; 2) валторна
с. a pistoni(к. а пистони), с. Cromatico (к. кроматико) — валторна с вентилями
с. basso (к. бассо) — басгорн (дерев, дух. инструм.)
с. da caccia (к. да качча) — 1) охотничий рог; 2) сигнальный рожок
с. delle Alpi (к дэлле альпи) —альпийский рожок
с. di bassetto (к. ди бассэтто) — бассетгорн (дерев, дух. инструм., сходный с алвт. кларнетом) [Моцарт. «Титус», Реквием [
с. doppio (к. доппио) — двойная валторна
с. inglese (к. инглёзэ) — англ. рожок
с. naturale(к. натурале) — натуральная валторна
coro(итал. коро) — 1) хор, капелла; 2) хоры;
с. pieno (коро пьёно) — смешанный хор
corona(лат., итал. корона) — фермата
coronach (англ. жорэнэк) — погребальная песнь и муз. (в Шотландии и Ирландии)
corpo (итал. корпо), corps (фр. кор) — корпус струн, инструм. corps de rechange (фр. кор дэ рэ-шанж) — крона общего строя (у медн. дух. инструм.)
corrido (итал. коррйдо) — жанр нар. мекс. песни
corto(итал. корто) — коротко
coryphaeus(англ. корифээс), coryphee (фр. корифэ) —корифей: 1) в древнегреч. трагедии руководитель хора; 2) ведущий артист кордебалета
cosi(итал. кози) — так, также, таким образом
cotillon(фр. котильон) — котильон (фр. танец)
coulade(фр. кулад) — мелизмы в пении (во Франции 17 в.)
coulant (фр. кулан) — текучий, плавный
coule(фр. кулё) — 1) слитно, связно; 2) фразировочная лига; 3) шлейфер (форшлаг из 2-х или более звуков)
couler(фр. кулё) — филировать звук
coulisse(фр. кулйс) — 1) кулиса тромбона; 2) крона (вставная дуга) на валторне
counterpoint(фр. контэрпуэн, англ. каунтэпойнт) — контрапункт
с. double, triple (фр. Контэрпуэн дубль, трипл) — двойной, тройной к.
с. fleuri (к. флёрй) — цветистый к.
с. simple(к. сэнпл) — простой к.
countersubject(англ. каунтэсабд-жикт) — противосложение
country dance (англ. кантри дане) — 1) старин, англ. нар. танец; 2) бальный танец
coup(фр. ку) — удар
с. d'archet (к. д'аршэ) — 1) ведение смычка; 2) штрих на смычков, инструм.
с. de baguette(к. дэ багэт) — 1) удар палочкой; 2) ритмич. фигура (форш-. лаг) на ударн. инструм.
с de fouet(к. дэ фуэ) —удар бича
с. de glotte (к. дэ глот) —твердая атака звука у певцов
с. de langue(к. дэ лянг) -т- удар языком (при игре на дух. инструм.)
coupe(фр. купэ) — отрывисто; couper (купэ) — оборвать; couper sec et bref (купэ сэк э брэф) — оборвать сухо и коротко
couplet (фр. купле) — I) куплет; 2) эпизод (в рондо)
coupure(фр. купюр) — купюра
courante(фр. курант)—куранта (старин, фр. танец)
cow bell(англ. кау бэл) — альпийский колокольчик
crab canon (англ. крэб кэнэн) — рако-ходный канон
cracovienne(фр. краковьён) — краковяк
crecelle(фр. крэсэль) — трещотка (ударн. инструм.)
Credo(лат. крэдо)—«Верую» (нач. слово одной из частей мессы)
crescendo(итал. крэшэндо; традиц. произн. крэсчёндо) — постепенно ' увеличивая силу звука; crescendo sin'al forte (крэшэндо син'аль фортэ) — усиливая до степени
forte cri(фр. кри) — крик; comme un cri (ко-мэн кри) — наподобие крика (Скрябин. Прелюд № 3 соч. 74)
criard(фр. криар) — крикливо; crie (криё) — криком [Стравинский. «Свадебка»]
crini dell'arco (итал. крйни дэль арко), crins de l'archet (фр. крэн дэль аршэ) — волос смычка
cristallin(фр. кристален) — прозрачно, кристально
croche(фр. крош) — 1/8 нота
croma(итал. крома) — 1/8 нота
cromatico(итал. кроматико) — хроматический; cromatismo (кроматйзмо) — хроматизм
crook(англ. крук) — крона общего строя (у медн. дух. инструм.)
cross fingering(англ. крое фйнгерин) — вилочная аппликатура (на дух. инструм.)
cross-flute (англ. крое флют) — поперечная флейта
crotala(лат. кротала), crotales (фр. кроталь) — кроталы (античный ударн. инструм. типа кастаньет)
crotchet(англ. крочит) — 1/4 нота; crotchet rest (крочит рэст) — 1 /4 пауза
crusched(англ. крашд) — вид форшлага (17—18 вв.)
csardas(венг. чардаш) — чардаш (венг. танец)
cuivres(фр. кюйвр) — медн. дух. инструм.
culmination(фр. кюльминасьбн, англ. калминэйшн), culminazione (итал.(куль-минационэ) кульминация
cupamente(итал. купамэнтэ), cupo (купо) — мрачно, глухо
cup mute (англ. кап мьют) — чашечная сурдина (для медн. дух. инструм.)
cycle(фр. сикль, англ. сайкл) — цикл
cycle des quintes(фр. сикль дэ кэнт) — квинтовый круг
cylindre(фр. силэндр) — вентиль, помпа; cylindre а rotation (силэндр а ро-тасьби) — вентиль с двигающимся поршнем (у медн. дух. инструм.)
cymbales(фр. сэнбаль), cymbals (англ. еймбэлз) — тарелки (ударн. инструм.)
cymbales antiques (фр. сэнбаль антйк), Cymbeln antik (нем. еймбэльн антик) — античные тарелочки
cymbales suspendues(фр. сэнбаль сюс-пандю) — подвешенные тарелки
cymbalum(фр. сэнбалюм), Cymbal (нем. еймбаль) — цимбалы
D
D (англ. ди), d (нем. дэ) — буквен. обознач. звука
da, dal (итал. да, даль) — предлог от, с, к, по
da capo(да капо) — с начала
da capo al fine (да капо аль финэ) — с начала до конца
da capo e poi la coda(да капо э пои ля кода) — повторить с начала и потом кода
da-capo sin'al segno (да капо син аль сеньоД —. повторить с начала и до знака
dal segno(даль еэньо) — от знака –
dal segno al fine (даль сэньо аль фйнэ) — от знака до конца
damp(англ. дэмп) — заглушать [звук} ; damper (дэмпэ) — 1 ) демпфер (фт-п., чембало) ; 2) глушитель (ударн. инструм.)
dampfen(нем. дэмпфэн)- — надеть сурдину, приглушить [звук]
Dempfer(дэмлфэр) — 1) демпфер (ф.-п., -чембало); 2) сурдина (струн. И дух. инструм.) ; 3) глушитель (ударн. инструм. у
D. ab(д. аб) — снять сурдину
D. auf (д. ауф) — надеть с.
mit D.(мит д.) — с с.
ohne D. (онэ д.) — без с.
dance(англ. дане) — I) танец, пляска, муз. для танцев; 2) танцевать
dansant(фр. дансан) — танцевальный
danse(фр. дане) — танец, пляска; danse macabre (дане макабр) — пляска смерти
dans(фр. дан) — в, по, на
d. les coulisses (дан ле кулйс) — играть за кулисами
d. le sentiment du debut (дан лё сан-тиман дю дэбю) — возвращаясь к первонач. настроению [Дебюсси. Прелюды]
dans une brume doucement sonore (фр. данзю» брюм дусман сонбр) — в нежно звучащем тумане [Дебюсси. «Затонувший собор»]
dans une expression allant grandissant(фр. данзюн экспрэсьон алян гранди-сан) — постепенно все величественнее [Дебюсси]
dans un rythme sans rigueur et caressant (фр. данзен ритм сан ригер э карэ-сан) — в свободном движении, ласково [Дебюсси. «Паруса»]
dans un vertige (фр. данз эн вертйж) — головокружительно [Скрябин. «Прометей»]
danza (итал. данца) — танец;
danza macabra(данца макабра1—пляска смерти; danza popolare (данца попо-лярэ) — нар. танец
darkly(англ. даакли) — мрачно, загадочно
Daumen-Aufsatz (нем. даумэн-ауф-затц) — «ставка» (прием игры на виолончели)
debile(итал. дэбиле), debole (дэбо-ле) — слабо, изнемогая; debolezza (дэ-болецца) — слабость, изнеможение; debolmente (дэбольмэнтэ) — слабо
dechant(фр. дэшан)—дискант: 1) форма старин, многоголосия во Франции (12 в.); 2) обознач. самого высокого по звучанию из семейства однородн. инструм. (16—17 вв.); 3) самая высокая партия в многоголосном произв. 4) партия в хоре или ансамбле, исп. высоким голосом; 5) высокий детский голос
dechiffrer(фр. дэшифрэ) — разбирать, читать с листа
dechirant, comme un cri(фр. дэширан, ком эн кри) — как душераздирающий крик [Скрябин. «Прометей»]
decide(фр. дэсидэ) — решительно
decima(итал. дэчима) — децима
lecimina(итал. дечимйна) — децимоль
deciso (итал. дэчйзо) — решительно, смело
Decke(нем. дэккэ) — верхняя .дека у струн, инструм.
declamando(итал. дэкламандо) — декламируя; declamation (англ. дэклэ-мэйшн), declamation (фр. дэклямась-он), declamazione (итал. дэклама-цибнэ) — декламация
decomposer(фр. дэконпозэ) — разделять; decompose (дэконпозэ) — разделенно
decrescendo(итал. дэкрэшэндо) — постепенно уменьшая силу звука; то же, что diminuendo
decuplet(англ. дикаплэт) — децимоль
dedicace(фр. дэдикас), dedication (англ. дэдикэйшн), dedicazione (итал. дэдикацибнэ) — посвящение
dedicated(англ. дэдикэйтид), dedicato (итал. дэдикето), dedie (фр. дэдиё) — посвящено
deep(англ. дйип) — низкий; deepen (дйипэн) — понижать звук
defi(фр. дэфй) — вызов; avec defi (авэк дэфй) — вызывающе [Скрябин. «Прометей»]
deficiendo(итал. дэфичиёндо) — уменьшая силу звука и скорость движения, угасая; то же, что mancando и calando
de forme ouverte (фр. дэ форм увэрт) — сквозная [форма]
degres(фр. дэгрэ), degrees (англ. дй-гриз) — ступени лада
dehnen(нем. дэнэн) — затягивать
Deklamation(нем. дэкламацион) — декламация; deklamieren (дэкламйрэн) — декламировать
delassement(фр. дэлясман) — 1) отдых; 2) легкая муз. пьеса
delay(англ. дилэй) — задержание
deliberatamente(итал. дэлибэратамэн-тэ), deliberato (дэлибэрато)—решительно, смело
deliberate(англ. дилйбэрэт) — осторожно, неторопливо
delicat(фр. дэлика), delicatement (дэ-ликатман), delicatamente (итал. дэли-катамэнтэ), con delicatezza (кон дэли-катэцца), delicato (дэликато) —деликатно, изысканно, утонченно
delicatement et presque sans nuances (фр. дэликатман э прэск сан нюанс) — нежно и почти без нюансов [Дебюсси. «Пагоды»]
delice(фр. дэлйс) — наслаждение; avec del ice (авэк дэлйс) — наслаждаясь [Скрябин. «Прометей»]
delie(фр. дэлие) — свободно
delirando(итал. дэлирандо) — как в бреду, в восторге, delirare (дэлира-рэ) — бредить, терять рассудок; delirio (дэлйрио) — бред, бурный восторг
delizia(итал. дэлйциа) — радость, восхищение, наслаждение; con delizia (кон дэлйциа) — радостно, восхищенно, с наслаждением; delizioso (дэлициозо) — прелестный, очаровательный, восхитительный
demancher(фр. дэманшэ), demanchieren (нем. дэманхйрэн) — изменять позицию (на смычков, инструм.)
demi-cadence (фр. дэмй-каданс) — половинный каданс
demi-pause (фр. дэмй-поз) — половинная пауза
demi-periode (фр. дэмй-пэрибд) — предложение
demisemiquaver(англ. дэмисэмикуэй-вэ) — 1/32 нота
demi-soupir (фр. дэмй-супир) — 1/8 пауза
demi-ton (фр. дэмй-тон) — полутон
deml-voix, а demi-voix (фр. дэмй-вуа, а дэмй-вуа) — вполголоса
Denkmaler der Tonkunst (нем. дэнкмэ-лер дэр тонкунст) — памятники муз. искусства (академ. изд. старин, муз)
de plus en plus (фр. дэ плюзан плю) — все более и более
de plus en plus audacieux (фр. дэ плюзан плюз одасье) — все с большей смелостью [Скрябин. Симфония № 3]
de plus en plus eclatant (фр. дэ плюзан плюз эклятан) — с нарастающим блеском, сверканием [Скрябин. Симфония № 3]
de plus en plus entrainant (фр. дэ плюзан плюз антрэнен) — все более и более увлекая [Скрябин. Соната № 6]
de plus en plus large et puissant(фр. дэ плюзан плю лярж э пюи-сен) — все шире и могущественней [Скрябин. Симфония № 3]
de plus en plus lumineux et flamboyant (фр. дэ плюзан плю люминэ э флян-буаян) —все ярче, пламенея [Скрябин]
de plus en plus radieux (фр. дэ плюзан плю радье) — все лучезарнее [Скрябин. Соната № 10]
de plus en plus sonore et anime (фр. дэ плюзан плю сонор э анимэ) — все более звучно и оживленно [Скрябин. Соната № 7]
de plus en plus triomphant(фр. дэ плюзан плю трионфйн) — с нарастающей триумфальностью [Скрябин. Симфония № 3]
de plus pres (фр. дэ плю прэ) — словно приближаясь
De profundis (лат. дэ профундис) — «Из бездны» (начало одного из католич. песнопений)
derb(нем. дэрб) — грубо, резко
derriere la chevalet (фр. дэрьер ля ше-вале) — [играть] за подставкой (на смычков, инструм.)
derriere la scene (фр. дэрьер ля сэн) — за сценой
desaccorde(фр. дэзакордэ) — расстроенный
descant(англ. дэскэнт), discant (англ. дйскэнт) — средневек. органум
descendant(фр, дэсандан), descending (англ. дисендин) — нисходящий
desiderio(итал. дезидэрио) — желание, стремление, страсть; con desiderio (кон дэзидэрио) — пылко, страстно; con desiderio intenso (кон дэзидэрио интэн-со) —весьма пылко, страстно
desk(англ. дэск) — пюпитр
desolato(итал. дэзолято), desole (фр. дэзоле) — горестный, безутешный
desordonne(фр. дэзордонэ) — беспорядочно [Скрябин. «Мрачное пламя»)
dessin(фр. дэссэн) -— рисунок; dessin melodique (дэссэн мэлодйк) — мелодич. рисунок
dessous(фр. дэссу) — низ, внизу, снизу; du dessous (дю дэссу) — ниже
dessus(фр. дэссю) — 1) наверху, сверху; 2) дискант (высокий детский голос); dessus de viole (дэссю дэ вибль) — старин, назв. скрипки
destra(итал. дэстра) — правая рука, сторона; colla destra (колла дэстра), destra mano (дэстра мано) — правой рукой
destramente(итал. дэстрамэнтэ) — ловко, легко, живо; con destrezza (кон дэстрэцца) — с легкостью, живостью
desvario(испан. дэсварйо) — каприз, бред; con desvario (кон дэсварйо) — капризно, как в бреду
detache(фр. дэташэ) — деташе: 1) штрих у смычков, инструм. (каждый звук извлекается новым направлением движения смычка без отрыва от струны); 2) на клавишных инструм. играть раздельно [Прокофьев. Соната № 7)
detendre(фр. дэтандр) — ослабить
determinatamente(итал. дэтэрмината-мэнтэ) — определенно, решительно
Detonation(нем. дэтонацибн), detonna-tion (фр. дэтонасьбн) — детонация; detonner (фр. дэтонэ), detonieren (нем. дэтонйрэн) — детонировать
detto(итал. дэтто) — тот самый, названный, вышеупомянутый
deutlich(нем. дойтлих) — ясно, отчетливо; deutlich in der Aussprache (дойтлих ин дэр аусшпрахэ) — отчетливо произносить
deux(фр. дэ) — два, двое; а deux (а дэ) — вдвоем; а deux mains (а дэ мэн) — в 2 руки
deuxieme(фр. дэзьем) — второй, вторая
d. position (фр. д. позисьон) — полупозиция (на смычков, инструм.)
development(англ. дйвэлэпмэнт), de deloppement (фр. дэвэлопман) — развитие, разработка [тематич. материала]
devise (фр. дэвйз) — девиз (обознач. на загадочном каноне, дающее возможность прочитать канон)
devozione (итал. дэвоционэ), divozione (дивоционэ) — благоговение; con devozione, con divozione, devoto (дэвбто) — благоговейно
dextra (итал. дэкстра) — правая рука
Dezime(нем. дэцимэ) — децима
Dezimett(нем. дэцимэт) — ансамбль или соч. для 10 исп.
Dezimole(нем. дэцимоле) —децимоль
diabolus in musica(лат. диаболус ин музика) — тритон; букв, дьявол в музыке
Dialog(нем. диалог), dialogo (итал. диалого), dialogue (фр. диалог, англ. дайэлог) — диалог
diapason(итал., фр. диапазон) — 1) мензура у дерев, дух. инструм. (фр.) 2) камертон; 3) тон настройки
diapente(греч.-итал. диапэнтэ) — квинта
diaphonia(греч. диафонйа) — 1) диссонанс; 2) расходящееся движение 2-х голосов в старин, полифонии
diastema(греч. диастэма) — греч. обознач. интервала
diastematie(фр. диастэматй), Diastematik (нем. диастэматик), diastemazia (итал. диастэмация) — графическое изображение интервальных соютноше-ний
diatonic(англ. дайэтоник), diatуnico (итал. диатбнико), diatonique (фр. диа-тонйк), diatonisch (нем. диатониш) — диатонический
diatonic modulation (англ. дайэтоник модьюлейшн), diatonische Modulation (нем. диатбнише модуляцибн) — диато-нич. модуляция
di bravura (итал. ди бравура) — смело, блистательно
dictio(лат. дйкцио) — дикция
die Anderen (нем. ди андэрэн) — другие, остальные партии
diese(фр. диэз), diesis (итал. диэзис) — диез
Dies Irae (лат. дйэс йрэ) — «День гнева» («страшный суд») — секвенция одной из частей реквиема
diferencia(испан. дифэрэнсиа) — испан. форма вариаций для органа и лютни (16 в.)
differentiae tonorum (лат. диффэрэнциэ тонорум) — различные заключительные формулы в григорианском пении (переход от псалмов к антифону)
difficoltа(итал. диффикольта), difficulte (фр. дификюльтэ), difficulty (англ. дйфикэлти) — трудность, затруднение
digitazione(итал. диджитационэ) — аппликатура
diletante(англ. дилнтэнти), Dilettant (нем. дилетант), dilettante (итал. дилеттантэ, фр. дилетант) — дилетант, любитель
dilettazione(итал. дилеттационэ), diletto (дилетто) — удовольствие, наслаждение; con diletto (кон дилетто) — с удовольствием
diligenza(итал. дилиджэнца) — старание, усердие; con diligenza (кон дилиджэнца) — старательно, усердно
diludium(лат. днлюдиум) — интерлю-ция
dilungando(итал. дилюнгандо), dilungato (дилюнгато) — растягивая, затягивая
diminished(англ. диминишт), diminue (фр. диминюэ), diminuito (итал. дими-нуито), diminutus (лат. диминутус) — уменьшенный [интервал, аккорд]
diminuendo(итал. диминуэндо) — постепенно ослабляя силу звука
diminutio(лат. диминуцио) — уменьшение: 1) ритмич. сужение темы (в каноне, фуге, имитации); 2) в мензуральной нотации — уменьшение длительности нот
diminution(фр. диминюсьон, англ. ди-миньюшн), Diminution (нем. димину-цион), diminuzione (итал. диминуцио-нэ) — 1 ) уменьшение длительности нот; 2) украшение мелкими длительностями
dinamica(итал. динамика) — динамика
diphonia(фр. дйфонй) — двухголосие
diptych(англ. дйптик), Diptychon (Нем. дйптихон), diptyque (фр. диптйк) — диптих (муз. цикл из 2-х пьес)
direction(фр. дирэксьон) — 1) дирижирование; 2J сокр. партитура; 3) дополн. нотный стан в орк. партии 1-й скрипки, ф.-п., аккордеона, на котором выписаны основные темы др. партий с указанием их вступления
direttore del coro(итал. диррэтторэ дэль кбро) —дирижер хора
direttore d'orchestra (итал. дирэтторэ д'оркэстра) —дирижер орк.
direzione(итал. дирэционэ) — дирижирование
dirge(англ. дэдж) — погребальная песнь
Dirigent(нем. диригэнт) — дирижер
diriger(фр. дирижэ), dirigere (итал. дирижэрэ), dirigieren (нем. дириги-рэн) — дирижировать
diritta(итал. дирйтта) — правая рука, сторона; то же, что destra
discanto(итал. дисканто) — дискант: 1) обознач. самого высокого по звучанию из семейства однородн. инструм. (16—17 вв.); 2) самая высокая партия в многоголосном произв.; 3) партия в хоре или ансамбле, исп. высоким голосом; 4) высокий детский голос
discedente(итал. дишэдэнтэ) — нисходящий
disciolto(итал. дишольто) — непринужденно
discret(фр. дискрэ), discretamente (итал. дискрэтамэнтэ), discreto (диск-рэто) — сдержанно, умеренно
diseur(фр. дизэр), diseuse (дизэз) — певец, певица, исп. говорком
disgiungere(итал. дизджунджэрэ) — разделять, разъединять
disinvolto(итал. дизинвбльто), con disinvoltura (кон дизинвольтура) — свободно, непринужденно
Diskant(нем. дискант) — дискант: 1) обознач. самого высокого по звучанию из семейства однородн. инструм. (11— 17 вв.); 2) самая высокая партия в многоголосном произв. 3) партия в хоре или ансамбле, исп. высоким голосом; 4) высокий детский голос
Diskantposaune(нем. дискантпозау-нэ) — сопрановый тромбон
Diskantschliissel(нем. дискантшлюс-сель) — сопрановый ключ
disordinamente(итал. дизординамэн-тэ), con disordine (кон дизординэ) — в смятении, замешательстве
disperato(итал. диспэрато), con disperazione (кон дисперационэ) — безутешно, в отчаянии
dispositiv pour l'echo(фр. диспозитив пул л'экб), dispositivo che produce effetti d'eco (итал. диспозитиво кэ продуче эффетти д'эко) — приспособление для получения эффекта эхо на медных дух. инструм.
disprezzo(итал. диспрэццо) — пренебрежение, презрение
dissonance(фр. диссонанс, англ. дйсэ-нэнс), dissonanza (лат. дисонанциа), Dissonanz (нем. диссонанц), dissonanza (итал. диссонанца) — диссонанс, несозвучность
distant(англ. дйстэнт) — отдаленно, сдержанно, холодно
distinctio(лат. дистйнкцио) — 1) в григорианском пении расчленение стихов псалмов; 2) различные заключит, формулы в григорианском пении псалмов
distinto(итал. дистйнто) — ясно, отчетливо, раздельно
distonare(итал. дистонарэ) —детонировать
diteggiatura(итал. дитеджатура) — аппликатура
dithyrambe(фр. дитиранб), Dithyrambe (нем. дитирамбэ), dithyramb (англ. дйтирэмб), ditirambo (итал. дитирйм-бо) — дифирамб
ditonus(греч.-лат. дитбнус) — дитон (назв. пифагорейской большой терции)
dittico(итал. дйттико) — диптих (муз. цикл из 2-х пьес)
divertimento(итал. дивэртимэнто), divertissement (фр. дивэртисман) ; Divertissement (нем. дивэртисмэнт) —дивертисмент: 1) увеселит, представление; 2) танц. сюита или вставные номера в балете; 3) разновидность сюиты для инструм. ансамбля или орк.; 4) легкая пьеса типа попурри; 5) интерлюдия в фуге
divin(фр. дивэн) — божественно; divin essor (дивэн эсбр) — божественный порыв [Скрябин. Симфония № 3]