Орфоэпические нормы современного русского языка
Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия. Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, их произношение в определённых грамматических формах, группах слов или в отдельных словах, а также особенности произношения слов иноязычного происхождения.
Важнейшие особенности русского литературного произношения определились ещё к первой половине 18 в. на основе московского разговорного языка, основной чертой которого является аканье.
В современном русском литературном языке нет полной унификации литературного произношения, однако орфоэпические нормы в целом представляют собой последовательную систему, развивающуюся и совершенствующуюся. В формировании литературного произношения огромную роль играют театр, радиовещание, телевидение, кинематограф – мощные средства орфоэпических норм и поддержания их единства.
Соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение, орфоэпические ошибки мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения.
На характер произношения существенное влияние оказывают стили произношения. Выделяют два основных типа произношения: полный и неполный. Первый характеризуется соблюдением орфоэпической нормы, отчётливостью произношения, правильной расстановкой словесного и логического ударения. Для неполного (разговорно-просторечного) свойственно чрезмерное сокращение гласных, выпадение согласных, нечёткость произношения, нежелательные паузы.
Различаются также высокий (академический) стиль произношения, которому свойственна особая эмоциональность, и разговорный, используемый в общении. Высокий стиль отличает речь актеров, читающих стихотворный текст. Полный и высокий стиль произношения – неотъемлемое условие ораторского искусства.
Основные правила литературного произношения звуков.
1. ПРОИЗНОШЕНИЕ ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ.
В русской речи среди гласных только ударные произносятся чётко. В безударном положении они утрачивают ясность и чёткость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией. Эти изменения называются редукцией. Редукция– это ослабление гласного в безударном положении. Выделяют редукцию качественную и количественную.
Количественная редукция – когда гласный меняет силу, долготу, но не качество. При качественной редукции гласный меняет силу, долготу и главное – качество. В русском языке количественной редукции подвергаются гласные (у), (ы), (и), качественной – (а), (о), (э).
Редукция зависит от положения в слове по отношению к ударению и от соседства с согласными (твёрдыми или мягкими). Изменения звуков в речи не находят отражения на письме.
После твердых шипящих (ж) и (ш) гласный (а) в первом предударном слове произносится как (а), например жаргон, шагать, но перед мягкими согласными произносится звук, средний между (и) и (э), например жалеть, лошадей.
После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв Е и Я произносится звук, средний между (и) и (э), например весна, часы.
В остальных безударных слогах на месте букв Е и Я произносится очень краткий (и), например, великан, пятачок, вынести.
К нормам произношения гласных относят нормы ударения. Они изучаются акцентологией. В русском языке ударение свободное, т.е. может находиться на любом слоге в слове. Другой особенностью русского ударения является его морфемная подвижность: ударение может перемещаться с одной значимой части слова на другую в разных его формах и однокоренных словах.
2. ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ.
-для русского языка характерно оглушение звонких согласных на конце слова (например, в слове дуб, вместо звука Д произносится П);
-оглушение звонких согласных перед глухими (например, в слове дорожка вместо звука Ж произносится Ш);
-озвончение глухих согласных перед звонкими (например, в слове просьба вместо звука С произносится З);
-твёрдый согласный, стоящий перед мягким, обычно (но не всегда!) смягчается
(например, в слове казнь звук З произносится мягко);
-сочетание зуков ЧН обычно произносится так же, как и пишется. Произношение ШН вместо орфографического ЧН в настоящее время требуется в женских отчествах на –ИЧНА: Ильинична, Кузьминична, Лукинична, Саввична, а также сохраняется в отдельных словах :горчичник, конечно, очечник, перечница,полуночник, прачечная, пустячный, скворечник, скучно, яичница и др.; в некоторых словах допускается и [ч] , и [ш]: булочная, лавочник, молочник, сердечный (в выражении друг сердечный), подсвечник, порядочный, сливочный, собачник, стрелочник и др.;
-сочетание звуков ЧТ произносится так же, как и пишется. Исключения составляют слова что, чтобы, ничто, что-то;
-в русском языке существует такое явление, как непроизносимые согласные. К их числу относятся сочетания следующих звуков: СТН (например, счастливый), ЗДН (праздник), РДЦ (сердце), ВСТВ (чувствовать).
3. Произношение иностранных слов.
-в некоторых безударных слогах на месте буквы О произносится звук О : бОа, радиО, хаОс, поэт, вето, сонет и т.д.. В именах собственных сохраняется безударный звук О:, Золя, Шопен
и т.д.; В большинстве хорошо освоенных слов наблюдается аканье: роман, аромат, конспект, комфорт и т. д..
- в отличие от исконно русских слов, в которых перед буквой Е согласные традиционно смягчаются, заимствованные слова могут произносится по-разному:
1) одни сохраняют твёрдое произношение перед Е:
адаптер, адекватный, альтернатива, анестезия, антенна, антитеза, астероид, атеист, ателье,бета, бизнесмен, буриме, бутерброд, дельта, детектив, диспансер, идентичный, индекс, капелла, Кармен, кашне, кодекс, коттедж, кузен, кюре, менеджер, нонсенс, панель, партер, патетический, пюре, проект, проектировщик, пирует, регби, реквием, сервис, сессия, сонет, темп, тембр, теннис, термос, Шопен, экспресс;
2)согласные, стоящие перед Е, смягчаются:
агент, агрессия, академия, бюллетень, газель, дебаты, декорация, дефис, кинескоп, кларнет, компетентный, крем, музей, Одесса, патент, пионер, пресса, претензия, прогресс, рейд, сейф, тенор, терапевт, термин, термоядерный, террор, фанера, Флоренция, шинель;
3)допускается вариативное произношение:
бандероль, бассейн, декан, декадент, депрессия, кредо, трек.
Трудные случаи произношения в русском языке:
– ударение падает на первый слог:
банты, бармен, (без) умолку, блага, бунгало, вечеря, , генезис, гербовый, жаворонок, заговор, задешево, запертый, знамение, значимость, издавна, маркетинг, менеджмент, наискось, начатый, отрочество, перенятый, плесневеть, свёкла, сливовый, средства, статуя, судей, (кусок) торта, торты, тотчас, туфля, (много) туфель;
– ударение падает на второй слог:
аналог, анатом, арест, афера, балованный, безудержный, блокировать, (к) деньгам, досуг, донельзя, дремота, завидно, закупоренный, закупорить, заплесневеть, звонить, зубчатый, изыск, исчерпать, квартал, колледж, красивее, кремень, ломота, ломоть, манёвр, намерение, опека, оптовый, отчасти, платёжеспособный, принудить, сабо, столяр, танцовщица, таможня, уведомленный, факсимиле, феномен, ходатай, ходатайство, шасси, щавель, эксперт;
– ударение падает на третий слог:
агрономия, алкоголь, алфавит, апостроф, баловать, бытие, бюрократия, валовой, гастрономия, двоеженец, диоптрия, диспансер, договор, договоры, договорный, дотемна, духовник, еретик, жалюзи, каталог, кладовая, некролог, немота, непочатый, обеспечение, облегчить, ободрить, одолжить, повторим, позвонишь, полчаса, предвосхитить, (не)преминуть, соглядатай, украинский, эпилог;
– ударение падает на четвертый слог:
аристократия, асимметрия, газировать, газопровод, новорождённый, обетованный, премировать, рассредоточение, сосредоточение, узаконение, усугубить, христианин;
– ударение падает на пятый слог:
вероисповедание, договорено.