Xii. Na poŠtĚ . Telefon. Dopisy.
На почте. Телефон. Письма.
Slovní zásoba. Словарный запас:
Přepážka f. окошко, zásilka f. бандероль, balík m. посылка, blanket m. бланк, vyplnit blanket tiskacími písmeny заполнить бланк печатными буквами, poštovní poukázka (průvodka) f. денежный перевод (сопроводительный документ), stvrzenka f. квитанция, peněžní přepážka f. окошко выдачи денег, vybírat peníze получать деньги, poštovní sazba f. почтовый тариф, telegram se zaplacenou odpovědi m. телеграмма с оплаченным ответом, odeslat telegram telefonicky отослать телеграмму по телефону, pohlednice f. открытка, obálka f. конверт, známka f. марка, kolek m. гербовая марка, doporučený dopis m. заказное письмо, korespondenční lístek m. почтовая карточка, odesilatel m. отправитель, zpáteční adresa f. обратный адрес, poštovní směrovácí číslo n., PSČ почтовый индекс, dopis poste restante m. письмо до востребования, poštovní schránka f. почтовый ящик, házet – hodit do schránky бросать – бросить в ящик, listonoš m. почтальон, posílat na dobírku посылать наложенным платежом, místní hovor m. городской телефонный разговор meziměstský междугородний, mezistátní международный, hovor na účet volaného разговор за счёт вызываемого, hovorna f. переговорный пункт, budka f . будка, telefonní seznám m. телефонный справочник, vytočit číslo набрато номер, sluchátko n. телефонная трубка, zvednout, zavěsit sluchátko поднять, повесить трубку, je obsazeno занято, omyl m. обшибка, chybné číslo n. неправильный номер, přerušit spojení прервать связь, mobilní telefon m. мобильный телефон,
1. NA POŠTĚ
V Jidnřišské ulici blízko Václavského náměsí je hlavní pošta. Každý den chodím kolem do práce. Když napišu svým přátelům do Berlina, hodím po cestě dopisy do jedné z poštovních schránek, které jsou po obou stranách vchodu. Jednou jsem měl dopis velkého formátu a musel jsem ho hodit do zvláštní schránky ve vstupní hale. Tam jsem si mohl zatelefono-vat, protože tam jsou i telefonní kabiny.
Pravě včera jsem posílal telegram a doporučený dopis. Šel jsem znovu na poštu. Oddělení telefonu a telegrafu je vhed v chodbě vpravo, ale s dopisem jsem musel jít do hlavní haly, jsou tam přepážky doporučených zásilek, přepažka poste restante, přepážky, odkud můžeme posílat listovní zásilky do tuzemska i do ciziny. U některých z nich si můžeme koupit známky, jinde můžeme posílat peníze složenkou, poukázkou nebo je vybírat, platit telefonní a jiné účty. Najdeme tu i poštovní novinovou službu. A jestliže nebudeme vědět rady, zeptáme se v informacích, kde nám ochotně vysvětlí.
Až budeme jednou v Praze, zajdeme si také na hlavní poštu, je tam otevřeno celý den a celou noc. Váš dopis, který budete posílat, dojde velmi brzy. Nezapomeňte napsat poštovní směrovací číslo.
Podívejte se na obrázek, popište ho: Посмотите на картинку, опишите её:
Cvičení: Упражнения:
1. Napište potřebná adjektiva: Напишите нужные прилагательные:
Máme telefon a platíme …………………….. účty. Jestli chci napsát dopis, mám koupit …………………………. papír. Když potřebuji informaci o poštovních zásilkach, zeptam si v ………………………. službě. Dopisům můžeme říkat listy, proto jdu na poštu pro …………………. zásilku. V naší ulici není pošta, ale na rohu je …………………… schránka. Noviny kupuji vždy ve stánku poštovní …………………………. služby. Policie, která vyřízuje správy cizinců, se nazývá …………………………. policie.
2. Vstavte potřebná slova podle textu č.1 : Вставьте нужные слова по тексту № 1:
V Praze je ………………… pošta v …………………………… ulici. Je to blízko ……………………… náměstí. Dopis můžeme hodit do …………………… ………………….., které jsou po ……………….. ……………………. od vchodu. Když chceme telefonovat, jdeme do ……………………………. kabiny. V hale jsou přepážky …………… ………………. zásilek, ……………………. poste restante. Můžeme tam posílat nebo …………………. peníze, platit různé ………………….. Je tu oddělení poštovní …………………… služby.