Сложноподчиненные предложения, выражающие сравнительно-сопоставительные отношения.
Сравнительные придаточные поясняют главную часть предложения путем сравнения, основываясь на ассоциативной связи явлений.
В сложноподчиненных предложениях со сравнительными отношениями части связаны союзами как, подобно тому как, словно, будто, как будто, точно, как если бы.
Оттенки значений сравнительных придаточных разнообразны (собственно сравнение, уподобление, соответствие и др.) и определяются лексическим значением союзов:
1) Придаточные с союзами словно, точно, будто, как будто, как если бы содержат сравнение – сравнительно условное значение.
2) Словно, точно указывают на значительное сходство сравниваемых предметов или явлений.
3) Как будто, будто указывают на приблизительность сравнения.
4) Как если бы - подчеркивает, что сравнение предположительно.
С придаточными сравнительными предложениями по средствам связи и по значению сближаются сравнительные обороты. Но в сравнительных оборотах отсутствует ярко выраженная предикативность.
Сравнительные союзы, переходящие в частицы, - словно, точно, как будто, как бы - могут присоединять отдельные члены внутри простого предложения. Подчеркивают неопределенность в отношениях в предложении.
В сложных предложениях сопоставительных содержание частей может сопоставляться в плане временном, количественном или качественном.
Сопоставительные предложения имеют в качестве связующих элементов союзы и союзные сочетания в то время как, между тем как, тогда как, по мере того как, чем...тем, если...то, пускай...зато, коль скоро...то.
Сопоставительные отношения могут осложняться дополнительными оттенками:
1) Уступительность - в то время как, тогда как, между тем как, возможно как.
2) Противопоставление - если...то, коль скоро...то.
Бессоюзные сложные предложения. Синтаксическая форма бессоюзного предложения. Семантические отношения между частями бессоюзного предложения.
Бессоюзные сложные предложения.
Бессоюзное предложение-предложение, части которых связаны между собой по смыслу, интонационно и порядком следования частей.
Смысловые отношения выводятся из лексико-семантического содержания частей.
Имплицитные отношения в БП.
Имплицитные отношения между частями могут быть только, если они не просто следуют из содержания частей, а следуют очевидным образом. Очевидность смысловых отношений в бессоюзном предложении может базироваться на повседневном опыте говорящих: Российские спортсмены одержали победу – мы гордимся ими. Я сделаю сегодня голубцы: Петя придет.
Что активизирует «имплицитный» синтаксис?
1.Я не пошел гулять: было холодно. (интонация завершенности только в последней частиЖ по смыслу0причинная связь-это рема высказывания)
Я не пошел гулять. Было холодно. (интонационно завершены обе части. Отношения причины не рема высказывания)
2.Она лежит/ давление поднялось.(причинные отношения)
Она лежит/ давление поднимается.(отношения времени, условия)
Разный характер смысловых отношений частей зависит от различного осмысления видовременных форм глаголов-сказуемых.
3.Маша хочет есть/ свари кашу.
Свари кашу/Маша хочет есть.
Порядок следования частей может видоизменять смысловые отношения.
Интонацияне является основным средством выражения смысловых отношений.
Виды интонации в БП
1) Перечислительная - создает протяженную структуру, уместна в книжной и разговорной речи
2) Сопоставительная
3) Обусловленная
4) Объяснительная
Три последние типа используются обычно в разговорной речи.
Синтаксическая форма бессоюзного предложения.
БП имеет свою синтаксическую форму. В синтаксической форме предложения осуществляется активизация смысловых отношений заложенных в лексико-семантическом содержании частей.
Активизируют имплицитные смысловые отношения интонации, видо-временные формы сказуемых, порядок следования частей.
Семантические типы бессоюзных отношений.
1) Однородного состава
2) Неоднородного состава
3) Переходного типа
БП однородного состава
Приближаются по значениям и структурным признакам к ССП
Характерны смысловая однотипность частей и одинаковое отношение к сложному целому Стоит погожий летний день, вода в озере не шелохнется.
Смысловые отношения в БП однородного состава
1) Перечислительные отношения
2) Разделительные отношения
3) Сопоставительные отношения
БП неоднородного типа
Приближается по значениям и структурным признакам к СПП.
В смысловом отношении части разнотипны и зависят одна от другой.
Смысловые отношения БП неоднородного состава.
1) Объектные
2) Определительные
3) Условные
4) Временные
5) Образа действия
6) Следственные
7) Сравнительные
8) Целевые
БП переходного типа:
Переходными являются: - Бессоюзное с пояснительными отношениями (между двумя частями можно вставить слова а именно), напоминающими отношения между обобщающим словом и однородными членами предложения. Например: Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями... Основная часть высказывания содержится в первой части, но вместе с тем предложения второй части обладают известной смысловой самостоятельностью.
- Бессоюзное с присоединительными отношениями например: Русская интеллигенция росла и развивалась в условиях совершенно зверских,- это неоспоримо (Бросится женщина в омут головой от любви,- вот актриса
Независимость второй части в подобных случаях ущемляется наличием в начале ее слов это, то, вот что и др., понятных только из контекста.
- Бессоюзное с противительно-уступительными отношениями бессоюзные сложные предложения с противительно-уступительными отношениями (ср. такой же характер предложений с союзами хотя - но, образующими пару, состоящую из подчинительного и сочинительного союзов). Например: Шестнадцать лет служу - такого со мной не было; На образ взглянешь - свят не станешь. В этих примерах возможна вставка противительного союза (а, но) и вместе с тем использование союзов, оформляющих присоединение придаточного уступительного (хотя - но).