Глава 3 кириллица и глаголица

Древнейшие дошедшие до нас славянские письменные памятники выполнены двумя значительно различающимися азбуками – глаголицей и кириллицей. История их происхождения сложна и не ясна до конца.

Название «глаголица» образовано от глаголъ – «слово», «речь». По алфавитному составу глаголица почти полностью совпадала с кириллицей, но резко отличалась от нее формой букв. Установлено, что по происхождению буквы глаголицы в большинстве своем связаны с греческим минускульным алфавитом, некоторые буквы составлены на основе самаритянского и древнееврейского письма. Существует предположение, что эта азбука была создана Константином Философом.[22]

Глаголица широко применялась в 60-х годах 9 века в Моравии, откуда проникла в Болгарию и Хорватию, где существовала до конца 18 века. Изредка употреблялась он и в Древней Руси.

Глаголица хорошо отвечала фонемному составу старославянского языка. Кроме новоизобретенных букв в нее были включены соответствия греческим буквам, в том числе и такие, которые в принципе не были нужны для славянского языка. Этот факт говорит о том, что славянская азбука, по убеждению ее создателей, должна была вполне соответствовать греческой.

Какая из двух азбук была изобретена первой и по сей день остается тайной, однако утверждения о том, что глаголица появилась раньше кириллицы, является достаточно обоснованным. Например, имеются ряд палимпсестов, т.е. рукописей, в которых устранен имевшийся в них ранее текст, а на его место нанесен новый. В славянских палимпсестах часто кириллический текст нанесен на место устраненного глаголического[23].

По форме букв можно отметить два вида глаголицы. В первой из них, так называемой болгарской глаголице, буквы округлые, а в хорватской, называемой также иллирийской или далмацийской глаголицей, форма букв угловатая. Ни тот, ни другой вид глаголицы не имеет резко очерченных границ распространения. В позднейшем развитии глаголица переняла много знаков у кириллицы. Глаголица западных славян (чехов, поляков и других) продержалась сравнительно недолго и была заменена латинским письмом, а остальные славяне перешли позже на письмо кириллического типа. Но глаголица не исчезла совсем и до настоящего времени. Так, она употребляется или, по крайней мере, употреблялась до начала второй мировой войны в кроатских поселениях Италии. Глаголическим шрифтом даже печатались газеты[24].

Название другой славянской азбуки – кириллицы – произошло от имени славянского просветителя 9 века Константина (Кирилла) Философа. Существует предположение, что именно он является ее создателем, однако точных данных о происхождении кириллицы нет.

В алфавите кириллицы насчитывается 43 буквы. Из них 24 заимствованы из византийского уставного письма, остальные 19 изобретены заново, но в графическом оформлении уподоблены первым. Не все заимствованные буквы сохранили обозначение того же звука, что и в греческом языке, — некоторые получили новые значения в соответствии с особенностями славянской фонетики.

На Руси кириллица была введена в 10-11 веках в связи с христианизацией. Из славянских народов кириллицу дольше всех сохранили болгары, но в настоящее время их письмо, как и письмо сербов, одинаково с русским, за исключением некоторых знаков, предназначенных для обозначения фонетических особенностей.

И все же остается вопрос: которую из двух азбук создал Константин (Кирилл) Философ? К сожалению, ответить на него окончательно так и не удалось. Существует несколько гипотез, различной степени достоверности. Одни полагают, что Константин создал глаголицу, а кириллица – лишь результат ее позднейшего усовершенствования[25]. Другие считают, что к моменту создания Константином глаголицы кириллица уже существовала. Третьи утверждают, что Константин создал кириллицу, преобразовав глаголицу по образу греческого устава.

А.Е. Супрун предлагает следующий вариант реконструкции возникновения славянской письменности. В докирилло-мефодиевский период славяне не обладали развитой системой письма. В качестве мнемотехнического средства использовались резы, а для передачи отдельных слов, возможно, латинское и греческое письмо без приспособления.

Получив задание перевести христианские книги на славянский язык для Моравии, Константин создал глаголицу. Именно она, возможно, несколько усовершенствованная, была применена в Великой Моравии, Паннонии (а оттуда и в Долмации, у хорватов) и была привезена Климентом Охридским в Болгарскую державу.

Церковь в ней была сильно связана с византийской и греческой, а потому именно здесь была сделана попытка приблизить славянское письмо к греческому. Буквы, имевшиеся в греческом унициальном письме, были положены в основу новой славянской азбуки – кириллицы. Глаголица и кириллица какое-то время сосуществовали. Затем началась постепенная замена глаголических книг кириллическими, в Болгарии глаголическое письмо забывалось. Однако в Чехии и Далмации, где церковь была ориентирована на Рим, только оно и получило широкое распространение. Кириллица же распространилась в Сербии, а так же стала практически единственным славянским письмом на Руси[26].


Заключение

История славянской письменности достаточно обширна. Существует множество гипотез относительно ее возникновения и распространения. Нет единой позиции у историков и относительно причин ее появления.

Согласно одной из существующих в истории версий, первым вариантом письма у славян была клинопись. Но она являлась достаточно неудобным вариантов из-за неоднозначности толкования и появления различных вариаций.

В частности большое влияние на развитие славянской письменности оказала Византия.

Историки подчеркивают торговую и культурную зависимость от этой страны. В частности, в рамках существующей преемственности, многие аспекты славянского языка были заимствованы. Но это способствует лишь развитии культурных традиций у славян.

Согласно еще одной, выдвинутой гипотезе, письменность у славян сложилась в более цивилизованном варианте, лишь благодаря деятельности болгарских представителей – Кирилла ( Константина) и Мефодия. Именно они, распространяя новую письменность, принесли на Русь более простую и удобную в использовании азбуку.

Таким образом, на Руси возникли две новые азбуки – Кириллица и Глаголица.

Список литературы

1. Вайан А. Руководство по старославянскому языку. М., 2002.
Гриневич Г.С. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. М., 1993. 348 с.

2. Дмитриенко А. Памятники слогового письма древних славян: Этрусские надписи. Фестский диск. Линейное А и Б. М., 2001.343 с.
3. Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1963.433 с.
4. Козельский А.В. Письмена античных славян. Крит. Линейное А. М., 2003. 287 с.

5. Папина А.Ф. Происхождение славянской письменности. М., 2004. 287 с. (печатный источник).
6. Петрухин В.Я. Начало этнокультурной истории Руси IX – XI веков. М., 1995. 454 с. (печатный источник).

7.Ремнева М.Л. Старославянский язык. М., 2004. 356 с.
8. Чудинов В.А. Загадки славянской письменности. М., 2002. 245 с.



[1] Чудинов В.А. Загадки славянской письменности. М., 2002.

[2] Чудинов В.А. Загадки славянской письменности. М., 2002.

[3] Дмитриенко А. Памятники слогового письма древних славян: Этрусские надписи. Фестский диск. Линейное А и Б. М., 2001. 243 с.

[4] Дмитриенко А. Памятники слогового письма древних славян: Этрусские надписи. Фестский диск. Линейное А и Б. М., 2001. 243 с.

[5] Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1963.433 с.

[6] Чудинов В.А. Загадки славянской письменности. М., 2002.

[7] Чудинов В.А. Загадки славянской письменности. М., 2002.

[8] Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1963.433 с.

[9] Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1963.433 с.

[10] Ремнева М.Л. Старославянский язык. М., 2004. 356 с.

[11] Ремнева М.Л. Старославянский язык. М., 2004. 356 с.

[12] Петрухин В.Я. Начало этнокультурной истории Руси IX – XI веков. М., 1995. 454 с.

[13] Петрухин В.Я. Начало этнокультурной истории Руси IX – XI веков. М., 1995. 454 с.

[14] Петрухин В.Я. Начало этнокультурной истории Руси IX – XI веков. М., 1995. 454 с.

[15] Петрухин В.Я. Начало этнокультурной истории Руси IX – XI веков. М., 1995. 454 с.

[16] Ремнева М.Л. Старославянский язык. М., 2004. 356 с.

[17] Ремнева М.Л. Старославянский язык. М., 2004. 356 с.

[18] Ремнева М.Л. Старославянский язык. М., 2004. 356 с.

[19] Ремнева М.Л. Старославянский язык. М., 2004. 356 с.

[20] Петрухин В.Я. Начало этнокультурной истории Руси IX – XI веков. М., 1995. 454 с.

[21] Петрухин В.Я. Начало этнокультурной истории Руси IX – XI веков. М., 1995. 454 с.

[22] Папина А.Ф. Происхождение славянской письменности. М., 2004.

[23] Папина А.Ф. Происхождение славянской письменности. М., 2004.

[24] Папина А.Ф. Происхождение славянской письменности. М., 2004.

[25] Вайан А. Руководство по старославянскому языку. М., 2002.
Гриневич Г.С. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. М., 1993.

[26] Вайан А. Руководство по старославянскому языку. М., 2002.
Гриневич Г.С. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. М., 1993.

Наши рекомендации