Промежуточные формы между предложением и сверфразовым единством.
К ним относятся сверхсложные предложения и парцелляция.
Сверхсложные предложения состоят из ряда соположенных, сочиненных или соподчиненных предложений. В этом случае в одно формально-структурнде предложение объединяется несколько высказываний, которые могли бы составлять отдельные предложения:
Je n 'étais pas tout à fait le seul admirateur de Bergotte; il était aussi l'écrivain préféré d'une amie de ma mère qui était très lettrée; enfin pour lire son dernier livre paru, le docteur du Boulbon faisait attendre ses malades; et ce fut de son cabinet de consultation que s'envolèrent quelques-unes des premières graines de cette prédilection pour Bergotte... (Proust). Хотя весь этот отрывок един в смысловом отношении (перечисляются поклонники писателя Берготта, что подкрепляется средствами связи: je n'étais pas le seul → aussi → enfin → et), он объединяет предложения, которые вполне могли бы быть самостоятельными.
Период.
Многочленное сложное предложение образует период, если оно пронизано одной темой и упорядочено особым образом. Период распадается на две части – вводящую (протазис) и заключительную (аподозис). Они противопоставлены также ритмически. Обычно протазис характеризуется повышеннним тона, аподозис – понижением, но в ораторской речи может наблюдаться повышение и в конце периода. Завершающая часть периода может обобщать, разъяснять, определять вводную часть, она может составлять антитезу первой части. Вот, например, слова Л. де Бройля об Ампере:
Tel fut ce savant de génie qui, en quelques semaines de sa vie orageuse, a jeté les bases de la science des phénomènes électromagnétiques et ouvert la voie à toutes les applications actuelles de l'Electricité, et qui cependant, malgré les hommages dont il fut l'objet à certains moments de sa carrière, mourut obscurément au cours d'un voyage d'inspection administrative sans que les hommes de son temps aient paru se rendre compte de tout ce que la France perdait en lui.
В первой части распространенное придаточное предложение говорит о научных заслугах Ампера. После слова cependant другое придаточное трактует о безвестности, в которой окончил свою жизнь этот ученый.
Парцелляция
Парцелляция – явление противоположное сверхсложному предложению – оформление одного высказывания в ряде интонационно обособленных отрезков. На письме эти речевые единицы отделяются точками, как самостоятельные предложения. Например:
1) Ah, ça sonne. Longuement. Longuement; 2) J'ai toujours joué. De tout, avec tous, avec moi-même; 3) Il tira un stylo de sa poche. Mais le bloc de papier était sur l'étagère; 4) Ce fut ensuite ma montre. puis mon canif. puis ma boussole; 5) Elle lui explique. En espagnol. Un espagnol rapide, saccadé.
В лингвистической литературе высказывались различные мнения относительно природы парцелляции. Некоторые ученые (например, М. Коэн) отмечают, что парцелляция подобна сильному обособлению одной из частей высказывания (это явление называют с е п а р а т из а ц и ей [63]), другие авторы подчеркивают, что она создается в результате присоединения к высказанному сообщению другого, которое как бы послано вдогонку (ajouté après coup), и обозначают ее термином присоединение [146]. Несомненно, что, хотя внешне парцелляция во многих случаях может выглядеть как расчленение предложения на части, в основе ее лежит присоединение элементов высказывания в результате развития сообщаемой мысли. Парцелляция представляет собой проявление асимметрии в синтаксисе, заключающееся в том, что зависимая часть предложения оформляется как отдельное предложение.
Основное семантическое назначение парцелляции – отношение добавления. Присоединяющиеся элементы возникают в сознании после того, как высказана основная мысль.
В структурном отношении парцелляция состоит из двух элементов: базовой структуры (основное сообщение) и парцеллята (дополнительный элемент сообщения). Нередко к одному высказыванию присоединяются два и больше парцеллятов (см. примеры 1, 4, 5).
Характер парцелляции связан со степенью слитности синтаксических групп. Она встречается тем реже, чем сильнее синтаксическая связь (например, при прямом дополнении). Различаются три структурные разновидности парцелляции:
1. В пределах структуры простого предложения – отделение второстепенного члена (определения, обстоятельства, дополнения, предикатива (см. примеры 2, 1, 5). В этом случае нарушена жесткая синтаксическая связь. Парцеллят и базовую структуру можно преобразовать в единое предложение, изменив интонацию. Парцеллят может содержать слово, повторяющее член базовой структуры: J'avais voulu rester... seul, en face de Blanche... De Blanche qui s'efface en moi douloureusement depuis des années.
2. В пределах структуры однородных членов или сложного предложения (примеры 4, 3). В последнем случае парцеллят подобен сочиненному или придаточному предложениям, начинается с союза или модального слова, которые выступают как сигналы парцеллята (et, mais, or, pourtant, parce que, d'autant plus, quand, probablement, à savoir), из которых многие могут начинать самостоятельное предложение. Связь парцеллята с базовой структурой здесь менее обязательна.
3. Парцеллят не соотносится структурно ни с каким элементом базовой структуры.Он образуется вследствие эллипсиса глагола общего значения (c'est, il y a, avoir, dire, voir, etc.); предложение утрачивает самостоятельность и примыкает к предыдущему. Восстановление единой структуры невозможно. Обычно такой парцеллят – номинативное предложение: Je regardai le père. Un crâne pesantetnu comme une pierre. Un corps plié dans l'inconfortable sommeil. Здесь может предполагаться глагол типа il avait или je voyais.
Парцелляция распространена и в разговорной речи, и в литературе. Она позволяет преодолеть жесткую схему предложения и привести синтаксическую структуру в соответствие с коммуникативным заданием высказывания. При этом структура фразы упрощается, нужная часть высказывания выделяется (особенно с et, mais). Парцеллят, следуя за базовой структурой, выражает рему высказывания, подытоживает мысль, уточняет сказанное.
Вместе с тем парцелляция «размывает» границы предложения: образование типа Nous sommes partis. Les yeux vides занимает промежуточное положение между одним и двумя предложениями. Оно составляет единое в смысловом отношении высказывание.
Сверхфразовое единство
Сверхфразовое единство– основной смысловой и структурный элемент связной речи (текста), единый в отношении содержания и с определенной внутренней структурой.
Следует отличать СФЕ от абзаца, который представляет собой композиционно-структурный элемент текста. Нередко в одном абзаце заключено два и более СФЕ. Напротив, одно СФЕ может быть разбито на ряд абзацев. Это особенно характерно для драматургических произведений, где одно СФЕ–вопросо-ответный ход, членится на ряд самостоятельных строк. Абзац – часть текста между двумя красными строками.
СФЕ отличается и от параграфа – композиционного элемента текста, объединяющего несколько СФЕ и абзацев. Параграфы нередко разделены отступами, пробелами строк. Параграфы объединяются в главы; небольшие главки могут состоять из одного параграфа.
В семантическом плане СФЕ характеризуется единством темы: как правило, в нем развивается одна микротема, включающая ряд событий. Существуют два основных типа отношений между событиями: 1) отношения одновременности, связывающие синхронные факты, касающиеся одного или чаще разных субъектов; 2) отношения последовательности, связывающие факты, следующие один за другим, нередко относящиеся к одному субъекту. Этим двум типам отношений соответствуют два семантических типа СФЕ: описательный и повествовательный. Первый используется при описании обстановки, внешности, переживаний персонажей, второй – при описании действий. Описательное СФЕ часто строится по принципу параллелизма, повествовательное – по принципу последовательности. Рассмотрим следующий отрывок:
Au petit jour, nous avons recueilli sur les ailes, en les essuyant avec un chiffon, un fond de verre de rosée de peinture et d'huile. C'était écœurant, mais nous l'avons bu. Faute de mieux nous aurons au moins mouillé nos lèvres. Après ce festin. Prévôt me dît:
«Il y a heureusement le revolver».
Je me sens brusquement agressif, .et je me retourne vers lui avec une méchante hostilité. Je ne haïrais rien autant, en ce moment-ci, qu'une effusion sentimentale. J'ai un extrême besoin de considérer que tout est simple. Il est simple de naître. Et simple de grandir. Et simple de mourir de soif (Saint-Exupéry).
В этом тексте выделяются два СФЕ: первый абзац – повествовательный, второй –описательный.
Внутри СФЕ, так же как и внутри текста в целом, только первое предложение семантически независимо (автосемантично), оно и выступает как сигнал начала СФЕ. Последующие предложения семантически связаны с первым (синсемантичны). Они разъясняют его, обобщают или развивают его смысл. Это видно на примере второго СФЕ. Первая фраза Je me sens brusquement agressif не вытекает семантически из предыдущего СФЕ (реакция говорящего могла бы быть иной). Но зато последующие предложения раскрывают ее значение, мотивируют поведение автора и дают обобщение.