Агглютинация и фузия как два типа морфологической организации слова.
В типологии языков различают два основных типа морфемного устройства слова: фузию (от лат. fusio — сплавление) и агглютинацию (лат. agglutinatio -- приклеивание, склеивание). В фуззионном слове границы между морфемами неотчетливы, они как бы сплавились: иногда они проходят внутри звука (например, в слове стричь в звуке [ч' ] слились последний звук корня стригу и первый согласный инфинитивного показателя -ти), иногда некоторые части морфем вообще не просматриваются (принять, взять). Для фузионного слова характерно то, что служебные морфемы одновременно выражают несколько грамматических значений (например, в слове стена флексия -а имеет три значения: женский род, "именительный падеж, единственное число). Фузия распространена в индоевропейских и семитских языках. Среди фузионных языков есть как синтетические (древнегреческий, латынь, славянские), так и аналитические (английский, немецкий, французский и др.).
В агглютинативном слове границы между морфемами вполне отчетливы, при этом каждый аффикс имеет только одно значение и каждое значение выражается всегда одним аффиксом. Характерная для агглютинации полная определенность значения и формы любых морфем обусловливает то, что в агглютинативных языках все морфемы обладают большей психологической реальностью для говорящих: они лучше вычленяются, точнее семантизируются и живут в сознании говорящих в большей мере как бы сами по себе (в то время как в фузионных языках даже корневые морфемы не всегда осознаются говорящими, а некоторые из них неотделимы от аффиксов. Это так называемые связанные корни, вроде русск. – вверг -, который существует в языке (т. е. в сознании говорящих) только в связке с тем или иным аффиксальным окружением: ввергнуть, отвергнуть, повергнуть, опровергнуть, свергнуть, низвергнуть, подвергнуть, извергнуть, изверг, извержение и т.п. Спросите постороннего: Что значит по-русски верг?) Поскольку в условиях агглютинации все морфемы обладают большей самостоятельностью (чем при фузии), то в агглютинативных языках противопоставление корневых и аффиксальных морфем менее значимо, чем в фузионных, а оппозиция деривационных и реляционных морфем (т. е. суффиксов-префиксов, с одной стороны, и окончаний, с другой) и вовсе нерелевантна.
Структура агглютинативного слова представляется прозрачной и достаточно рациональной, не случайно в эсперанто слова устроены именно агглютинативно.
Принципы и логика агглютинации широко используются при создании современных терминов. Например, в обозначениях кислот галогенов суффикс прилагательного строго соответствует количеству атомов кислорода в молекуле кислот. Ср.:
НС1О — хлорн-оват-ист-ая HJO — иодн-оват-ист-ая
НС1О2 — хлор-ист-ая HJО2 — иод-ист-ая
НС1О3 — хлорн-оват-ая HJO3 иодн-оват-ая
НС1О4 — хлорн-ая HJО4 — иодн-ая
Агглютинативные языки по своему грамматическому строю более устойчивы, чем фузионные языки. Это связано с тем, что для агглютинативного слова, с его однозначными и стандартными по форме аффиксами, с четкими морфемными границами, не характерны процессы опрощения, переразложения, ведущие к утрате мотивированности знаков и поиску новых обозначений. Агглютинативных языков на Земле значительно больше, чем фузионных: это все языки алтайской макросемьи, все языки тюркской, дравидийской семей, все языки банту, вес австралийские языки, большинство индейских языков, некоторые финно-угорские, грузинский, японский, корейский и др. Агглютинативная техника используется как в синтетических и полисинтетических языках, так и в языках аналитических и изолирующих.
Количественные методы в определении степени агглютинативности-фузионности языков.
Даже в самых фузионных языках есть элементы агглютинации: например, в русском — стандартная частичка - ка, смягчающая повелительную или начинательную модальность. Как истинно агглютинативный аффикс, - каприсоединяется к глагольным формам в любом лице и числе: дай-ка, дайте-ка, пойдем-ка, пойдемте-ка, пойду-ка я, пусть-ка он попляшет и т. п. Однако этот агглютинативный казус не меняет фузионной основы языка. Тем не менее вопрос об агглютинативности или фузионности относительно многих языков не решается так просто. Между тем для определения характера языка весьма существенна степень его агглютинативности. Достаточно сказать, что значительная агглютинативность морфологии — это та типологическая черта, которая объединяет скандинавские языки и отличает их от других языков германской группы.
Дж. Гринберг предложил оценивать меру агглютинативности языков на основе «индекса агглютинации», который определяется «отношением числа агглютинативных конструкций к числу морфных швов». Под агглютинативной конструкцией понимается морф, обладающий одним значением (а не комплексом значений, как при фузии); число «морфных швов» в принципе соответствует количеству морфов в слове (только на единицу меньше).
В фрагменте русского текста По-йд-ём-ка no-говор-им с брат-ом имеется один агглютинативный морф (- ка) и 9 неагглютинативных, т. е. соотношение 1:10, следовательно, индекс агглютинации для данного фрагмента равен 0,1. Можно представить, как уменьшится этот индекс для фрагмента на русском языке длиной в 100 слов. А если в этом тексте не окажется морфа - ка, глагольного показателя множественною числа 2-го лица - те (идите, пойдемте, нате) и возвратной частицы -ся/-сь, то индекс агглютинативности вообще будет нулевым.