Лит.яз. в ж-ни нар.Становл.норм. «Баз.»диалект. М-18
Лит.яз. в ж-ни нар.Становл.норм. «Баз.»диалект. М-18
1.Филология – 1)лингвистика, 2)языкозн. Язык – 1)сист.знаков, 2)служит выр.мыслей, 3)коммуник.ф-я
2.Лит.яз. – вар.общенар.яз.,понимаемый как образцовый. Для него типичны нормы(им об.в шк.)
1)письм.разновидн. – строго кодифицирована. 2)устн.разнов. – реглам.орфоэпич.нормами. 3)обиходно-разг.разновидность – наименее реглам. 4)просторечие – за пределами кодиф. >грубые эл.(оттяпать, до лампочки), >оттесн.элементы(ложить), >некот.новообраз.(захочем, пекет)
3.Лит.яз.,обслуж.неск.народов,им.варианты(австр.и нем., амер.и брит.)
4.Колл.людей,гов.на одном яз.=этнич.общность=>яз.не абсолютно един,он обычно противост.местным диалектам и проф.разновидностям(зан.диалектология,социолингвистика).Диалекты->дел.на говоры->объед.в наречия(севернорусск.-«оканье»,тв.п.Pl=д.п.«пойти за грибам»,спец.лексика).
5.Формирование языков народностей – 1)устн.,потом письм.(обычно с появл.христианства).2)Ликвидация феод.раздр.-форм.нац.ЛИТ.яз.(для у.и п.общения).3)Нар.языки=диалекты=>возникает противоречие между нар.яз.и формирующимся лит.яз.Оно обычно решается в пользу наиболее расп.диалекта(в Р.-московский,акание итд).4)Подъем нац.-осв.движений-на мировой арене появляется много наций с нац.языками.Вместо параллельных церковного,разговорного,делового – появл.единый нац.яз.5)Контакты между нар.,СМИ-появл.интернационализмы.Про засилье английского. Баз.диалект – завоевавший наибольшее распостр.и ставший лит.яз.(у нас – моск.,«аканье» итд)
Конст.и дистинкт.ф-я фонемы.Дистриб.фонем в т-те.Ограниче.сочетаемости фонем на синтагматической основе. М-45
1.Фонема – кратч.зв.ед.данного яз.,способная быть в нем единств.внешн.различителем экспонентов морфем и слов.
Св-ва яз.: 1)есть ПВ и ПС,2)ПВ не= ПС(синонимы, омонимы, иност.яз., черед.фонем) =>
2.Ф-я фонемы: 1)конститутивная(строит.), 2)дистинктивная(различит.), 3)иногда разгранич.морфемы(h в н.яз. – в нач../\).
3.Дистрибуция – совокупность всех позиций и окружений, в кот.этот элем.встреч.в данном яз.Дистриб.вар-ты=аллофоны(tO,tC итд).
4.Если 2 похожих зв.нах. в одинаковой акуст.позиц. - это разн.фонемы(/krov/-/krof `/).В разной позиции – аллофоны одной фонемы(/tOot/-/ta/).
Практич.транскрипция и транслит.,области их применен. М-262, Р-375
1.Кроме практ.задач письм.передачи яз.,бывают др.потр.в уп.письменности-транскрипции.Виды транскрипций:1)Фонетическая(с аллофонами)-точн.граф.запись произнош.,напр.в словарях.иностр.яз,где написание далеко от произн.Исп.любой сущ.алф.,но с доб.знаков,кот.нет в практ.алф.2)Фонематич.тр.перед.каждое сл.по составу фонем, не отражая возникающих в слабых поз-х вариантов и вариаций.Прим.в грамм.записях,где структура важнее особ.произн.
2.Иногда слова/тексты необходимо записать не с пом.письма,прин.для данного яз.,а с пом.другого-спец.или иноязычного.а)когда надо передать точн.фонемн.состав->фонетич./фонематич.транскрипция, б)когда тексты и слова др.яз.(н.,им.собств.)нужно воспр.в т-те,предназнач.для носителей др.яз.->научн.транслитерация/практ.транскрипция и транслитерация
3.Транскрипция и транслитерация. Транскрипция с точностью передает звучание(Егороф-Jegoraf). Транслитерация исходит из написания(Егоров-Egorov).
4.Научн.транслит.-взаимно-однозначное соотв.между трансл.знаками и графемами подлинника.=>к лат.буквам доб.диакритические значки или элементы,заимств.из нелат.алфавитов.
Практич.транскр.и транслит.-ограничены традиц.набором знаков,исп-х в данной системе письма(междунар.телеграммы,загранпасы-франц.вар.латиницы)
5.При включ.инояз.имен в р.т-т ->соч.транскр.и трансл.Транскрипция:Henry-Анри.Транслитерация:Hugo-Гюго.
6.В посл.вр.чаще исп.транскрипция(у Ломоносова-Невтон,теперь-Ньютон)
Классификация звуков речи. М-40
1.Гласные/согласные.
2.Гласные: 1)по пол.языка(ряд,подъем), 2)по пол.губ, 3)по полож.небной занавески.
+Дополнит.артикуляция=св-ва каждого отдельного яз. Напр. В немецком – долгота/краткость.
3.Согласные: 1)по способу образования(смычные, щелевые,смычно-щелевые или аффрикаты,дрожащие), 2)по месту образования,т.е.,где возн.преграда(губные,язычные(передне-,средне-,задне-),увулярные,фарингальные,гортанные), 3)по соотнош.шума/тона(голоса)-шумные дел.звонкие и глухие. Мягкость/твердость отн.к доп.артикуляции. Все согл.р.я.веляризованы(в.=поднятие задней части спинки яз.к тв.небу и напряжение ее).
Основа.Типы основ. М-146
1.одноформанное слово=с отстуств.формообраз.(представлено только одной словоформой),н.,вчера,здесь.Многоформенное=>лексем не совпадает со словоформой + неизменяемые слова(какаду,кенгуру).Одноформ.сл.-может быть одноморфеным(над) или многоморфемным(вприпрыжку),но морф.состав-всегда постоянен.У многоф.сл.выдел.пост.часть(т.е.формообр./лексическая основа слова) и переменная часть
Основа=неизменяемая часть парадигмы при изменении слова по формам(бывает слово- и формообразующая).Словоизм.парадигма=система грамм.ф-м в рамках той или иной гр.катег.или ряда гр.катег.Если экспонент основы=корню,то основа нечленима=>непроизводна.Членима=>произв.
2.Классификация основ: 1)Формообр.(=парадигматические) - *нечленимые(без аффиксов), *членимые(с аффиксами), *супплетивные(когда основа не соотв.основе исходного слова). 2)Словообр. - *непроизводная(один только корень=>нечленимая), *производная(корень+аффикс), *сложная(сост.из 2х и более основ;корень+аффикс) +++ связанная основа – членимая основа в словах,кот.без аффиксов не уп./zaIIbor/
Антонимы,их типы. М-98
1.Антонимы=сл.с противоп.зн.Образуют антонимические пары.
2.Типы: 1)разнокорневые(дорый-злой), 2)однокорневые(одеть-раздеть)
Лит.яз. в ж-ни нар.Становл.норм. «Баз.»диалект. М-18
1.Филология – 1)лингвистика, 2)языкозн. Язык – 1)сист.знаков, 2)служит выр.мыслей, 3)коммуник.ф-я
2.Лит.яз. – вар.общенар.яз.,понимаемый как образцовый. Для него типичны нормы(им об.в шк.)
1)письм.разновидн. – строго кодифицирована. 2)устн.разнов. – реглам.орфоэпич.нормами. 3)обиходно-разг.разновидность – наименее реглам. 4)просторечие – за пределами кодиф. >грубые эл.(оттяпать, до лампочки), >оттесн.элементы(ложить), >некот.новообраз.(захочем, пекет)
3.Лит.яз.,обслуж.неск.народов,им.варианты(австр.и нем., амер.и брит.)
4.Колл.людей,гов.на одном яз.=этнич.общность=>яз.не абсолютно един,он обычно противост.местным диалектам и проф.разновидностям(зан.диалектология,социолингвистика).Диалекты->дел.на говоры->объед.в наречия(севернорусск.-«оканье»,тв.п.Pl=д.п.«пойти за грибам»,спец.лексика).
5.Формирование языков народностей – 1)устн.,потом письм.(обычно с появл.христианства).2)Ликвидация феод.раздр.-форм.нац.ЛИТ.яз.(для у.и п.общения).3)Нар.языки=диалекты=>возникает противоречие между нар.яз.и формирующимся лит.яз.Оно обычно решается в пользу наиболее расп.диалекта(в Р.-московский,акание итд).4)Подъем нац.-осв.движений-на мировой арене появляется много наций с нац.языками.Вместо параллельных церковного,разговорного,делового – появл.единый нац.яз.5)Контакты между нар.,СМИ-появл.интернационализмы.Про засилье английского. Баз.диалект – завоевавший наибольшее распостр.и ставший лит.яз.(у нас – моск.,«аканье» итд)