Исторические изменения в структуре слова.
Морфемная структура слова, определяемая с помощью словообразовательного и морфемного анализа, носит исторический характер. В ходе развития языка слова изменяют не только фонетический состав, лексическое значение, грамматические свойства, но и свою морфемную структуру.
Анализ морфемной структуры в диахроническом плане позволяет выявить основные исторические процессы, приводящие к изменению в морфемной структуре слова. Это процесс опрощения, переразложения и усложнения.
Опрощение – это изменение морфемной структуры слова, при котором ранее производная и членимая на морфемы основа перестает выделять в своем составе аффиксы и превращается в непроизводную (корневую). Опрощение основы ведет к появлению в русском языке новых корней.
Причинами опрощения могут быть:
1) семантический разрыв слова с ранее родственными словами, например: неделя – неделя (от глагола делать), дача – дача (от глагола дать);
2) фонетические изменения в основе, например: обернуть – объвернути, затхлый – задъхлый – задъхнутися;
3) выход из употребления родственных слов (архаизация), например: портной – портной (портъ – «одежда»), скорняк – скорняк (от скорня – скоро – «шкура»).
Названные причины опрощения редко выступают изолированно. Как правило, они выступают вместе, очень тесно переплетаясь.
Переразложение – это изменение морфемной структуры слова, при котором перемещаются границы между морфемами при сохранении членимости производной основы на морфемы, например: лежбище – лежбище (от лежба – лежать), росинка – росинка (от росина), убожество –убожество(от богъ – ‘богатство, имущество’ с отрицательной приставкой у-).
Усложнение – это изменение морфемной структуры слова, при котором ранее непроизводная основа превращается в производную (членимую на морфемы). Процесс усложнения основы противопоставляется процессу опрощения. Усложнение основы происходит обычно у слов, заимствованных русским языком, например: зонтик (зонт) – зонтик, фляжка (фляга) – фляжка.
Кроме “внешних” процессов опрощения, переразложения и усложнения, непосредственно отражающихся в изменении морфемного состава слова, следует учитывать и “внутренний” процесс – декорреляцию.
Декорреляцияморфем – это изменение характера или значения морфем и соотношения их в слове при сохранении членимости слова, числа и порядка следования морфем, например: ловец (от ловить) – ловец (от ловъ), резьба (от резать) – резьба (от существ.), лифтерша (суффикс -ш- со значением лица женского пола) – генеральша (суффикс -ш- со значением жены генерала).
Диффузия – процесс взаимопроникновения морфем при сохранении или в то же время четкой самостоятельности и особенности значимых частей слова. Важнейшей и почти единственной причиной явления диффузии морфем являются различные звуковые изменения, например: приду (при-, иду), беречь (берегти), лиловатый, хабаровский.
Замещение – процесс замены одной морфемы другой, основными признаками которого являются:
1) народно-этимологическое сближение разнокорневых слов, например: свидетель (человек, видевший какое-либо событие) – сведетель (человек, ведающий, знающий нечто), синица (синий) – зиница (зинь – звукоподражание);
2) процессы воздействия на морфемную структуру того или иного слова продуктивной словообразовательной модели и этимологически родственной ему лексической единицы по аналогии, например: силком (сила), пешком, ползком – силком (силок).
Изменение в морфемной структуре слова выявляются с помощью этимологического анализа. Этимологический анализ слова устанавливает происхождение слова, его первоначальную структуру и значение, определяет характер произошедшего исторического процесса (или их комбинацию). Например: жабры – жабры (от жаба – «рот») произошло опрощение; голытьба – голытьба (голыдь – «голый») произошло переразложение и изменение звукового облика; неряха – неряха (от ряхая – «красивая») произошло опрощение.
30. Лексикология. Слово как центральная единица языка.
Лексикология – это раздел науки о языке, в котором изучается словарный состав, а также связи слов друг с другом.
Лексика– это словарный запас языка.
Слово – основная единица языка и речи. Служит для называния предметов, лиц, действий, признаков, количеств, и отношений между ними.
Характерные черты слова:
- цельнаявоспроизводимость в речи;
- выделимость;
- вельность.
Словарный запас языка имеет свойство периодически пополняться. Пополнение идет двумя путями:
Из-за политических, экономических и культурных связей в русский язык приходят слова из других языков: мобильный, Интернет, компьютер.
На основе словообразовательного материала (корни, приставки, суффиксы, окончания) образуются новые слова.
Лексическое значение слова – это то, что отличает это слово от всех остальных слов. Каждое слово имеет свое собственное звучание и соответственно свое собственное значение.
Лексическое значение объясняются в толковых словарях следующим образом:
- подбором близких по значению слов: летать – реять, парить;
- описательно: ходить – передвигаться при помощи ног;
- подбором слов с противоположным значением: белый – черный.
Лексическое значение слова.
Лексическое значение слова – это его содержание, т.е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности.