Всеобщая декларация прав человека
Преамбула
Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав является основой свободы, справедливости и всеобщего мира,
принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждения и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей,
принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения,
принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношения между народами,
принимая во внимание, что народы Объединенных наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному программу и улучшению условий жизни при большей свободе,
принимая во внимание, что государства – члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией объединенных наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод,
принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих правил и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,
Генеральная Ассамблея
провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и все государства с тем, чтобы каждый челвоек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих правил и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств – членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.
Статья 1
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Статья 2
Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия. Как то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения. Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.
Статья 3
Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.
Статья 4
Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.
Статья 5
Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.
Статья 6
Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.
Статья 7
Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.
Статья 8
Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.
Статья 9
Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию
Статья 10
Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
(Вступительная часть Всеобщей декларации прав человека, принятой
Генеральной Ассамблеей ООН 10 декабря 1948 г.)
ВАРИАНТ 9.
Н.С.Валгина. Активные процессы в современном русском языке. М., 2001
Динамика языкового развития в конце XX века столь ощутима и очевидна, что не оставляет равнодушных ни в кругу лингвистической общественности, ни в среде журналистов и публицистов, ни среди политиков и общественных деятелей и даже среди обычных граждан, профессионально не связанных с языком.
Состояние современного русского языка, изменения, которые в нем активно происходят, действительно нуждаются во внимательном изучении и освещении с целью выработки оценок и рекомендаций с позиций объективности и исторической целесообразности.
В настоящее время СМИ дают впечатляющую картину пользования языком, и это вызывает довольно противоречивые оценки и суждения относительно происходящего. Одни безоговорочно принимают “вербальную свободу”, другие- скрупулезно собирают грубые “ошибки” в речи, ориентируясь при этом на традиции литературного языка прошлого. Так что обеспокоенность общественности судьбой языка имеет серьезные основания.
Однако при противоречивой стилистике современных СМИ часто смешиваются результаты реальных процессов собственно в языке и явления, объяснимые недостаточной культурой публичной речи.
Попыткой разобраться в “языковом хозяйстве” нашего времени и является книга Н.С.Валгиной, которая прямо и называет предмет размышлений – “Активные процессы в современном русском языке”.
Книга в качестве учебного пособия рекомендована студентам гуманитарных специальностей – филологам, журналистам, редакторам, книговедам. Она рассчитана на повышение внимания к вопросам языка, на развитие языковой наблюдательности и критически-осмысленное отношение к современной языковой практике.
Необходимость появления такой работы объясняется и задачами собственно лингвистическими, и обеспокоенностью российской общественности отношением к русскому языку и его литературной норме со стороны журналистов, корреспондентов и отчасти редакторов, проявляющих в своих публикациях чрезмерную “свободу слова”, сломавшую все социально-этические запреты и каноны. При этом главное внимание автора сосредоточено на описании закономерных изменений в самом языке. И хотя в задачу книги не входил анализ языка массовой печати как таковой, эти материалы в качестве иллюстраций широко представлены в книге, поскольку данная сфера применения языка наиболее оперативно реагирует на новые явления в языке, в определенном смысле актуализирует их.
Хронологической основой описания новых явлений в языке является конец XX века. Но понятие “новые” в частных проявлениях может оказаться достаточно растяжимым во времени, ведь сдвиги в языке, которые обнаруживаются сегодня, подготавливались последовательным накоплением изменений, подчас не сразу заметных. Поэтому иллюстрации, которые приводятся в книге, не жестко привязаны к последнему десятилетию XX века, а включают в себя примеры из публикаций начала и середины века. Более того, ниточки связи ведут иногда и в более дальнее прошлое. Длительность жизни языковых явлений разная, и борьба конкурирующих вариантов тоже охватывает разные хронологические периоды. И если преследуется цель дать описание явлений в языке, указывающих на общее направление эволюции, то подобные экскурсы представляются вполне оправданными.
Разделы книги в совокупности дают достаточно полное представление о процессах на разных уровнях языковой системы: в произношении и ударении, в лексике и словообразовании, в морфологии, в синтаксисе и пунктуации. Причем предваряется это описание раскрытием основополагающих для данной темы понятий – понятий языковой нормы и вариантности языкового знака, приниципов социологического изучения языка и др. Достойное место отводится в книге закономерностям, действующим в языке, и при описании тех или иных новых явлений в языке указывается на их соответствие или несоответствие данным закономерностям. В принципе каждое явление рассматривается с позиций внутренних потребностей языка, и с позиций социальной приемлемости и неприемлемости их.
Одним из достоинств книги является обилие фактического материала, объем которого и разнообразие источников, из которых он черпается, служат гарантом объективности описываемых явлений и исключают момент их случайности. Причем количество иллюстраций на то или иное языковое явление различное. И это не случайно. И объясняется разумным желанием автора подчеркнуть степень распространенности явлений.
Н.С.Валгина учла современные исследования, посвященные процессам в языке, и лексикографические труды последних лет. Весь лексический материал сверен в сопоставительном плане по разным словарям, отмечены разночтения в словарях относительно характеристик лексем – как в стилистическом плане, так и с точки зрения наличия или отсутствия в них семантико-социологических коннотаций.
Оценки языковых фактов и рекомендации, вытекающие из них, даны в книге достаточно корректно, в спокойном, без полемических крайностей тоне.
Обоснованность научной позиции автора не вызывает сомнений, а большой фактический материал, снабженный пояснениями и оценками, служит надежной базой приводимых рекомендаций.
По объективным причинам автор не ставит нормализаторской цели, однако освещение материала так или иначе подводит к объективным выводам относительно употребления приводимых языковых фактов, безусловно повышая интерес к проблемам языка в современных условиях жизни российского общества и способствует воспитанию чувства языка, во всяком случае заставляет серьезно задуматься о судьбе языка и о своем частном и частичном участии в его судьбе.
Книга безусловно поможет разобраться в сложных вопросах “противоречивой” жизни современного русского языка и ее отражения в современной практике печати, поможет вдумчиво отнестись к своей собственной речи.
Книга адресована студентам – гуманитариям, которые обладают знанием многоуровневой системы русского языка и его современной стилевой и стилистической дифференциации. Но она может быть полезна и любому любознательному читателю, интересующемуся языковой практикой современной печати, поскольку написана доходчиво, без ложного наукообразия.
(Иванова М.В. Филологические науки. 2003, № 1)
ВАРИАНТ 10
ФРАК
И нравы, и язык, и старину святую,
И величавую одежду на другую
По шутовскому образцу;
Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем,
Рассудку вопреки, наперекор стихиям.
Грибоедов А.С. Горе от ума. 1822-1824. Действие 2. Явл. 22
Фрак – мужской костюм, появившийся еще в первой половине XVIII века в Англии, а позднее распространившийся по всей Европе. Изначально фрак предназначался для верховой езды. С этой целью полы верхней приталенной одежды отгибали назад, и наконец сложилась форма фрака – одежды, не имеющей пол, а только фалды сзади.
Во времена правления императора Павла I фраки были запрещены как символ идей, заимствованных у революционной Франции. Свидетель событий тех лет Ф.Ф.Вигель сообщает: “Казня в безумстве не камень, как говорит Жуковский о Наполеоне, а платье, Павел вооружился против круглых шляп, фраков, филетов, панталон, ботинок и сапогов с отворотами, строго запретил носить их и велел заменить однобортными кафтанами с стоячим воротником, трехугольными шляпами, камзолами, коротким нижним платьем и ботфортами” (Вигель Ф.Ф. Записки. М., 1928. Т.1. С.93).
После смерти Павла I фраки мгновенно появились в Петербурге и Москве, а потом и во всей России.
Модный покрой фрака в первой половине XIX в. постоянно изменялся, и эти различия хорошо прослеживаются по десятилетиям.
Описание фрака 10-х гг. XIX в. встречается в мемуарах Ф.Ф.Вигеля: “Василий Львович мало заботился о политике, но после стихов мода была важнейшим для него делом. От ее поклонения близ четырех лет мы были удерживаемы полицейскими мерами; прихотливое божество вновь показалось в Петербурге, и он устремился туда, дабы, приняв ее новые законы, первому привезти в Москву. Он оставался там столько времени, сколько нужно было, чтобы с ног до головы перерядиться. Едва успел он воротиться, как явился в Марфине и всех изумил толстым и длинным жабо, коротким фрачком и головою в мелких курчавых завитках, как баранья шерсть, что называлось тогда a la Дюрок” (С.178). Вигель столь язвительно описал В.Л.Пушкина не столько за его приверженность модным новинкам, сколько за участие в спорах по поводу “старого и нового слога”. В этой борьбе сторонников, с одной стороны, Шишкова, а с другой Карамзина, В.Л.Пушкин был на стороне карамзинистов, использовал в своих стихах модную лексику, так как это было приемом в споре с литературными противниками. Вместе с тем манера одеваться была формой выражения идеологической позиции.
Фрак 20-х гг. XIX в. был совсем иным. “Учитель лет 27-ми, во фраке с высоким воротником, на рукавах пуфы, талия на затылке, фалды ниже колен”, - так описал фрак 20-х гг. И.И.Панаев (Барыня, 1844).
В первые десятилетия XIX в. сложились правила ношения фрака: “Хорошо, что я не остался обедать: как можно остаться обедать в сюртуке. В сюртуке только выезжают по утрам, а к обеду надевают фраки…
Как истинный онагр, молодой человек превосходно знал все обычаи, переходящие из большого в маленький свет (Панаев И.И. Онагр, 1841).
Фрак 30-х гг. туго обхватывал талию и имел пышный к плечу рукав. Такой покрой рукава исключал использование верхней одежды с рукавами – пользовались многочисленными накидками, плащами, Тонкая талия, широкие плечи, маленькие руки и ноги при высоком росте – таков был идеал красивого мужчины этого времени.
Фрак 40-х гг. требовал чуть заниженной талии, рукав стал небольшим и узким, что позволило носить верхнюю одежду с рукавами – появилось пальто.
Во второй половине XIX в. фрак становится парадной и концертной одеждой.
Фраки первой половины века шили из тонких сукон, а иногда бархата. Излюбленными цветами были синий, зеленый, коричневый, различные оттенки красного. Зеленый, традиционный для русской армии в XVIII в., был сложных оттенков для фраков, предназначенных для неслуживых людей, - оливковый, бутылочный и т.д. Фраки украшались большими узорчатыми пуговицами. Черный цвет как цвет фрачной пары явился не сразу, поскольку он связывался с трауром. Только к концу 30-х гг. черные фраки стали обычным явлением. До конца 20-х гг. фрак носили с панталонами другого цвета и из другой ткани. Фрачная пара явилась позднее.
Описание фрака, данное А.С.Грибоедовым в комедии “Горе от ума”, встречается даже в прозаических произведениях. В частности, А.Ф.Вельтман в своей повести “Сердце и думка”, бесспорно следуя за А.С.Грибоедовым, писал: “Но члены, которые платят 50 рублей в год, как будто пренебрегая летом жар, зимой холод, носят неизменное сукно, подбитое шелком, покроя фракийского, с искусственным хвостом сзади, с жалостью смотреть спереди” (1838, Ч.2.Гл.12).
Фрак как одежда для верховой езды сохранился до конца XIX в. “Откуда вы так рано? – спросил Обломов.
– От портного. Посмотрите, хорош фрак? – говорил он, ворочаясь перед Обломовым.
– Отличный! С большим вкусом сшит, - сказал Илья Ильич, - только отчего он такой широкий сзади?
– Это рейт-фрак: для верховой езды.
– А! Вот что” (Гончаров И.А. Обломов, 1859. Ч.1.Гл.2).
Среди знаменитых портных, известных в обеих столицах как поставщики самых модных фраков первой половины XIX в., встречаются имена Флорио, Оливье, Сарра. Наибольшую славу приобрел петербургский портной Руч, упоминаемый во многих литературных произведениях и мемуарах.
(Кирсанова Р.М. Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм –
вещь и образ в русской литературе XIX в. – М., 1989)
ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ
1. Предмет стилистики, основные понятия, проблемы и методы. Стилистика как теоретическая и прикладная дисциплина. Основные направления стилистики. Место стилистики русского языка в кругу других лингвистических дисциплин. Стилистика в отечественной и в мировой научной традиции.
2. Стилистическая система русского языка в XIX-XX вв. Основные этапы развития стилистической системы русского языка в XIX и в XX вв. Современное состояние стилистической системы русского языка.
3. Языковая норма и стилистическая норма. Вариативность стилистической нормы и ее историческая изменчивость.
4. Понятие о стилистической окрашенности языковых средств. Стилистическая окрашенность как основа стилистики. Отражение стилистической окрашенности единиц языка в нормативных словарях и справочниках. Стилистически нейтральные средства языка, их место и роль в общей стилистической системе.
5. Функционально-стилевая окрашенность языковых средств. Эмоционально-экспрессивная окрашенность языковых средств. Двуплановая стилистическая окрашенность лексико-фразеологических средств. Стилистическая окрашенность в системе языка и в тексте.
6. Понятие стиля в лингвистике и литературоведении. Основные направления в изучении стиля.
7. Понятие о функциональном стиле. Вопрос о составе функциональных стилей литературного языка и критериях их классификации.
8. Стили языка, подстили, жанрово-ситуативные стили (стили речи).
9. Научный стиль языка. Сфера применения, функции, стилевые черты научного стиля.
10. Лексико-фразеологические средства научного стиля. Источники пополнения научной терминологии. Словообразовательные средства научного стиля.
11. Грамматические средства научного стиля.
12. Жанрово-ситуативные стили научного стиля.
13. Официально-деловой стиль языка. Сфера применения, функции, стилевые черты.
14. Языковые средства официально-делового стиля.
15. Жанрово-ситуативные стили деловой речи. Требования к оформлению деловых бумаг. Понятие о “канцелярите”. Использование элементов официально-делового стиля в других стилях.
16. Публицистический стиль языка. Сфера применения, функции, стилевые черты.
17. Лексико-фразеологические средства публицистики.
18. Грамматические средства публицистического стиля.
19. Жанрово-ситуативные стили публицистического стиля.
20. Публицистический стиль и язык художественной литературы.
21. Вопрос о месте языка художественной литературы в системе стилей. Понятие об индивидуально-авторском стиле.
22. Разговорный стиль языка. Сфера применения, функции, стилевые черты. Дискуссия в лингвистике по вопросу “разговорный стиль – разговорная речь”.
23. Орфоэпические особенности разговорного стиля. Вопрос о стилях произношения. Роль интонации, фразового ударения, ритма, пауз в высказывании.
24. Лексико-фразеологические особенности разговорного стиля. Словообразовательная система разговорного стиля.
25. Морфологические средства разговорного стиля.
26. Синтаксический строй разговорного стиля.
27. Классификация ошибок, наиболее распространенных в речевой практике. Понятие стилистической ошибки.
28. Синонимия как основная проблема стилистики. Понятие синонимии в стилистике и лексикологии. Синонимия и соотносительность способов языкового выражения.
29. Понятие текста, признаки текста.
30. Предложение, прозаическая строфа (ССЦ), фрагмент, глава, часть как единицы текста. Виды связей предложений в тексте (цепная, параллельная, присоединительная). Синтаксические модели соединения предложений при цепной, параллельной связи.
31. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Стилистическая оценка разных способов передачи чужой речи (прямой, косвенной, несобственно-прямой речи).
32. Типы межтекстовых связей. Понятие стилизации.
33. Классификации текстов.
34. Русская орфоэпия в стилистическом ракурсе. Стилистические значения произносительных вариантов. Фонетико-стилистическая парадигма. Благозвучие речи. Звукопись в художественной речи.
35. Стилистическое использование в речи антонимов, омонимов, паронимов, многозначных слов.
36. Стилистическое использование диалектной, жаргонной, устаревшей, новой, заимствованной лексики.
37. Стилистическое использование фразеологизмов.
38. Лексические образные средства (тропы). Стилистически не оправданное употребление тропов.
39. Синтаксические средства экспрессивной речи (стилистические фигуры).
40. Морфолого-стилистическая парадигма. Стилистическое использование грамматических категорий имени существительного.
41. Стилистическое использование грамматических форм имен прилагательных и числительных.
42. Стилистическое использование грамматических категорий глагола.
43. Стилистическое использование различных типов простого предложения.
44. Стилистическое использование различных типов сложного предложения. Период как особая форма эмоционально-экспрессивной речи.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение……………………………………………………………………….4
Литература……………………………………………………………………..4
Учебно-методический план курса……………………………………………6
1) лекции………………………………………………………………...6
2) практические занятия……………………………………………..…8
Приложение № 1. Таблица “Функциональные стили русского
литературного языка”…………………………………..40
Приложение № 2. Требования к курсовой работе………………………….41
Приложение № 3. Образцы составления личных документов…………….44
Приложение № 4. Контрольная работа “Стилистический анализ
текста”.…………………………………………………....48
Вопросы к экзамену…………………………………………………………..62