Русский язык как форма выражения национальной культуры и национального самосознания русского народа. Современная концепция русского языка
Вопросы к экзамену по современному русскому языку.
Понятие о современном русском литературном языке. Место русского языка среди других языков
мира. Современная концепция русского языка.
Русский язык — язык русского народа, русской нации. Но это также язык и тех нерусских, которые считают русский язык родным ЯЗЫКОМ, По происхождению русский язык принадлежит к восточнославянской группе славянской ветви индоевропейской семьи языков.
В восточнославянскую группу, выделившуюся из общеславянского языка к VI веку н.э., входят, кроме русского, также украинский и белорусский языки. Наконец, русский язык выделился из восточнославянского языка в ХІУ-ХУ веках.
С типологическойточки зрения русский язык является синтетическим, иначе флективным языком, т.е. языком, в котором грамматические значения выражаются формами самих слов. Для него характерна многозначность аффиксов.
С социальнойточки зрения русский язык — это язык с большим количеством функций. Он является: 1) средством бытового общения, 2) средством создания литературных произведений, 3) средством выражения научных достижений, 4) средством, обслуживающим разные формы государственной жизни, 5) средством межнационального общения народов, населяющих территорию бывшего СССР, 6) средством международного общения. Он принят в качестве одного из шести официальных языков ООН.
Литературный язык — это форма существования языка, характеризующаяся обработанностью (поэтому она воспринимается как образцовая), обладающая письменно закрепленными нормами. Литературный язык — это язык школы, вузов, науки, язык прессы, радио, телевещания (особенно таких жанров, как информационные), это авторский язык многих художественных произведений, это язык отношений между государственными учреждениями и гражданами страны, это язык культурных людей.
Будучи формой национального языка, обслуживающий общенациональные нужды литературный язык противопоставлен просторечию, диалектам и жаргонам.
В науке о современном русском языке выделяются самостоятельные разделы: фонетика (орфоэпия, графика, орфография), лексика, фразеология, словообразование, грамматика (морфология, синтаксис), стилистика.
Русский язык как форма выражения национальной культуры и национального самосознания русского народа. Современная концепция русского языка
Будучи формой национального языка, обслуживающий общенациональные нужды литературный язык противопоставлен просторечию, диалектам и жаргонам.
Просторечие — территориально не ограниченная разновидность национального языка, представленная двумя типами языковых средств. Во-первых, это неграмотные слова и выражения, неправильные грамматические формы и конструкции, неверные ударения и другие ошибки в произношении слов. Во-вторых, это грубовато-экспрессивные и грубые слова, значения и выражения.
Диалекты — разновидности языка, распространенные на той или иной ограниченной территории. Диалекты имеют свою лексику, своеобразие в грамматике, в фонетике. Диалекты группируются в три основных наречия: северновеликорусское, южновеликорусское и средневеликорусское.
Жаргон — разновидность речи, свойственная преимущественно устному общению какой-либо общественной прослойки, группы людей, объединенных профессией, родом деятельности, общими интересами, времяпрепровождением и т.д. «Свои» слова есть у научных работников и тех, кто готовится стать ими, у проходящих (и прошедших) военную службу, у молодежи, которая учится, работает в коммерческих структурах и т.д.
В науке о современном русском языке выделяются самостоятельные разделы: фонетика (орфоэпия, графика, орфография), лексика, фразеология, словообразование, грамматика (морфология, синтаксис), стилистика.
3. Русский литературный язык - нормированная форма национального языка. Понятие нормы и вариантность норм языка
В сопоставлении с диалектами, жаргонами и просторечием и выявляются наиболее наглядно отличительные черты литературного языка. Если тот или иной диалект распространен лишь на определенной территории, а жаргон используется в относительно устойчивой социальной группе, то литературный язык свободен от территориальной и иной ограниченности. Это общенародная форма национального языка. Диалекты и жаргоны используются в основном в устном общении и являются средством главным образом бытового общения, тогда как литературный язык — средство не только устного, но и письменного общения, это форма языка, имеющая много функций (это средство выражения научных достижений, средство, обслуживающее разные формы государственной жизни, средство международного общения и т.д.).
Распространение образования, участие населения в социальной жизни, воздействие радио, телевидения, прессы и т.д. все больше вытесняют диалектную речь, разрушают диалекты. Литературный же язык непрерывно развивается, обогащается новыми словами и выражениями, постоянно совершенствуется.
Вместе с тем нужно подчеркнуть, что обогащением, совершенствованием литературный язык обязан и народным говорам. Из говоров в него пришло немало слов и значений — названий таких понятий, для которых литературный язык располагал лишь описательным сочетанием слов.
Просторечию и жаргонам литературный язык противостоит прежде всего своей нормированностью. Норма — это совокупность выработанных общественной практикой (и действующих в данный период существования литературного языка) правил употребления слов, сочетаний слов, грамматических форм и конструкций, совокупность правил произношения и написания слов.
Литературная норма, не остается неизменной, т.к. в ней присутствуют варианты. Одинаково литературными, равноправными являются такие формы именительного падежа множественного числа, как инструктора и инструкторы, слесари и слесари.