Средства художественной выразительности

Средства художественной выразительности характерны для художественного и публицистического стилей. Это тропы и фигуры.

Троп(греч. tropos «поворот», «оборот речи») — стилистический приём, заключающийся в употреблении слова (словосочетания, предложения) не в прямом, а в переносном значении, то есть в ис­пользовании слов (словосочетаний, предложений), называющих один объект (предмет, явление, свойство), для обозначения другого объекта, связанного с первым тем или иным смысловым отноше­нием.

Стилистическая фигура (от лат. figura «очертание», «образ») — особые стилистические обороты, выходящие за рамки практически необходимых норм и использующиеся для усиления выразительно­сти речи.

Таблица №2

Тропы и фигуры речи

Тропы Фигуры речи
эпитет сравнение метафора метонимия синекдоха гипербола литота олицетворение перифраз оксюморон анафора параллелизм антитеза градация инверсия эллипс умолчание риторический вопрос риторическое восклицание риторическое обращение многосоюзие бессоюзие

33 билет. Род несклоняемых существительных.

По существующим правилам все несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевлённые предметы, чаще всего, относятся к среднему роду: бра, какао, кашне, кино, коммюнике, метро, такси и др. К другим родам: авеню (ж. р.), Гоби (ж. р.), кольраби (ж. р.), кофе (м. р.), сирокко (м. р.) и др.
Несклоняемые существительные одушевлённые относятся, как правило, к мужскому роду: кенгуру, шимпанзе и т.д. Однако, если слово употреблено для наименования животных женского пола, то оно выступает как существительное женского рода: кенгуру (шимпанзе) кормила детеныша.
Несклоняемые существительные, обозначающие мужчин, относятся к мужскому роду: атташе, денди, рантье; обозначающие женщин - к женскому роду: леди, мадам, мисс и др. Род несклоняемых существительных, являющихся иноязычными географическими наименованиями (названия городов, рек, озер, гор и т.д.), определяется по соотнесению его с родом того нарицательного существительного, наименованием которого является имя собственное: зеленый Батуми (город), бурная Миссисипи (река), далекий Капри (остров), современный Хельсинки (город) и т.д.
Так же определяется и род существительных, являющихся названиями газет, журналов, сборников и т.п.: «Юманите» (газета) выступила с опровержением; «Вельтбюне» (журнал) опубликовал статью и т.д.
Грамматический род несклоняемых сложносокращённых слов, образованных путём соединения начальных букв или слогов, определяется по роду основного, ведущего слова такого наименования, употребляемого в форме именительного падежа: ФНПР (Федерация независимых профсоюзов России) обратилась с воззванием к населению; ЦСУ (Центральное статистическое управление) выпустило бюллетень; СНГ (Содружество независимых государств) создано на территории распавшегося СССР и т.д.

34 билет. Омонимы. Типы омонимов. Стилистическое использование омонимов. В лексической системе русского языка есть слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Такие слова называются лексическими омонимами, а звуковое и грамматическое совпадение разных языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом, называется омонимией (гр. homos - одинаковый + onyma - имя). Например, ключ1 - 'родник' (студеный ключ) и ключ2 - 'металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка' (стальной ключ); лук1 - 'растение' (зеленый лук) и лук2 - 'оружие для метания стрел' (тугой лук). В отличие от многозначных слов лексические омонимы не обладают предметно-семантической связью, т. е. у них нет общих семантических признаков, по которым можно было бы судить о полисемантизме одного слова. Известны различные формы лексической омонимии, а также смежные с ней явления на других уровнях языка (фонетическом и морфологическом). Полная лексическая омонимия - это совпадение слов, принадлежащих к одной части речи, во всех формах. Примером полных омонимов могут служить слова наряд1 - 'одежда' и наряд2 - 'распоряжение'; они не различаются в произношении и написании, совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа.

типы омонимов

1) по степени формального совпадения:

а) полные омонимы – слова, совпадающие в звучании, написании и во всех грамматических формах;

б) неполные (частичные) омонимы;

2) по качеству формального совпадения неполные (частичные) омонимы подразделяются на:

а) омофоны – слова, совпадающие в звучании (рок – рог);

б) омографы – слова, совпадающие в написании: мука´ – му´ка;

в) омоформы – слова, совпадающие только в отдельных грамматических формах: пила (сущ.) – пила < пить.

При омонемии между словами устанавливается лишь звуковое тождество, а смысловые ассоциации отсутствуют. Поэтому столкновения омонимов всегда неожиданны, что создают большие стилистические возможности для их обыгрывания. Кроме того употребление омонимов в одной фразе, подчёркивая значения созвучных слов, придаёт речи экспрессию (миру нужен мир; каков ни есть, а хочет есть; фунт сахара и фунт стерлингов). На омонимах строятся шутки и каламбуры. Каламбуром называется стилистическая фигура, основанная на юмористическом использовании многозначных слов и омонимов.

35 билет. Синонимы. Классификация синонимов. Стилистические функции синонимов.

Сино́нимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение.

Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница, смелый — храбрый.

Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.

Следует различать синонимы и номинальные определения — последние представляют полную тождественность.

Классификация синонимов

Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем, частотой употребления.

Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью.

Так, синонимы могут дифференцироваться:

по обозначаемым ими предметам [С. «скоморох — лицедей — комедиант — актёр — артист» отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра (ср. следующий пункт)];

по социальной оценке обозначаемого предмета (С. «жалованье — зарплата» отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);

по применимости в том или ином стиле речи (С. «конь — лошадь» стилистически не всегда обратимы; в стихе «куда ты скачешь, гордый конь?» подстановка С. «лошадь» произведёт комический эффект — «куда ты скачешь, гордая лошадь?»);

по этимологическому значению, которое может придавать одному из С. особую окраску (С. «смелый — бесстрашный» связывают общее понятие храбрости в первом случае с «дерзанием», «решимостью», во втором — с «отсутствием страха»; поэтому эти С. в известном контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы);

по наличию или отсутствию переносных значений:

36 билет. Склонение и сочетаемость числительных. Имя числительное – это класс слов, которые обозначают количество предметов и их порядок при счете.


Разряды числительных


Принято выделять:

количественные числительные – «один», «четырнадцать» и так далее, в эту группу входят и слова, и словесные сочетания. Количественные числительные связаны с идеей математических величин, так как значение данной группы имен числительных математизировано, не случайно и то, что количественные числительные имеют свой графический аналог – цифры;

собирательные числительные – «двое», «четверо»;

дробные числительные – «одна вторая», данную группу входят только словесные сочетания;

порядковые числительные – «второй», «одиннадцатый».

Количественные числительные по своей структуре делятся на:

простые непроизводные: «два», «сорок» и так далее;

простые производные – «двенадцать», «тридцать» (здесь -надцать- и -дцать- являются суффиксами) и так далее;

сложные – с двумя корнями: «пятьдесят», «двести» и так далее;

составные – состоящие из нескольких слов: «тридцать четыре», «сто пятьдесят один».

Количественные числительные образуют с именами существительными цельное синтаксическое единство. Связь компонентов этого единства зависит от синтаксической роли словосочетаний в предложении. Так, если данное словосочетание является подлежащим или прямым дополнением, то числительное управляет формой родительного падежа существительного («На стене висят пять картин», «Я вижу пять картин»). Если единство в предложении выступает в другом качестве, числительное согласуется с существительным («Я заинтригован пятью картинами»).

Наши рекомендации