Понятие о мотивации. Внутренняя форма слова. Метафора и метонимия
Значение слова неразрывно связано со звучанием. У многих слов эта связь условна, закреплена язык, традицией: нога, рука, стена и пр. У других же слов она мотивирована, т.е. в самой звуковой форме слова содержится указание на причину, мотив, обусловивший выражение данного значения именно данным сочетанием звуков, как бы ответ на вопрос "Почему это так называется?". Мотивированность - отражение средствами языка к.-л. /часто случайного/признака предмета /мотивирующего признака/в его названии. Напр., характерный крик птицы послужил основой ее наименования "кукушка".
Способы язык, выражения мотивирующего признака, т.е. виды мотивации, могут быть различны:
/1./ фонетическая /"изобразительная"/ мотивация. Звуковая форма слова явл. звукоподражательной, имитирует характерное звучание предмета: каркать, мяукать, храпеть и пр.
/2/ морфологическая, или структурно- семантическая М. - наблюдается у производных слов - семантич. и структурная соотнесенность данного слова /его морфем/ с другим – производящим словом /др. морфемами/ того же языка. Напр.: белить - делать белым.
/З/ семантическая М. - обусловлена сосуществованием прямого и переносного значений в семантич. структуре многозначных слов. Напр.: осел - /I/ животное /прямое знач./ ; /2/ упрямо-глупый человек /переносное знач., мотивированное прямым/.
Второй и третий виды М. /описательная М./ относительны, т.к. в конечном итоге опираются на немотивированное слово, напр.: белый
Мотивированные слова обладают внутренней формой. Это и есть признак предмета, положенный в основу его номинации: подснежник- нечто под "снегом". Это звено, связывающее звучание и значение слова. В.ф. явл. частью значения слова, но не совпадает с ним.
С течением времени В.Ф. может быть затемнена или утрачена, т.е. мотивированное слово становится немотивированным / семантическое опрощение"/ Причина - избыточность, ненужность В.ф., когда слово становится привычным, общеупотребительным. Конкретные причины, утраты В.ф. различны:
/1/утрата слова, от которого образовано данное слово, напр., утрата слова коло "колесо" от которого было образовано слово кольцо, сделало его немотивированным;
2. утрата предметом ранее характерного для него признака, напр., мешок уже не связывается со словом мех,
/3/ существ. Фонет. расхождения слов. Напр.: жердь и городить! Воссозданий В.ф. занимается этимология.
Среди переносных значений слов важнейшими являются метафора и метонИмия.
Метафора (др.-греч.перенос) - скрытое сравнение, перенос названия с одного предмета на другой на основе сходства тех или иных признаков (ср.поезд идет, ветер улегся, щеки запылали). Сходство, лежащее в основе метафорического переноса, может быть внешним, или внутренним – ощущения, впечатления, оценка (горький упрек, теплый прием, горячая встреча, кислая улыбка, сухой ответ).
Так, внешнее сходство предметов часто используется для метафоры:
ножка стола, головка булавки, горлышко бутылки, дверная ручка; bottle neck, table leg, etc.
МетонИмия (др.-греч. переименование)- перенос, построенный на основе реальных или воображаемых связей между предметами и явлениями:
Аудитория – помещение И состав слушателей
Тарелка, стакан, бутылка и др. емкости И съел две тарелки, выпил три стакана, выпил полбутылки.
Синекдоха – разновидность метонимии (др.гр. выражение намеком) – перенос названия с части на целое (борода, очкарик, бегал за каждой юбкой , Красная Шапочка ( Red Riding Hood), гороховое пальто (шпик, сотрудник царской охранки).
Снимают полисемию окружающий контекст и конкретная речевая ситуация, которая указывает, какое значение слова имеется в виду:
Тихий вечер , пойдем на вечер; Фотография за углом, фотография измялась.
17) Полисемия и омонимия. Классификация омонимов.
Для подавляющей массы слов любого естественного языка хар-на многозначность, или полисемия. Полисемия - способность слова обладать одновременно несколькими связанными между собою значениями. Связь значений - через общие семантич. компоненты /семы/.
Значения слова образуют семантич. варианты этого слова. Совокупность значений слова явл. его семантич. структурой.
Лексич. значения бывают разных типов.
С т.з. диахронии /истории/ значения делятся на первичное /то, с которым слово впервые стало употребляться в данном языке/ и вторичные, приобретенные словом впоследствие/. Напр.: первичное значение слова красный - "красивый", остальные его значения вторичные.
С т.з. синхронии /современного состояния яз. системы/ значения делятся на:
1. основные и второстепенные. Основное значение наиболее частотно, наименее зависит от контекста /первым приходит в голову при изолированном употреблении слова/, находится как бы в центре семантич. структуры слова, мотивирует остальные значения, слово именно в этом значении дает больше всего производных слов. Напр.: основное значение слова красный - "цвета крови".
/2/ прямые и переносные - с т.з. того, как слово соотносится с окружающей действительностьюI непосредственно или опосредованно. Переносное значение мотивированно прямым значением/ или другим переносным/. Осел - I. "животное" - прямое значение, 2. "глупый и упрямый человек, подобный ослу" - переносное значение.
/3/ номинативные и неноминативные значения - выделяются с т.з. предметной направленности. Номинативные значения имеют предметную отнесенность, т.е. называют нечто, напр.: рука, дом, плыть и т.п.; неноминативные значения лишены предметной отнесенности, не называют, а дают оценку, выражают отношение, напр.: фигня, дрянь, прелесть, выражают степень признака: безумно, заклятый, или интенсивность действия: адски.
/4/ свободные и несвободные значения выделяются с т.з. связанности или свободы употребления слова.
Фразеологическисвязанные значения реализуются только в узком кругу сочетаний с др. словами, причем ограничения их сочетаемости не мотивированы самими значениями или логикой внеязык. реальности, напр.: зеленый "неопытный вследствие молодости" употребляется только в сочетание со словами юнец, молодежь и может быть еще с 1-2, но не со всеми сущ-ми, обозначающими молодых людей. Ср. зеленаядевушка /!/.
Синтаксически ограниченные значение реализуются только в некоторых, а не во всёх присущих слову синтаксич. функциях. Напр.: стол был круглым - круглый стол /слово круглый употребляется в <2х осн. функциях прилагательных - атрибута и предикатива/; круглый дурак, но не дурак был круглым /!/.
Все значения полисемантичного слова связаны между собой. Если
-у значений связь отсутствует, то мы должны говорить не о полисемии, а об омонимии. Омонимы - слова, совпадающие по звучанию во всех или некоторых формах, но имеющие различные не связанные значения. Омоним - от греч. homos -"одинаковый" и onoma "имя" , т.е. букв. омонимия - "равноименность, тождество имен.
Правда, особый вид омонимов - слова, связанные семантически, но принадлежащие к разным частям речи, напр.: течь /сущ./ и течь /гл./ Эти слова связаны отношениями словообразовательной производности.
Классификация омонимов может осуществляться по разним основаниям:
/I/ по совпадению частей, речи омонимы делятся на лексические /части речи совпадают, напр.: бор "хвойный лес" и бор "хим. элемент"/ и лексико-грамматические /части речи не совпадают, напр.: простой "не трудный" -прилаг. и простой "вынужденное бездействие"- сущ./. Иногда говорят о грамматической омонимии, в смысле "звуковое тождество разных форм одного слова", напр.: турок - им.п., ед.ч. и турок - род. п., мн.ч.
/2/ по степени совпадения форм омонимы делятся на полные /совпадают во всех формах, напр. коса "прическа" и коса "с/х инструмент"/ и частичные/тождественны только в некоторых своих Формах,/напр.: ученый -сущ. и ученый -прилаг./
/3/ по совпадению графики и произношения омонимы целятся на собственноомонимы /совпадают и написание и произношение, напр.: среда "день недели" и среда "обстановка" и омофоны /совпадает звучание, но написание различно, напр.: компания и кампания/.
Омографы - слова, у которых совпадает написание, но не звучание, в строгом смысле слова омонимами не являются. Напр.; замок - замок.
Сами явления омонимии и полисемии должны разграничиваться: сходство между ними в том, что у двух или более форм тождественны звук, оболочки, но различны значения; принципиальное различие - отсутствие /наличие связи между значениями тождественных форм.
Однако - между полисемией и омонимией не сущ. четкой и резкой границы. В данном языке в каждый период его существования есть много переходных, промежуточных случаев: ежик "прическа" и ежик "маленький еж" - полисемия или омонимия.
Антонимия. Синонимия.
В наст. время общепризнано, что словарь языка представляет собой систему- совокупность взаимообусловленных элементов, объединенных определенными отношениями и образующих единое функциональное целое. Т.О., слова не существуют изолированно, но объединяются в классы, группы, поля, парадигмы.
Классификации лексики могут быть весьма разнообразны:
-Лексико-грамматическая классификация - по частям речи, самым крупным классам слов,
-Структурные группировки - по морфемному составу,
-Структурно-семантические группировки – по словообразовательной структуре,
-Семантические группировки, основывающиеся на семант. отношения между словами. Эти группировки явл. самыми важными в словарном составе.
Семантич.отношения между словами в лексич. системе могут быть различными:
смысловое подобие – синонимия, напр.: путь – дорога,
смысловая противопоставленность – антонимия: холодный – горячий,
гиперо-гипонимические отношения, т.е. отношения между родовым и видовым терминами, или отношения включения: дерево – сосна,
отношения соположения – между соподчиненными видовыми понятиями, входящими в одно родовое: сосна – береза,
отношения смежности значений /предмет- его часть, предмет- его признак, предмет- характерное действие с ним и пр./: сосна – хвоя, сосна – зеленый, сосна- расти и т.п.
уже всякая пара слов, связанная такими семантич. отношениями, составляет лексич. микросистему, напр. антонимическая пара.
Слова образуют и более крупные системные единства: синонимические ряды, семантич. поля.
.Сининимия- тип семантич. отношения яз. единиц, заключающийся в полном или частичном совпадении их значений. Синонимы- слова, тождественные или сходные по своим значениям и способные заменять друг друга хотя бы в некоторых контекстах: миг – мгновение, высокий – рослый /юноша/.
Синонимия- явление на уровне отдельного значения слова, т.е. слова явл. синонимами в одном из своих значений.
Несколько синонимов объединяются в синонимич. ряды, напр.: смотреть, глядеть, взирать, глазеть, пялиться. Стилистически нейтральный и наиболее общий по значению член синонимич. ряда явл. доминантой/от лат. Dominans – “господствующий”/: напр. упасть, свалиться, шлепнуться, брякнуться и т.д. доминанта и остальные члены ряда находятся в гиперо-гипонимических отношениях.
Различаются два осн. синонимов: идеографические /различаются нек. семан. признаками денотативного макрокомпонента значения/, напр.: ключ”источник, в котором вода выходит с напором, силой” - родник “источник, в котором вода просачивается на поверхность земли”; стилистические – различаются лишь коннотациями и/или сферой употребления, т.е. стилистич. принадлежностью: верить- веровать /книжн./, странный – чудной /разг./.
-Антонимия – тип семантич. отношений лексич. единиц, имеющих противоположные значения. Антонимы обозначают противоположные проявления одной и той же сущности. Эти противоположные проявления одного качества/свойства/, противоположные видовые понятия внутри одного родового: горячий – холодный /”температура”/тяжелый - легкий/”вес”/, падать – подниматься /”вертикальное движение”/.
Кроме слов, обозначающих качество/бедный-богатый, бедность-богатство, беднеть-богатеть/, антонимами явл. слова, которые обозначают противоположные полюса пространственной и временной шкал: верх – низ, поздно – рано и т.п.
Антонимами особого рода явл. конверсивы/от лат. Conversia – превращение, изменение/- слова, которые называют одно отношение как бы с противоположных точек зрения: выиграть – проиграть, покупать – продавать, учитель – ученик и пр.
Слова, обозначающие конкретные предметы, антонимов не имеют: мяч, дом, рука и пр.
По своей структуре антонимы делятся на разнокорневые: хороший – плохой, начало – конец, и однокорневые: революция – контрреволюция, входить – выходить и пр.
Особой разновидностью явл. энантиосемия /от греч. Enantios – “противоположный”/, т.е.внутрисловная антонимия, противопоставление двух значений одного слова: одолжить “дать в долг” - ”взять в долг”, срубить /дом/ и срубить /дерево/.
В качестве элементарной единицы антонимических противопоставлений выступает ЛСГ / лексико-семант. вариант слова, т.е. слово в отд. значении/, поэтому слово может иметь столько антонимов, сколько у него отдельных значений: густой – жидкий /о лесе, волосах/, густой – жидкий /о супе, сметане/ и т.д.