Примерные темы рефератов по «Введению в теорию МКК»
5.1.Методические указания по написанию реферата. Реферат представляет собой обобщение теоретического материала и практических примеров из опыта межкультурной коммуникации по определенной теме. Логическая организация материала на введение, основную часть и заключение позволяет полно и всесторонне рассмотреть избранную тему.Во введении показана важность постановки вопроса и основные задачи, решаемые в ходе рассмотрения проблемы. Главная часть реферата может быть разбита на главы, содержащие теоретический и практический материал (примеры, подтверждающие и поясняющие теорию).
Объем реферата может быть не менее 25 страниц. Текст представлен в параметрах:14-й шрифт, Основной текст, полтора интервала, верхнее и нижнее поле – 2.00 см., левое поле – 2,5 см., правое поле – 1,5 см.Список литературы должен состоять не менее, чем из 15 источников и оформлен в соответствии с нормами оформления библиографии.
1. Этнокультурная сепарация и конвергенция как различающиеся формы диалога культур Психологические, экзистенциальные, гносеологические проблемы и трудности, встающие на пути межкультурной коммуникации.
2. Идентичность как фильтр. “Мы”/“они”. Полюса типичных искажений – они как антимир; они как мы.
3. Этническая и кросс-культурная психология. Основные понятия – этническое самосознание, этноцентризм.
4. Характеристики и социальные последствия культуры. Характеристики культуры в различных областях науки. (Простота-сложность; индивидуализм-коллективизм; открытость-закрытость).
5. Личность в контексте культуры. Концепция базовой и модельной личности. Понятие “национального характера”.
6. Личность в межкультурном общении.
7. Стереотипы и установки восприятия, оценки, понимания диктуемые культурой в ситуации общения. Роль мировоззрения. Сочетание различающихся стилей общения.
8. Фактор общения: ценности, нормы, правила, роли. Культура и вербальное общение.
9. Культура и невербальное общение. Межгрупповое общение и культура.
10. Гипотеза “культурного шока”.
11. Психология акультурации. Адаптация к иной географической среде.
12. Последствия межкультурных контактов. Мультикультурализм.
13. Диалог: Россия и Запад – история, логика разворачивания, факторы, перспективы.
14. Текстовая деятельность. Коммуникативная интенция и понятие текстовой деятельности.
15. Языковая и концептуальная картины мира.
16. Языковая личность, вторичная языковая личность.
17. Текстовая деятельность в структуре знакового общения.
18. Знаковое общение как предмет семиосоциопсихологии.
19. Текстопорождающая и интерпретационная деятельность коммуникатора.
20. «Эффект смысловых ножниц» в знаковом общении.
21. Коммуникативная компетентность.
22. Языковые картины мира русской и иноязычных лингвокультур.
Вопросы к итоговому контролю
1. Коммуникация как объект исследования на социологическом, кибернетическом, политологическом, социобиологическом, философском, психологическом, лингвистическом, культурологическом уровнях.
2. Понятия межкультурной коммуникации, коммуникативной компетенции, коммуникативного события. Когнитивная и прагматическая основы коммуникативной деятельности.
3. Виды знакового (символьного) поведения в человеческом сообществе (понятие СЕМИОТИКА).
4. Принципы знаковой коммуникации.
5. 5. Коммуникация как символьный, личностный, трансакционный неосознаваемый процесс. Обоснование неточности процесса коммуникации.
6. Предмет исследования когнитивной лингвистики и прикладной лингвистики. Описание культурно обусловленных знаний в форматах сценариев, фреймов и др.
7. Высшие психические функции. Знаковое опосредование высших психических функций.
8. Основные принципы деятельностного подхода в психологии как научная методология для теории межкультурной коммуникации. Понятие деятельности в работах Л.С. Выготского и А.Н. Леонтьева.
9. История исследований процессов общения.
10. Виды коммуникации.
11. Формы коммуникации.
12. Коммуникационные средства.
13. Единицы коммуникации: текст, коммуникативные акты.
14. Роль семиотики и семиологии в теории МКК.
15. Вербальная коммуникация и невербальные средства коммуникации.
16. Что такое «кинесика» и «проксемика» в межкультурной коммуникации.
17. В чем состоит проблема стирания культурной самобытности? Приведите примеры.
18. Влияние явления «культурная идентичность» на процесс межкультурной коммуникации.
19. В чем состоит содержание и причины формирования этнической идентичности?
20. 4. Значение этноцентристского видения мира и этноцентризма для процесса межкультурной коммуникации. Приведите примеры.
21. Каковы составляющие личной идентичности и в чем ее сущность?
22. Чем определяется поведение людей в процессе коммуникации?
23. Типы общения и понимания: симпатия и эмпатия. Правила Беннета.
24. Текстовая деятельность. Предмет текстовой деятельности.
25. «Текст», «коммуникация», «псевдокоммуникация», «квазикоммуникация», «коммуникативная компетентность», «тезаурус» – культурные универсалии в структуре социокультурной коммуникации.
26. Понятие “Смысловые ножницы”. Приведите примеры.
27. Текстовые компетенции.
28. Знаковое общение как предмет семиосоциопсихологии.
29. Картина мира, созданная языком и культурой
30. 7.Отражение реальности посредством языковой картины мира. 1. Понятия «свой» и «чужой» в теории и практике МКК.
31. Каковы основания актуальности проблем межкультурной коммуникации в современных условиях.
32. Основные причины и следствия конфликта культур.
33. Понятия «культурная дистанция» и «культурный шок» в межкультурной коммуникации.
34. Приведите примеры конфликта культур из практики МКК.
35. Чем характерны опосредованные конфликты с иностранной культурой?
36. 6. Каковы изменения в культурной и языковой картинах мира, происшедшие за последние десятилетия? Приведите примеры. Исследование межкультурной коммуникации с точки зрении различных областей науки.
37. Принципы коммуникации.
38. Основные функции культуры.
39. Влияние культуры на восприятие и коммуникацию в ее различных сферах и видах
40. Параметры для описания влияния культуры на человеческую деятельность.
41. Основные сферы деятельности, осуществляемые посредством коммуникации. Основные выводы работ Ф.Клакхона и Ф.Шродбека, Э.Холла, Г.Хофстеде.
42. Низкоконтекстные и высококонтекстные культуры. Приведите основные характеристики и примеры.
43. Лингвистические направления исследования теории МКК.
44. Кросс-культурные лингвистические исследования.
45. Прикладной аспект межкультурной коммуникации.