V1: Речевой этикет делового человека.

V3: Этикет речевых культур.

I:

S: Какому из типов речевых культур присущи признаки: выразительность, аргументативность, логичность, доступность.

- : среднелитературная

+ : элитарная

- : литературно-разговорная

- : просторечье

I:

S: Тезирование – это

+ : краткое изложение сообщения, текста в виде отдельных положений

- : передача чужих слов своими словами с целью уточнения информации

- : краткое изложение сути написанного.

- : перевод информации на словесный уровень.

I:

S: Акцентологические, грамматические и лексические ошибки характерны для:

+: просторечье

-: профессионально – ограниченной речевой культуры

-: литературно – разговорной речевой культуры

-: элитарной речевой культуры

I:

S: Центральный принцип речевого поведения – это

-: принцип паритета

-:принцип равенства

-: принцип учёта взаимных интересов

+: принцип кооперации

I:

S: Чувство страха, чувство долга, моральные постулаты, чувство коллективной ответственности характерны для

-: рациональной риторики

-: директивного речевого воздействия

+: психо-эмоционального воздействия

-: органичного воздействия

S: Факторы (составляющие) речевой ситуации

-: использование этикетных формул

+: обстановка общения

+: цель общения

-: интонация при официальном общении

V3: Деловые переговоры

I:

S: К этикетным формулам ведения деловых переговоров не относится:

+: сваливать вину в конфликтных ситуациях на партнера по общению

-: осматривать человека сверху донизу оценивающим взглядом

-: доброжелательное отношение к партнеру по общению

-: не рекомендуется сидеть в так называемых свободных позах

I:

S: К стадиям переговоров не относятся

-: процесс переговоров

-: достижения согласия

+: окончательное обсуждение вариантов решений

-: подготовка переговоров

I:

S: Стадия достижения согласия при ведении переговоров не включает

+: участники переговоров стараются принять чужие интересы как свои собственные

-: подробно рассматриваются интересы обеих сторон

-: оценивается эффективность выбираемых вариантов решений

-: предусматривается процедура контроля выполнения решения

I:

S: Жесткий подход при ведении переговоров включает

-: доверие к другим

-: концентрацию на интересах, а не на позициях

+: требование уступок в качестве условия для продолжения отношений

-: отделение людей от проблемы

I:

S: Ведение нечестных переговоров не предполагает использование

-:тактики обмана

-: тактики порционного нажима

-: тактики назойливых вопросов

+: тактики дополнительного уточнения

I:

S: К ошибкам при проведении деловой беседы не относится

-: пренебрежение этапом подготовки к беседе, на котором закладываются возможные элементы модели будущей беседы

-: отсутствие должного внимания к выбору места проведения беседы

+: учитывать мнение партнеров по общению

-: субъективная точка зрения по отношению участников деловой беседы

I:

S: К правилам, которые помогают убедить партнера по переговорам не относятся

+: возможность «загнать партнера в угол»

+: возможность задавать разделяющие партнеров вопросы

-: проявление эмпатии

-: снисходительное отношение к аргументам партнера

V3: Публичное выступление в деловом общении

I:

S: К принципам речевого воздействия в деловой риторике не относиться:

-: экспрессивность

-: интенсивность

-: ассоциативность

+: альтруизм

I:

S: На логике выступления, которая придаёт ему обоснованность и убедительность, основан.

-: эффект интонации и паузы

-:эффект первых фраз

+: эффект аргументации

-: эффект дисперсии

I:

S: К средствам выразительности деловой речи относятся

+: постановка в ходе выступления риторических вопросов.

-: ссылка на авторитетное мнение

+: демонстрация убежденности и заинтересованности

-: использование паралингвистических средств

I:

S: К правилам эффективного восприятия словесных сообщений не относиться

-: дать возможность другой стороне закончить собственную аргументацию высказываний

-:сдерживать своё желание высказать постепенное суждение

-: не отвлекаться на существенные моменты в ущерб главному

+: акцентировать внимание на недостатках речи говорящего

Q: Расположить по порядку этапы формирования замысла речевой встречи

1: определенное стечение обстоятельств, которое побуждает инициатора общения принять соответствующее решение

2: анализ материала, выработка собственной позиции

3: деловое общение

4: анализ проведённых переговоров, совещания, беседы.

5: выработка стратегии, перспективы сотрудничества

I:

S: Какое из определений не соответствует понятию «совещание»

-: это форма организации делового общения коллектива с целью обмена информацией

-: протокольный жанр, который проходит в обстановке строгой официальности

+: подготовка и организация творческих способностей руководителя

-: вид делового общения, обеспечивающий реализацию определенных целей

I:

S: К этикетным функциям в деловом общении не относится

-: контактоустанавливающая

-: функция регулирования подачи информации

-: функция контактоподдерживания

+: когнитивная функция

V3: Специфика жанра делового телефонного разговора

I:

S: Какой вид общения используется при телефонном разговоре

+: дистантное

-:контактное

-: непосредственное

-: опосредованное

I:

S: Какие этапы подготовки к беседе не актуальны для телефонного разговора

-: определение цели беседы

-: определение последовательности и содержания аргументации

+: формирование состава участников общения

+: учет элементов невербальной связи

I:

S: Что является признаком «плохого тона» при телефонном разговоре

+: игнорирование представления своему собеседнику

-:извинение за беспокойство

-: вопрос к собеседнику, располагает ли он временем для разговора

+:ведение откровенного разговора

I:

S: Признаком «хорошего тона» при телефонном разговоре является

-: нецелесообразность рефлексивного слушания

-: дополнительные шумовые сигналы

+: фиксирование передаваемой и получаемой информации в специальный блокнот

-: указание собеседнику на необходимость завершения беседы

I:

S: Что является поводом для «нетелефонного разговора»

+: чувство неловкости в голосе другого собеседника

+: минимальное количество времени, отведенное для телефонного разговора

-: плохие погодные условия

-: ошибка в наборе номера

I:

S: Для делового телефонного разговора являются более значимыми

+: интонация

-: реакция заинтересованности

+: содержание речи

-: активная жестикуляция

I:

S: Санкционированным будет являться звонок

-: время, которого не оговорено заранее

+: звонок по так называемому контактному телефону фирмы

-: звонок внерабочее время

-: разговор по личным вопросам

I:

S: Если во время разговора по телефону зазвонил второй аппарат, то следует

-:продолжить разговаривать по телефону

-: поднять и положить трубку зазвонившего телефона

-: извиниться перед собеседником и предложить перенести разговор на другое время

+: извиниться перед собеседником и поднять трубку для того, чтобы узнать, кто звонит

V3: Деловая переписка

I:

S: К жанрам письменной деловой речи относятся

+: договор

+: деловые письма

+: телеграмма

-: личные письма

I:

S: Указать случаи нарушения лексической сочетаемости

-:возместить ущерб

+: возместить налог

+: возместить кредит

-: соблюдать правила

I:

S: Выбрать правильный вариант

+: дизайнерские работы

-: департамент по транспорту

-: распоряжение по пенсиям

-:подрядчик по обслуживанию жилищного фонда

I:

S: Выбрать предложение без синтаксической ошибки

-: При невыполнении данного пункта договора заказчик обязуется выплатить в размере 0,1% стоимости готовой продукции неустойку за хранение продукции

-: Ссылаясь на нашу договоренность, платеж будет произведен через инкассо

-: Рассматривая Ваше предложение и решающий эту проблему положительно, хочу обратить Ваше внимание на условия хранения продукции

+: Лица, прошедшие медкомиссию и имеющие допуск к работам, проходят специальный инструктаж по соответствующей специальности

I:

S: Логичность мысли выражается в

-: недостаточности/избыточности информации

-: подмене логического субъекта объектом

+: верности отражения фактов действительности

-:нарушение правил аргументации

I:

S: Документ-это

+: тексты, закрепляющие акты волеизъявления

-: тексты, осуществляющие информационные связи между физическими лицами

-: тексты, отражающие речевые действия

-: тексты, представляющие собой развернутые предложения директивного характера

I:

S: Какой элемент текста документа является обязательным

-: рекомендации адресату письма

+: этикетная форма приветствия

-: этикетные формы извинения

-: сложные синтаксические конструкции

Наши рекомендации