Занятие 1. Функциональные стили современного русского языка. Культура научной речи (2ч)
Планы проведения практических занятий и учебно-методические материалы по курсу «Русский язык и культура речи»
Орфографические и пунктуационные правила цитирования
Место пропуска в цитатах обозначается многоточием (…). Его нельзя комбинировать с запятой: на месте, где ставится многоточие, другие знаки не используются. Если предложение цитируется не полностью, то вместо опущенного текста (в начале предложения, внутри него или в конце) ставится многоточие.
При использовании кавычек нельзя забывать о том, что внутри них ставятся многоточие, вопросительный и восклицательный знаки. Запятая, точка с запятой и точка выносятся за кавычки.
Цитата, включённая в текст после союзов что, если, потому что и т.д., пишется со строчной буквы, даже если в тексте-источнике она начинается с прописной буквы.
Горький писал, что «в простоте слова самая великая мудрость: пословицы и песни всегда кратки, а ума и чувства вложено в них на целые книги» (В источнике: «В простоте слова»)
Если цитата стоит в начале предложения, она начинается с прописной (заглавной) буквы, в том числе и тогда, когда в оригинальном тексте данное слово находилось в середине предложения и писалось со строчной буквы.
«… Канцелярская речь по своей ядовитой природе склонна отравлять и губить самые живые слова», - пишет К. И. Чуковский (В оригинале: Главная беда заключается в том, что канцелярская речь по своей …»)
Если же цитата расположена в середине предложения, она начинается в зависимости от того, какая буква употреблена в оригинальном тексте.
Н.В. Гоголь говорил: «В нём (русском языке) все тонны и оттенки, все переходы звуков от самых твёрдых до самых нежных и мягких, он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно» (В первоисточнике: «В нём (русском языке)…»)
И.А. Мальханова пишет: …от косноязычия можно избавиться, если вы научитесь контролировать собственное дыхание» (в оригинале: «Результат положительных исследований дал неожиданный рецепт: от косноязычия…»)
Когда авторское предложение заканчивается цитатой – самостоятельным предложением, в конце которого в первоисточнике стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, после кавычек не ставят никакого знака препинания. Если же цитата входит в состав авторского предложения, после кавычек помещается точка.
Сравните два варианта оформления цитаты.
М.В.Колтунова в книге «Деловое письмо: что нужно знать составителю» формулирует следующий вопрос: «На чём базируется интерес, который должно вызывать деловое письмо?»
М.В. Колтунова в книге «Деловое письмо: что нужно знать составителю» задаётся вопросом о том, «на чём базируется интерес, который должно вызывать деловое письмо».
При цитировании не по первоисточнику следует указывать «Цит.по: …»
Итак, цитата – естественный элемент текста-доказательства, сильное средство аргументации. Однако это ещё и проблемная часть композиции текста, требующая к себе повышенного внимания.
Правильно оформленная научная работа обеспечивает точное доведение информации до адресата и повышает культуру письменной речи.
( подробно см. Основы научной речи: Учеб. пособие для студ.нефилол. высш. учеб. Заведений /Под ред. В.В. Химика, Л.Б. Волковой. – СПб: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2003. – С. 250-251)
Занятие 2. Официально-деловой стиль.
Языковые особенности, свойственные текстам
Официально-делового стиля
Лексические.Лексическую основу официально-деловых текстов составляет нейтральная, употребляемая в любом стиле лексика. Однако следует заметить, что выбор лексики всегда определяется тематикой текста, так что и в использовании нейтральной лексики автор текста законодательного не свободен.
Широко используются термины, обозначающие реалии социальной жизни гражданина (федеральные налоги и сборы, органы государственного управления, памятники истории и культуры).
Приметой данного стиля являются речевые штампы – словосочетания, часто повторяющиеся во многих официально-деловых текстах и имеющие устойчивый характер (право на образование, среда обитания, совершать правонарушения).
Существительные, а также прилагательные, причастия и местоимения используются в значении существительных, называющих субъекты социальных отношений: не конкретных людей (Пётр Петрович Иванов), а граждан, органы власти (ответчик, истец, Российская Федерация, малоимущие) или указывающих на «обобщённый» субъект – любое лицо, оказывающееся в определённой ситуации (каждый, никто, любой гражданин).
Традиционны слова и словосочетания, указывающие на обязательность закона (имеет право, гарантируется, обязан, устанавливают, поддерживает и т.д.).
Частотны перефразы – словосочетания, состоящие из глагола и существительного, имеющие нейтральные однословные синонимы (нести службу – служить, наносить ущерб – вредить, относиться бережно – беречь, оказывать помощь – помогать).
В текстах официально-делового стиля не употребляются оценочные (плохой, нравится, хочется и т.д.) и вводно-модальные слова, выражающие неуверенность, вероятность (наверное, может быть и т.д.).
Морфологические особенности.Преимущественное использование личных местоимений и глаголов в формах 3-го лица (в подобных текстах невозможно встретить я, ты, мы, вы: Я приказываю, Мы предписываем). Употребляются формы единственного числа сущетсвительных в значении множественного (родовое значение: Права и свободы человека и гражданина являются непосредственно действующими (Конституция РФ, ст. 18) – имеется в виду не один гражданин, а все граждане).
В текстах преобладают глаголы в формах настоящего времени – эти формы указывают на то, что закон (постановление, договор и под.) постоянен, он – «вне времени» (Каждый имеет право на образование); возвратные глаголы (глаголы на –ся) с пассивным значением (Достоинство личности охраняется государством (Конституция РФ, ст. 21).
Синтаксические. Позволяют сделать текст информативно насыщенным предложения с причастными и деепричастными оборотами.
Встречаются в текстах официально-делового стиля предложения с инверсией (отличным от нейтрального порядка слов) – в них подлежащие следует за сказуемым (Не допускается экономическая деятельность, направленная на монополизацию и недобросовестную конкуренцию (Конституция РФ, ст. 45). При этом подлежащее имеет не субъектное, а объектное значение (деятельность – это то, что государство не допускает).
Используются длинные ряды однородных членов (например, Каждый имеет право на тайну переписки, телефонных переговоров, почтовых, телеграфных и иных сообщений (Конституция РФ, ст. 23); конструкции с «нанизыванием» (повторением) родительных падежей существительных без предлогов (Запрещаются любые формы ограничения прав граждан (Конституция РФ, ст. 19).
Авторы официально-деловых текстов стремятся к экономии используемых средств, поэтому распространены конструкции с неупоминаемым, но подразумеваемым субъектом действия (Каждому гарантируется свобода совести (Конституция РФ, ст. 28), а не Конституцией каждому гарантируется свобода совести).
(см. подробно Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов-на-Дону: изд-во «Феникс», 2001; Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М., 1998)
Планы проведения практических занятий и учебно-методические материалы по курсу «Русский язык и культура речи»
Занятие 1. Функциональные стили современного русского языка. Культура научной речи (2ч)
План проведения занятия:
1. История становления научного стиля.
2. Стилевые черты и основные стилеобразующие факторы научной речи: доминирующая языковая функция, основная форма реализации, типичный вид речи, преобладающий способ общения.
3. Разновидности (подстили) научного стиля. Жанры научных произведений.
4. Языковые особенности научного стиля:
а) лексико-фразеологическое своеобразие, общенаучная и узкоспециальная терминологическая лексика;
б) морфологические и синтаксические особенности языка науки.
5. Структурные элементы научного письменного текста и их языковое оформление: конспект, реферат, аннотация. Требования к оформлению цитат, курсовых и дипломных работ.
Задания и методические указания студентам по подготовке к семинарскому занятию:
Изучить основную литературу (на выбор):
- Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Русский язык и культура речи: Учебник. – 2-е изд., перер. и доп. / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.:ИНФРА-М, 2005. – С. 26-37.
- Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. – М., 1982. – С. 91-103.
- Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. Проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М., 1998. – С. 174-197, 207-211.
- Основы научной речи: Учеб. Пособие для студ. нефилол. высш. учеб.заведений / Н.А. Буре, М.В. Быстрых, С.А. Вишнякова и др.; Под. ред. В.В. Химика, Л.Б. Волковой. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.:Издательский центр «Академия», 2003.
- Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили / Под. ред. В.А. Алексеева, К.А. Роговой. – М., 1982. – С. 42-51.
- Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Практическая стилистика русского языка. – М., 1976. – С.9-25.
- Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для студентов-нефилологов: Учебное пособие. – М.: Флинта, 1997.
Ознакомиться с дополнительной литературой:
- Будагов Р.А. Что такое научный стиль // Русская речь. 1970, №2.
- Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1993.
- Матвеева Т.В. Научный стиль // Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Свердловск, 1990.
- Сенкевич В.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. – М., 1976.
- Ширяев Е.Н. Основные синтаксические характеристики функциональных разновидностей русского языка. Научный стиль // Русский язык в его функционировании. Уровни языка. Кн.2 М., 1996.
Практические задания:
1. Законспектировать статью и подготовить сообщение: Вартапетова С.С. Стиль научной речи // Русский язык в школе. 1998, №6. – С.65-74.
2. Приведите примеры терминов (не менее 5), используемых в вашей специальности. Дайте их определение.
3. Докажите (письменно), что данный текст принадлежит научному стилю. Определите подстиль и укажите его лексические, морфологические и синтаксические особенности.
Одним из распространённых методов познания биологических объектов является моделирование. Этот метод позволяет, используя основные законы физики, механики, математики, биологии, физиологии и других наук, объяснить функциональную структуру изучаемого процесса, выявить его существенные связи с внешними объектами, внутреннюю организацию, оценить количественные характеристики. Наиболее полно отражает гносеологическую суть модели определение В.А. Штофа: «Под моделью понимается такая мысленно представленная или материально реализованная система, которая, отображая или воспроизводя объект исследования, способна замещать его так, что её изучение даёт нам новую информацию об этом объекте». Поиск аналога оригинала возможен на основе следующих типов моделей:
- детерминированные модели – модели, построенные на системах алгебраических, регрессионных и дифференциальных уравнений, уравнений в частных производных;
- статистические модели, предсказывающие вероятность различных событий.
Создание биохимических моделей основывается на двух типах информации: теоретических знаниях об изучаемом двигательном действии и экспериментальных данных, полученных методами видеоанализа, электромиографии, гониометрии и др.
Общая теория моделирования предполагает возможность построения комплексной модели, т.е. включение в модель максимального числа параметров. Подобная тенденция при создании биомеханической модели может привести к тому, что такая модель будет слишком трудной для понимания.
Материал к практическому занятию:
В общем пространстве полифункционального и полиструктурного литературного языка вычленяется особая функциональная разновидность, обслуживающая профессиональную сферу общения.
В первой трети 18 века, когда научные знания в России начинают приобретать чётко очерченные контуры и все необходимые атрибуты профессиональных знаний, в русском языке выделяется особая разновидность общелитературного национального языка – язык научного общения (Историю вопроса см. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л.К.Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М., 1998. – С. 169-171; Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Русский язык и культура речи: Учебник. – 2-е изд., перер. и доп. / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.:ИНФРА-М, 2005. – С. 28-30).
Стиль – «разновидность языка, закреплённая в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка по всем основным параметрам – лексикой, грамматикой, фонетикой» (Языкознание: Энциклопедия / Гл. ред. В.Н. Ярцева, М.1998).
Научный стиль – система речевых средств, приспособленная для оптимального общения людей в сфере научной деятельности. В научной деятельности перед человеком стоят две основные задачи: 1) добыть новое знание о мире; 2) сделать это знание достоянием общества. Научный стиль соотносится со второй задачей, представляя этап речевого оформления нового знания для сообщения. Нельзя рассматривать научный стиль как особый язык, специально созданный для науки. Это совокупность ресурсов общелитературного языка, получающих определённое назначение (сообщение нового знания, обозначение научных понятий, хранение и обмен научной информацией). Этот речевой стиль принадлежит к числу книжных стилей литературного языка. (подробно см. Будагов Р.А. Что такое научный стиль // Русская речь. 1970, №2; Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Русский язык и культура речи: Учебник. – 2-е изд., перер. и доп. / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.:ИНФРА-М, 2005. – С. 26-37).
«Научная проза, - пишет Н.М. Разинкина, - это такая форма речи, которая постоянно отражает рассудочную деятельность человека, и язык науки имеет те же свойства, что и само научное исследование: логичность, доказательность, рассудочность». Главным стилеобразующим началом научной речи является её содержательная сторона и цели научного сообщения. Поэтому основными экстралингвистическими факторами, определяющими языковые особенности, являются следующие: объективность (бессубъективность), абстрактность (отвлечение от частных несущественных признаков с целью выделения существенных и закономерных), логичность (последовательность речевого движения, независимая от субъективных стимулов говорящего), точность.
Участники научного общения выступают в роли людей, с одной стороны, передающих информацию, а с другой стороны, воспринимающих эту информацию. Научная информация оказывается важнейшим объективным фактором этого коммуникативного общения. Поэтому личностное начало как субъективный фактор сводится в минимуму или полностью исключается (в определённых подстилях и жанрах) (подробно см. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л.К.Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М., 1998. – С.194-196; Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для студентов-нефилологов: Учебное пособие. – М.: Флинта, 1997. – С. 206-207; Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцова В.В. Функциональные типы русской речи. – М., 1982; Вартапетова С.С. Стиль научной речи // Русский язык в школе. 1998, №6. – С.65-74).
Для научной речи наиболее характерна письменная форма существования, однако в определённых, специально созданных условиях реализуется и устная форма научного стиля (научный доклад на конференции, симпозиуме или лекция в вузе).
Внутри научного стиля различают прежде всего три основные разновидности – три подстиля: собственно научный, учебно-научный, научно-популярный (подробно см. Вартапетова С.С. Стиль научной речи // Русский язык в школе. 1998, №6. – С.65-74; Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л.К.Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М., 1998. – С.194-196).
Языковые особенности научного стиля традиционно принято описывать согласно различным уровням языка – лексические, морфологические, синтаксические.
Лексические особенности научного стиля. В качестве основной лесической особенности выделяют использование специальной терминологизированной лексики. Термин – это научное слово, которое представляет собой чёткую дефиницию (определение) какого-либо понятия в совокупности его различных признаков. Любой термин существует в общей системе необходимых понятий конкретной науки (например, система терминов биологии, физики и т.д.). Термин должен: 1) быть однозначным; 2) полно и кратко определять понятие, не противоречить его внутреннему смыслу; 3) быть кратким, удобопроизносимым; 4) обладать словообразовательными возможностями.
Слово в научной речи выражает понятие, а не является обозначением индивидуального предмета. Этим объясняется широкое употребление абстрактной лексики в прямим значении, которая представляет аппарат логического мышления (например, слова анализ, символ, вопрос, схема, связь и т.д.) и общекатегориальные понятия (например, слова структура, масса, объём, время, множество и т.д.).
Такие принципы научного изложения, как безобразность и объективность, обуславливают ограниченное использование эмоционально-оценочной лексики в научной речи.
В рамках научного стиля сформировалась своя фразеология, куда относятся составные термины (например, органическая химия, звонкие согласные, угол падения и др.) и различного рода клише (например, состоит из … заключает в себе … применяется для …и т.д.)
Морфологические особенности научного стиля. Главная морфологическая особенность – именной характер научного изложения: существительные и прилагательные составляют почти половину всех словоупотреблений. Это определяется задачами научного стиля: передача и распространение научной информации. Именные формы более приспособлены для раскрытия сути научных понятий, так как их главная функция – называние, наименование предмета. Проведённое исследователями изучение соотношения количества словоупотреблений в различных функциональных стилях обнаружило следующую картину (Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1978).
Научный стиль | Художественный | Разговорный | |
существительное | 35% | 23-25% | 12% |
прилагательное | 13% | 7% | 3,5% |
глагол | 9% | 16% | 17-30% |
Большая часть существительных – отглагольные. Они представляют названия движений, процессов, состояний и семантически соотносятся с глаголами (например, реакция, увеличение, давление, разработка и т.д.). По сравнению с глаголами данные существительные имеют более обобщённое значение (ср.: давить – давление, сопротивляться – сопротивление). Имена существительные среднего рода наиболее подходят для выражения отвлечённых понятий. Ведущее положение среди падежных форм существительных занимают формы именительного и винительного падежей. Существительные в единственном числе часто используются в значении множественного с конкретным значением («Волк – хищное животное из рода собак»), в то время как вещественные отвлечённые существительные часто употребляются в форме множественного числа (белые глины, низкие температуры, органические кислоты).
Значительное количество прилагательных в научном стиле связано с необходимостью конкретизировать понятия (цепная реакция, функциональные стили, равномерное движение). В научном стиле прилагательные обнаруживают активность в образовании сложных слов-терминов (светочувствительный, большерубцовая и т.д.).
Глагол в научной речи выражает конкретное действие и характеризуется лексической ослабленностью, выполняя часто функцию глагола-связки (например, стремятся, являются, носит характер и т.д.).
Обобщённый характер научного изложения приводит к широкому употреблению глагольных форм настоящего времени. Формы прошедшего и будущего времени, формы сослагательного и повелительного наклонений используются сравнительно редко.
Бессубъектность повествования, характерная для научной речи, приводит к отсутствию глагольных форм 1-го и 2-го лица и к распространению форм инфинитива и деепричастия. Личные формы глагола обычно представлены формами 1-го лица множественного числа (определим, представим) и 3-го лица множественного числа (представляют, доказывают).
Числительные в научных работах обычно обозначаются цифрами, порядковые числительные – цифрами и падежными окончаниями числительного: 40-ой юбилей учёного, 9-я международная конференция.
Среди предлогов в научном стиле распространены производные именные (в результате, в течение, за счёт, в связи и т.д.)
Синтаксические особенности научного стиля.Важнейшей синтаксической особенностью является тенденция к сложным построениям, к структурной полноте. Предложения отличаются строгостью регулярного оформления синтаксических единиц. Смысловое содержание предложения может оказаться непонятным для неспециалиста в данной области из-за незнания значений терминов, но грамматическое оформление связей слов должно быть понятно каждому – это закон стиля.
Преобладают сложные предложения и простые осложнённые структуры (с деепричастными, причастными оборотами, с однородными членами, вводными и вставными конструкциями).
Среди сложных предложений ведущая роль принадлежит сложноподчинённым (СПП). Среди СПП большая часть имеет в своём составе определительные придаточные с союзным словом «который», так как именно придаточные этого типа наиболее ясно и логично выражают признаковую связь понятий. Часто встречаются сложноподчинённые предложения с причинно-следственным и условным значением.
Для простых предложений в научном стиле характерны двусоставность и прямой порядок слов.
Логическая структура научного текста предполагает тесную взаимосвязь различных элементов текста. Средством связи частей научного произведения нередко служат вводные слова (во-первых, следовательно, таким образом и др. ), а также другие языковые средства (союзы, местоимения, лексические и семантические повторы). (подробно см. о языковых особенностях научного стиля Вартапетова С.С. Стиль научной речи // Русский язык в школе. 1998, №6. – С.65-74; Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцова В.В. Функциональные типы русской речи. – М., 1982)
Внутри стиля существует разделение на жанры – модели построения текстов, выполняющих конкретную коммуникативную задачу. Например, внутри научного стиля: лекция, статья, монография, конспект, учебник, диссертация, курсовая и дипломная работы, аннотация, реферат, библиографический обзор и т.д. Тексты разных жанров различаются прежде всего своей композицией.
Научная статья – сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования.
Тезисы – кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи.
Монография – научный труд, посвящённый изучению одной темы, одного вопроса.
Аннотация – сжатая, краткая характеристика книги (статьи, сборника), её содержания и назначения.
Реферат – адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста. Реферат отвечает на вопрос: «Какая информация содержится в первоисточнике, что излагается в нём?». (см. подробнее М.Ю. Федосюк, Т.А. Ладыженская, О.А. Михайлова, Н.А. Николина Русский язык для студентов-нефилологов: Учебное пособие. – М.: Флинта, 1997. – С. 206-240).
Цитата – дословная выдержка из какого-либо текста. Главный принцип, которым необходимо руководствоваться при цитировании, - уважение к чужому тексту.
Основные требования к цитатам:
- цитата должна быть уместной;
- необходимо выбрать оптимальный объём цитаты (желательно, чтобы она была краткой и не «перевешивала» основной текст);
- цитата должна даваться со ссылкой на источник информации (обычно приводится непосредственно после цитаты и заключается в квадратные или круглые скобки; указание источника даётся в соответствии с действующими правилами библиографического описания);
- цитирование обязательно предполагает графическое выделение чужого текста (общепринятое средство – кавычки; можно использовать шрифт, отличный от основного, а также втяжку – отступ с одной или обеих сторон; сочетание двух или трёх способов графического выделения нежелательно);
- цитата должна точно соответствовать источнику (цитата должна быть точной с точки зрения грамматики и стилистики).