Великое церемониальное призывание
Помоги мне воздвигнуть старинный алтарь,
На котором служили в те давние дни;
Великий алтарь всего сущего,
Потому что в старые времена женщина была алтарем.
Был тот алтарь хорошо сделан и правильно поставлен,
А местом священным был центр,
Самый центр того круга.
Нас учили древние: точка в самом центре
И есть источник всего на свете.
Разве не должны мы обожать,
Разве не должны призвать того, которого обожаем
О звездный круг,
Откуда наш отец, но и младший брат
Диво, которое нельзя вообразить, душа бесконечного пространства,
Перед которым время стыдливо опускает глаза,
Разум смущается, а понимание меркнет,
А мы преисполнены любви к тебе.
Вот, семенем и корнем, побегом и почкой,
Листом, цветком и плодом мы заклинаем тебя.
О королева космоса, о светлый алмаз,
О вездесущая небожительница,
Пусть никто никогда не называет твоего имени,
Ибо имя твое — Никто, и лучше совсем не говорить о тебе.
Чудеса твои непостижимы, и все они сходятся
В самом центре круга, называемого жизнью,
Без которого не существовало бы ничего вокруг.
Так воздвигнем же колонны, сильные и прекрасные,
По обе стороны от священного алтаря,
К радости и к славе всех живущих.
Алтарь волшебных таинств,
Магическая точка в центре круга,
Я поцелуями тебя покрою,
Как повелось еще в иные времена.
Веди мой разум по волшебному пути,
Открой врата и дня, и ночи,
Сними оковы времени и чувств,
Путь таинства проляжет сквозь
Пять верных точек соприкосновенья,
Там, где соединились воедино,
Копье и чаша,
Колени, ноги, груди, губы.
Стюарт и Джанет Фаррар “Дорогами ведьм”
Комментарий
Начальные строчки напоминают о тех давних временах, когда женское тело использовалось как алтарь в религиозных церемониях. Женщина возлежала на спине в центре ритуального круга и была как бы центром притяжения всего магического обряда. Сегодня большинство виккан исключили из ритуалов эту традиционную часть. Причина этого понятна: женское тело слишком широко используется как сексуальный объект в различной рекламе, всевозможных журналах и тому подобном. Кроме того, остатки христианского воспитания также удерживают некоторых виккан от такого слишком откровенного исполнения ритуалов.
По мере чтения текста мы встречаем несколько ссылок на точку в самом центре круга. В зависимости от контекста, смысл этого выражения может быть различным, но в нашем случае следует понимать точку как символ чрева — как женского, так и чрева Вселенной. Обряд призывания, совершаемый над женским телом, основан на универсальных свойствах бога и богини, проявляющихся путем их единения ии явления в мир из глубин чрева. Не стоит забывать, что именно через древние
звездные врата аватары нисходили в земной мир. ("А v а t а r а — в индуистской мифологии нисхождение божества на землю и его воплощение в смертное существо. При этом божество частично сохраняло свою божественную природу, но частично приобретало и земную. Широко известны мифы об аватарах Вишну, среди которых общепризнанными являются десять: рыба, черепаха, вепрь, человек-лев, карлик, сын брахмана, Рама и Кришна, Будда и белый конь. Известны также и 28 аватар Шивы. — Прим. пер.)
Далее, образ священных двойных опор относится к единству противоположностей самого божества, персонификацией которого являются бог и богиня.
На глубинном же уровне такими противоположностями являются мужские и женские свойства, отрицательные и положительные качества, активные и пассивные позиции. Впрочем, образ двойных опор может относиться и к ногам женщины, возлежащей на алтаре. Когда ее колени согнуты, то ноги как раз как бы образуют две колонны, ограждающие с двух сторон вход в женское чрево.
Вот образ священного храма, в котором находится великая чаша возрождения.
Далее в тексте говорится о поцелуях, которыми покрывают тело. Действительно, поцелуи некоторых особых точек на теле, выполняемые в определенной последовательности, могут вызывать совершенно особое состояние сознания.
Текст завершается ссылкой на любовный акт, выполняемый верховным служителем и женщиной, лежащей на алтаре. Естественно, во многих сообществах ведьм этого не происходит по тем же причинам, по которым не используется и само женское тело как алтарь. Но остались и приверженцы старых, правильных способов выполнения обрядов. Правда, кое-где допускается, что это завершение обряда происходит не при всех, а просто под конец верховные служитель и служительница уединяются вдвоем.
ВЕДЬМОВСКАЯ ПЕСНЬ
Все ночью спит, лишь полная Луна
Внимает звукам древнего заклятья.
Восток и юг и запад с севером,
Послушайте! Вас я призываю!
Пусть демоны земли и неба
Подвластны будут мне.
Пантакль, меч и жезл,
Кадило, плеть, кинжал, волшебный пояс,
Пусть ведьмовская сила
Свой колдовской заряд вам передаст,
Вдохнет в вас жизнь,
Чтоб вы повиновались и слушались меня.
Хозяйка ночи и иного мира,
Дай силу заклинаниям моим.
И ты, рогатый, рыщущий в ночи,
Обряд волшебный помоги закончить.
Всей волей демонов земли и неба,
Всей мощью Солнца и Луны,
Лишь я скажу: “Вот будет так”,
Пусть так и будет.
The Grimoire of Lady Sheba
Комментарий
В начальных строках этого текста содержится напоминание о древнейших верованиях и обычаях староевропейского матриархального культа Великой Богини. Темная ночь — это мать всех таинств. Именно из ночи рождается Луна. Из первой строфы сразу становится понятным, что после упоминания о Луне содержится обращение ко всем сторонам света, то есть к кардинальным точкам неба. Это и неудивительно, поскольку во время празднований или магических действий врата между мирами приоткрываются под действием именно лунных токов.
Следующие две строфы являются приказанием для лежащих на алтаре волшебных орудий колдовского промысла. Им предписывается проснуться под действием чар, создаваемых в процессе исполнения ритуала. Это действие служит концентрации воли, направляя движение энергии желания участников волшебного ритуального круга. Другими словами, вы создаете свой собственный микрокосм Вселенной и направляете в существующие в этом микрокосме объекты мысленные образы того, чего вам от них хотелось бы. В вашей Вселенной мысли становятся вещами или событиями, и все происходит в соответствии с высказанным в ритуальном круге желанием.
Следующие за этим строки содержат призыв к богу и богине помочь своим могуществом той работе, что совершается в волшебном круге. При этом обращаются и к Солнцу, и к Луне, то есть к двум основным аспектам вызываемого божества. Это необходимо для точного нацеливания созданного энергетического потока, направляемого силой воли людей, выполняющих ритуал. Утверждение “Такова моя воля, пусть будет так” является волшебным замыканием заклинания, эквивалентом привычного утверждения “Мое слово твердое”. Конечно, успех заклинания во многом зависит от силы воли произносящего, от его знаний и способностей к волшебству.
ОПУСКАНИЕ ЛУНЫ
Все в моей гробнице собрались,
Здесь и тьма, божественная мать,
Тут и я, ваш поцелуй и плеть,
Всех я этим знаком заклинаю,
Ослепленных, что стоите предо мной,
Все склонитесь предо мной
Афродитой, Арианрод,
Любовницей рогатого.
Королевой колдовства и ночи,
Морган, Этионой и Низеной,
Дианой, Бриджит, Мелюзиной,
Черридвен и Артемидой,
Королевой неба и иного мира
Меня люди называют.
Если хочешь колдовать
Или попросить меня о чем-то,
Приходи на тайную поляну
И танцуй в полночном круге
В диком сумрачном лесу
В свете матушки Луны
Вокруг камня-алтаря.
Тем, кто любит колдовать,
Я открою тайные дела
И секреты своих таинств.
И того, кто будет мне служить,
Сделаю навек свободным.
Все, кто прибыл ночью на шабаш,
Пусть нагими станут в круге.
Так докажут, что они свободны.
Я открою смысл перерожденья,
А вы с радостью внимайте.
Сердце — к сердцу, губы льнут к губам,
В пяти точках соприкосновенье
Даст вам радость и экстаз,
Потому что я и есть перерожденье.
Не нужны мне жертвы,
Мой закон — одна любовь,
Лишь его я исполняю.
Все живое мне принадлежит,
Всем дала я жизнь,
И все ко мне вернется.
Наша мать, могучая богиня,
Призываю я тебя с небес,
Заклинаю семенем и корнем,
Вызываю почкой и побегом,
Умоляю жизнью и любовью
И прошу спуститься в тело
Твоей верной жрицы и служанки.
Слушай ее ушами, говори ее голосом,
Касайся ее руками, целуй ее губами,
Осчастливь нас, твоих слуг.
The Grimoire of Lady Sheba
Комментарий
Еще в 30 г. до н. э. Гораций писал о том, что римские ведьмы обладают достаточной магической силой для того, чтобы Луна спустилась с небес на их призыв. Подобное утверждение можно встретить и у древнегреческих авторов. Приведенный выше викканский текст как раз и говорит об этой силе и о способности вызывать Великую Богиню.
В начальных строках содержится ссылка на двойственность натуры богини. Еще во времена неолита люди полагали, что ее облик двуедин: она и великая мать, но она же и мать ужаса. Ее чрево дарует жизнь, но она же эту жизнь и отбирает.
В следующих строках перечисляются различные образы, принимаемые богиней, в том числе и связанные с неолитическим рогатым богом, ее супругом.
Последующие строки содержат в себе ряд указаний о том, как обрести благосклонность богини. Ее последователям предписывается собираться в потаенных местах, вдали от деревень и городов.
Они должны чувствовать себя совершенно свободными во время празднования шабашей, в знак чего им надлежит быть обнаженными во время исполнения ритуалов. В обмен им обещается посвящение в секреты таинств.
Далее в тексте содержится осуждение принесения в жертву живых существ. Богиня не зря носит титул матери всего живого, поэтому только она может решать вопрос о том, подошла ли уже чья-то жизнь к своему завершению, и только она может призвать его к себе. Следующие строки напоминают о том, что только преисполненное любви сердце может познать богиню. Речь идет о любви к самому себе и к другим, равновелико сочетающей в себе плотские и духовные черты.
Последние строки являются, по существу, самим заклинанием, которым упрашивают богиню о нисхождении в тело и разум верховной служительницы. При этом говорится о тех природных механизмах, посредством которых реализуются ее волшебные силы: “Корнем и семенем, побегом и почкой, любовью и жизнью”. У постоянного участника ритуалов годового колеса, вся жизнь которого находится в согласии с природой, произнесение таких слов вызывает колебание определенных внутренних токов. Это сходно с тем, как некий приятный запах может вызвать воспоминание о теплом солнечном летнем дне, и тогда на мгновение вы можете перенестись назад во времени, почувствовав то, что чувствовали когда-то. Сила такого сопоставления очень велика, и именно эта сила используется для приведения сознания в состояние, необходимое для волшебных дел.
В заключение богиню просят исполнить все, ради чего собралось данное сообщество ведьм. Это пожелание о том, чтобы она говорила и действовала, используя тело верховной служительницы. С помощью этого тела и всех его чувств возможна передача посланий и поучений из мира божественного в мир физический. Этот ритуал, если он правильно выполняется, обладает колоссальной мощью. Поэтому особенно важно, чтобы он всегда выполнялся с особенным уважением и благоговением перед богиней.
ПРИЗЫВАНИЕ БОГА РОГАТОГО
Пламенем, ярко горящим,
О рогатый!
Ночью мы имя твое назовем,
О древнейший!
Заклинаем тебя лунной дорожкой,
Камнем стоящим и кривым деревом.
Мы тут собрались и тебя вызываем
В некой забытой и темной гробнице.
Туда, где пляшут в магическом круге,
Приходи, бог с копытами и рожками!
На луг под Луной или на сумеречный холм,
Когда все в лесу уснуло и стихло,
Приходи на звуки полночных песен,
Когда воздух околдован лунным светом.
Яви свою силу, чья мощь сокрыта
В таинственных струях светлых потоков.
В тусклом пламени звездного неба,
В ветре, несущем туманные тени,
В зарослях папоротника — убежище фей,
В дикой чаще волшебного леса.
Приходи! Приходи!
Слышишь, как бьются наши сердца?
Большая луна поднимается ввысь,
Все вместе мы встретить тебя собрались.
Из звездных высот ночной ветер
Доносит стук твоих копытцев!
Деревья скрипят и качают ветвями,
Наше сердце замерло — ты уже рядом.
Заклинанье, что отворяет твою силу,
Мы читаем в дни шабаша восемь раз в году.
The Grimoire of Lady Sheba
Комментарий
Мне кажется, что этот текст не нуждается в каких-либо особых комментариях или объяснениях. Он так же прост и прямолинеен, как и сам образ рогатого бога. Этот текст является прекрасным дополнением к уже разобранным нами сокровенным викканским текстам, и мы и завершаем им главу.
Далее мы переходим к обсуждению концепций викканского божества.