ІІ. Оформлення ділових паперів. Телеграма.
ІІІ. Виконати практичне завдання:
Від поданих нижче іменників утворити прикметники із суфіксами –ськ (ий), –цьк (ий), –зьк (ий). Пояснити чергування в групах приголосних.
Острог, молодець, жебрак, киргиз, Рига, Кременчук, купець, Сиваш, завод, Канада, турист, заступник, Ірак, Дрогобич, узбек, Миргород, таджик, викладач, Запоріжжя, казах, Нью-Йорк, ткач, Волга, кріпак, студент.
Утворити іменники від поданих слів. Пояснити наявність або відсутність подвоєння літер.
Жати, віддати, горіти, плести, здобути, мислити, зібрати, творити, марити, вийти, прагнути, чути, змагатися, забов’язатися, завдати.
3. Записати іншомовні власні назви українською мовою:
Австрия, Вена, Дания, Копенгаген, Германия, Польша, Венгрия, Беловежская пуща, Бразилия, Владивосток, Аргентина, Гвинея, Палестина, Тибет, Сирия, Сан-Диего, Чикаго, Тверь, Тайланд, Рим.
Практичне заняття №5
Тема:Лексичні норми у професійному мовленні.
План
І. Опрацювати теоретичні питання:
1. Іншомовні слова, їх джерела і причини входження до професійної лексики.
2. Використання синонімів у професійному мовленні.
3. Пароніми у діловому мовленні.
4. Неологізми у фаховій мові.
ІІ. Оформлення ділових паперів. Протокол.
ІІІ. Виконати практичне завдання:
1. До поданих запозичених слів підібрати українські відповідники, ввести їх до складу речення: авторитет, аргумент, ідентичний, інцидент, реальний, пріоритет, ліквідувати, форвард, пенальті, офсайд, бодібілдінг, спринт, дистанція.
2. Підібрати синоніми до слів: спілка, обслуговування, терміновий, цілком. штучний, постійний, ввести їх до складу речення.
Уболівальник, захист, палатка, площадка, кидання, атака, завершальний.
Практичне заняття № 6
Тема: Стилі української мови
План
І. Опрацювати теоретичні питання:
1. Поняття мовного стилю.
2. Офіційно-діловий стиль.
3. Науковий стиль.
4. Художній та публіцистичний стилі.
5. Виробничо-професійний стиль.
6. Розмовно-побутовий та ораторський.
7. Епістолярний та конфесійний стилі.
ІІ. Оформлення ділових паперів. Автобіографія.
ІІІ. Виконати практичні завдання:
Підібрати 5 прикладів різних стилів.
Відредагуйте подані речення відповідно до наукового або офіційно-ділового стилю та виправте помилки.
1. Перша прем'єра театра сталася на кінець року. 2.Ми за коротенький період часу успіли скінчити будівнитство комбіната. 3. Другий бік вулиці був дуже забудован. 4. Свою особисту думку можна виразити на протязі перерива. 5. Нарешті разом з делеґацієй всі присутні разом пішли у актові зал. 6. Через три дня у відділення з кадрів поступила моя власноруч написана біографія. 7. У минулому місяці грудні передовим авангардом був Запоріжський філіал. 8. Сьогодн можна в З години ночі зупинити два аґрегата. 9. Важко рішитись й приняти це предложення. 10. Фірмі нужний освідчений спіціаліст, щоб в цьому годі не понести великих втрат.
Практичне заняття № 7
Тема: Фразеологія професійної мови. Роль словників у професійній мові
План
І. Опрацювати теоретичні питання:
1. Фразеологоізми у фаховій мові.
2. Джерела виникнення фразеологізмів.
3. Класифікація словників української мови.
4. Роль словників у професійній мові та у складанні ділових паперів.
ІІ. Оформлення ділових паперів. Розписка.
ІІІ. Виконати практичне завдання:
1. Перекласти фразеологізми, скласти з ними речення: бить тревогу, любой ценой, быть на чеку, в двух шагах, бразды правления, ставить превыше всего.
З’ясуйте значення таких виразів.
Покласти зуби на полицю, голити лоба, крізь зуби, дати драпака, око за око, зуб за зуб, держати язика за зубами, пекти раки, наговорив сім мішків гречаної вовни, гоголем ходити, держати хвіст бубликом, як дві каплі води, червоною ниткою, язик до Києва доведе, ахіллесова п’ята, гризти граніт науки.