Принятая структура компетенций
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«Русский язык и культура речи »
Направление подготовки:«Лингвистика»
Профиль подготовки: «Перевод и переводоведение»
Квалификация (степень) выпускника:бакалавр
Пермь
ПГПУ
Рецензент:
к.филол.н., доцент кафедры русского языка ПГПУ
Бакланова Ирина Ивановна
Автор-составитель: старший преподаватель Соловьева Ольга Евгеньевна
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» составлен в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению «Лингвистика».
Дисциплина входит в профессиональный цикл, относится к базовой части учебного плана ООП.
Учебно-методический комплекс предназначен для преподавателей, студентов, слушателей курсов и т.д.
Согласовано:
Декан филологического факультета Абашева Марина Петровна
Утверждено на заседании учебно-методической комиссии факультета ___________________: Протокол № _______ «___» ________________20___г. Председатель УМК _____________ | Утверждено на заседании кафедры _________________: Протокол № _______ «___» ________________20__г. Зав. кафедрой _______________ |
Содержание
Цель изучения дисциплины
Место дисциплины в структуре ООП
Требования к результатам освоения дисциплины
3.1. Принятая структура компетенций
3.2. Матрица соотнесения разделов учебной дисциплины и формируемых компетенций
Объем дисциплины
4.1. Объем дисциплины и виды учебной работы
4.2. Распределение часов по темам и видам учебной работы
5.Содержание дисциплины
5.1. Программа дисциплины
5.2. Содержание семинарских и практических занятий
5.3. Содержание лабораторных работ (лабораторный практикум)
Формы и методы обучения
6.1.Интерактивные и активные технологии. 7. Структура и содержание самостоятельной работы студентов
7.1. Структура и трудоемкость самостоятельной работы студентов
7.2. План-график самостоятельной работы студентов
7.3. Тематика рефератов, контрольных работ, эссе и методические рекомендации по их выполнению
7.4. Тематика курсовых работ (исследовательских проектов) и методические рекомендации по их выполнению
Учебно-методическое, информационное и
Материально-техническое обеспечение дисциплины
8.1. Основная литература
8.2. Дополнительная литература
8.3. Учебно-методические материалы
8.4. Базы данных, информационно-справочные и поисковые системы
8.5. Материально-техническое обеспечение
Содержание и порядок проведения входного и текущего контроля, промежуточной аттестации
9.1. Содержание и форма проведения входного контроля
9.2. Содержание и форма текущего контроля знаний
9.2.1. Формы текущего контроля знаний
9.2.2. Критерии оценки сформированности компетенций 9.2.3. Перечень контрольных вопросов для самопроверки студентов |
9.3. Содержание и форма промежуточной аттестации
Список терминов по курсу дисциплины
Цель изучения дисциплины
Главным воздействующим коммуникативным средством является речь, поэтому одной из главных задач в профессиональной подготовке переводчика любых текстов (устных и письменных) становится формирование его навыков владения средствами современного русского литературного языка и коммуникативной компетентности.
Цельдисциплины «Русский язык и культура речи» - овладение знаниями системы современного русского литературного языка, его лексическим и стилистическим богатством, обеспечивающим успех переводческой деятельности.
Задачи дисциплины:
1. Сформировать представления о системе языка и речи, о связи системы языка и нормы.
2. Обеспечить овладение студентами нормами и правилами речевого поведения в различных профессиональных и общекоммуникативных ситуациях.
3. Обеспечить овладение основными стилями и жанрами устной и письменной речи.
2. Место дисциплины в структуре ООП:
Дисциплина относится к базовой части профессионального цикла (Б1.13.).
Для освоения дисциплины «Русский язык и культура речи» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные при изучении следующих дисциплин школьной программы:
1. «Русский язык»
2. «Иностранный язык»
3. Спецкурсы по «Культуре речи» и «Риторике» (если таковые были).
Освоение дисциплины «Русский язык и культура речи» является необходимой основой для последующего изучения таких дисциплин, как:
1. «Общее языкознание».
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Принятая структура компетенций
Дисциплина способствует формированию следующих компетенций, предусмотренных ФГОС по направлению подготовки ВПО «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»):
ОК-7 «Владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи».
ПК-8 «Умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба)»;
СК-6 «Владеет приемами анализа текстов различных видов и жанров».
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать
- формы, типы, особенности речи;
- функционально-стилистическую специфику текста;
- речевой этикет в устной и письменной коммуникации.
Уметь
- определять функциональный стиль и жанровую специфику текста;
- анализировать тексты различных жанров;
- уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
- пользоваться словарями и справочниками.
Владеть
- основными лингвистическими понятиями и терминами в области лингвистики и стилистики текста;
- навыками анализа и составления текстов разных стилей и жанров;
- способами применения знаний по лингвистике и стилистике текста в переводческой практике.
3.2. Матрица соотнесения разделов учебной дисциплины и формируемых компетенций(коды указываются в соответствии с принятой структурой компетенций п. 3.3.1)
№ п/п | Наименование раздела/темы дисциплины | Кол-во часов | Коды формируемых компетенций | ||||||||
ОК7 | ПК8 | СК6 | |||||||||
Раздел 1. Понятие о языке и речи | |||||||||||
1. | Предмет и задачи курса. Понятие Современного русского литературного языка и культуры речи. Языковая норма. | + | |||||||||
2. | Речь: формы, типы, особенности. | + | |||||||||
3. | Фонетическая система русского языка и орфоэпические нормы | + | |||||||||
4. | Лексическая система русского языка и нормы словоупотребления. | + | |||||||||
5. | Морфологическая система и нормы русского языка | + | |||||||||
6. | Синтаксическая система и нормы русского языка. | + | |||||||||
Раздел 2. Стилистика | |||||||||||
7. | Функциональные стили русского языка. | + | + | ||||||||
8. | Понятие текста: структура, лингвистические и функциональные особенности. | + | + | ||||||||
Раздел 3. Речевой этикет | |||||||||||
9. | Речевой этикет и типы речевого поведения. | + | + | ||||||||
Итого: |
Объем дисциплины