Глава 1. Варны» статус и предмет культурологии
Щ Предисловие
Автор настоящего учебного пособия не ставил перед собой задачи дать исчерпывающее знание обо всех сторонах культуры, т. е. написать книгу, которая была бы единственным руководством по культурологии. Подобная задача не только невыполнима, но и бесполезна. В школьном курсе образовательных дисциши-ш по каждому предмету должен быть один учебник, но в цикле университетских знаний никогда нельзя полагаться па одну книгу. По любому предмету необходимо предоставить студенту и преподавателю право выбора нескольких работ, с разных позиций освещающих проблему. К счастью, у нас в стране опубликовано достаточно много учебников и пособий, освещающих историю искусства, философские проблемы культуры, антропологические аспекты и т. д.
Свобода мнений и широта дискуссий, обязательные и непременные атрибуты университетского знания, предполагают, что обучающиеся и обучающие станут пользоваться многими пособиями, высказывая и защищая различные точки зрения. Фундаментальная особенность изучения культуры предполагает многообразие видения мира, возможность иначе и по-своему взгляпугь на знакомый предмет. Однако многообразие подходов должно иметь какую-то руководящую нить. Иными словами, для того чтобы не запутаться в различии позиций и видений, необходимо иметь учебное пособие, дающее систематический взгляд на вещи.
Автор поставил перед собой именно эту, как ему кажется, наиболее актуальную задачу — попытаться изложить систему знаний о культуре, свести к общему знамерттелю накопленные сведения, не претендуя на исчерпывающее изложение каждого отдельного вопроса.
Согласно замыслу, целостность при изложении культуры достигается при двух следующих условиях. Во-первых, культуру необходимо давать не только в статике, но и в динамике, поэтому в работе можно найти освещение тех и других вопросов. Во-вторых, классифицируя культуру на
Предисловие
высокую (элитарную), народную и массовую (популярную), автор старался не выделять одну из них за счет других, полагая, что учебное пособие не должно быть посвящено исключительно истории мировой художественной культуре, т. е. по существу сводиться к изложению высокой культуры. Раздел по мировой художественной культуре получился более обширным только потому, что здесь наукой накоплено больше материалов, чем по другим областям. И тем не менее он не охватывает всех форм и эпох, в частности, в книге почти ничего не говорится о китайской, латиноамериканской, индийской и североамериканской культурах. Упущение умышленное: автор стремился показать, прежде всего, то, что сыграло определяющую роль в становлении европейской культуры, а через нее — в российской. 11а русскую культуру, очевидно, оказали большее влияние византийская и раннехристианская, нежели древнекитайская или латиноамериканская культуры. Культура Северной Америки, несомненно, повлиявшая на развитие советской культуры, отчасти рассматривается в разделе европейской культуры, в русле которой она, как ее ответвление, формировалась.
Другой причиной, продиктовавший такой методологический выбор, служит понимание культуры, прежде всего, как образа жизни людей, который раскрывается через совокупность традиций, обычаев, верований, ценностей и норм поведения.
Учебник — лишь один из элементов стройной системы учебных пособий. Всего их три: Учебное пособие, Хрестоматия и Словарь. И все они посвящены культурологии. Все они с разных сторон, в разной форме и манере говорят об одном. Но при этом никто не повторяется.
Базовым выступает Учебное пособие, которое кратко и систематично излагает основные сведения о культуре. Хрестоматия дает более широкий материал. В ней вы найдете статьи и главы из книг серьезных ученых, рассуждающих о тех или иных сторонах культуры, полемизирующих между собой, предлагающих воззрения, отличные от тех, которые можно встретить в Учебном пособии. Но все это направлено на расширение кругозора читателя и формирование вариативного мышления, способного видеть предмет с разных точек зрения.
Напротив, Словарь никуда в сторону вас не уведет. У него очень прагматическая функция. Словарь послужит прекрасной шпаргалкой в случае, если вы, осваивая новую слешу, |.|()1.1лн термины из старой. Да и вообще, если забыли...
РАЗДЕЛ I
ОБЩИЕ КАТЕГОРИИ КУЛЬТУРЫ
Глава 1
НАУЧНЫЙ СТАТУС И ПРЕДМЕТ КУЛЬТУРОЛОГИИ *
1 § 1. Дискуссии о предмете культурологии__________
О предмете и месте культурологии в системе научного знания не сложилось единого мнения. Существует дне точки зрения: изоляционисткая позиция, согласно которой у культурологии свой, непохожий на другие науки, подход, и интегративистская, в основании которой лежит убеждение, что культурология — синтез социальных и 1умапитарных знаний о культуре.
Что касается первой, изоляционистской, точки зрения, то она заключается в редукции (сведении), а затем и подмене культурологии другой наукой, например, философией культуры, искусствознанием, социологией культуры или антропологией. Многие учебники, выпущенные и 90-е годы под именем культурологии, представляют собой ι ia самом деле книги о мировой художественной культуре, излагающие историю искусства с первобытных времен д< > средневековья и Нового времени. Но мировая художе-(-тленная культура (МХК) — это самостоятельная дисциплина, а будучи включенной в состав культурологии, она in.(ступает только одним из ее подразделов. Точно также п с >дразделам и являются философия кулыуры, антропологи я и социология культуры. Ни одна из этих наук в отдельности не способна исчерпать предмет культурологии во псом его многообразии.
В Оксфордском словаре указывается на то, что сло-ио «Kulturologie» впервые использовал немецкий уче-
* Главы 1, 3 Раздела 1 написаны в соавторстве с В.К.Петровым:.
ный В. Оствальд в 1913 году. Термин «cullurology» первым употребил в 1949 г. американский антрополог Лесли Уайт (1900— 1975). После этого термин «культурология» встречался в литературе лишь несколько раз: в 1949, 1956, 1957 гг. В том же словаре культурология трактуется как наука или учение о культуре1. В авторитетном словаре Вебстера сказано буквально следующее: «Культурология — наука о культуре; более специальный смысл: некая методология, связанная с именем американского антрополога Л. Уайта, который рассматривал культуру в качестве самодостаточного процесса, а культурные черты (институты, идеологии и технологии) — в качестве независимых от культуры факторов (от климата, человеческого тела, наших желаний и целей)»5. Никаких имен, течений, научных школ и концепций, упоминаемых в разделах о более солидных и устоявшихся дисциплинах, скажем, о социологии или психологии, ни в этом, ни в другом справочном издании мы не найдем. Это свидетельствует, видимо, о том, что культурология на Западе как наука не существует.
До недавнего времени не было культурологии и в России. Выразимся точнее: в СССР культурологии, обладающей собственным статусом, признанным среди других паук, своим предметом и объектом исследова-Н1#я, своей историей и традициями, не существовало. О ней в полный голос стали говорить только в начале 90-х годов. По существу, мы имеем дело с самой молодой, хотя и активно развивающейся отраслью знания.
Изоляционистский подход грешит еще одним недостатком: он сводит культурологию только к циклу гуманитарных знаний, игнорируя другую составляющую — социальные науки.
В последнее время в нашей литературе все чаще высказываются в пользу другого, интеграционистско-го, подхода к культурологии. Пго сторонники понимают культурологию как синтетическую область знаний, возникшую на стыке философии культуры, культурной антропологии, социологии культуры, теологии культу-
1 The Compact Oxford English Dictionary. New Edition. Oxford: Clarendon Press, 1994.
' Webster's Third New International Dictionary of the En-
glish I ..nic|ii<iq<! Unabridged. Springfield, Massachusetts, USA:
\!ι·........ Webslci Inc., 1993. P. 553.
ρι.ι, этнологии, психологии культуры, истории культу-I ч.1. Ео фундамент заложили В. Виндельбанд, Г. Риккерт, '). Кассирер, М. Вебер, Г. Зиммель, Р. Кропер, Э. Трельч, К. Манхейм, К. Ясперс, Т. Лессипг, Э. Гуссерль и др. 1 'овременныо последователи интеграционистского ичгляда против сведения культурологии исключительно к философии культуры или к истории искусства.
«Существует мнение, что культурология - это только теория культуры, а история культуры соотносится с ней как конкретная историческая наука с теоретическим знанием, и если история культуры исследует преимущественно прошлое, то культурология — ■■.мание о текущей современной культурной жизни, структуре культуры, ее функциях, перспективах раз-пития. Но в действительности культурология ориентирована на познание того общего, что связывает различные формы культурного существования людей... 11<:торический и теоретический способы рассмотрения форм культурного существования человека находятся г, культурологии в единстве. Исходя из такого понима-I и 1Я, культурологию можно рассматривать как знание
0 прошлой и современной культуре, ее структуре и функциях, перспективах развития»1.
«Культурология — скорее, некоторое суммарное ■ >бозначение целого комплекса наук, изучающих культурное поведение человека и человеческих общностей на разных этапах их исторического существования»2.
Интеграционистский подход, на наш взгляд, имеет определенные преимущества перед изоляционистским хотя бы уже потому, что, синтезируя разные науки, он способен датьприрост нового знания. Напротив, изоляционистский подход опасен тем, что под вывеской культурологии будет повторяться то, что давно из-иостно в курсе антропологии, философии культуры или истории мировой художественной культуры. Интегра-м.ионистский подход, по всей видимости, заложен и в
' Левит С.Я. Культурология как иитегративная область знаний // Культурология. XX век: Антология. М., 1995. <'. 654—655.
2 Культура: теории и проблемы: Учеб. пособие для студентов и аспирантов гуманитарных специальностей / Ί.Φ. Кузнецова, В.М. Межуев, И.О. Шайтанов и др.— М.:
1 1аука, 1995. С. 38.
«Государственном образовательном стандарте», где к циклу общепрофессиональных дисциплин по специализации «Культурология» отнесены теория культуры, история культуры, философия культуры, социология культуры, эстетика, искусство, литература, религия, наука, материальная культура, этнология, семиотика, риторика, древний язык.
Культурология не является монодисциплиной в том смысле, что ее содержание не покрывается какой-либо одной наукой. Но если культурология несводима к антропологии, философии или искусствоведению, то это вовсе не означает, что проблематика данных наук не входит в предметное поле культурологии. Напротив, все они, и не только они, активно питают ее своими методами, теоретическими и эмпирическими достижениями.
Научное изучение культуры, осуществляемое этнографами, филологами, социологами (именно они могут претендовать сегодня в первую очередь на звание культурологов), позволяет увидеть в культуре не одномерную величину, а сложное многомерное образование. Полное знание о культуре возникает на пересечении антропологического, ι-уманитарного и социологического знаний1.
1 Культура: теории и проблемы: учеб. пособие для студентов и аспирантов гуманитарных специальностей / Т.Ф. Кузнецова, В.М. Межуев, И.О. Шайтанов и др.— М.: Наука, 1995. С. 42. ' Человек и общество. Культурология: Словарь-справочник. Ростов-и/Д., 1996. С. 258—259. |
В культурологии выделяют следующие подразделы: теория культуры (философия культуры), история культуры (мировая художественная культура), прикладная и эмпирическая культурология (антропология и социология культуры). Культурология находится еще в стадии становления, поиска своего предмета и методов, ее научный статус до конца не определен2. Она принадлежит одновременно области социального знания (этому способствуют социология культуры и антропология), использующего количественные методы сбора данных, и гуманитарному знанию (благодаря искусствознанию и философии культуры), которое строится на ценностях и качественных методах исследования.
j § 2. Определение культуры__________________
Предметом культурологии выступает понятие куль-Ί-уры. Объектом культурологии являются живые люди, творцы и носители культуры, а также культурные явления, процессы и учреждения. Культура тесно связана с обществом. Если под обществом понимается совокупность людей, то под культурой —- совокупность результатов их деятельности.
К настоящему времени ученые насчитывают более 500 определений культуры. Они разбили их на несколько групп. В первую вошли описательные определения. Например, культура — это сумма всех видов деятельности, обычаев, верований. Во вторую —те определения, которые связывают культуру с традициями или социаль-шлм наследием общества. Культура — социально унаследованный комплекс практики и верований, определяющий основы нашей жизни. В третьей группе подчеркивалось значение для культуры правил, организующих человеческое поведение. В других случаях ученые понимали культуру как средство приспособления общества к природной среде либо подчеркивали, что она — продукт деятельности людей. Иногда о ней говорят как о совокупности форм приобретенного поведения, характерных для некоторой группы или общества и передающихся из поколения в поколение.
Такова палитра разногласий в определении культуры и понимании ее природы. Можно видеть, что в культуру включают все, что создано человеческим разумом и руками,— одежду и книги, сигареты и прокат-тле станы, симфонии и обычаи, оружие и проездные билеты,— а также все, что делает человек как существо разумное: манеру одеваться, передвигаться, питаться, трудиться, отдыхать, общаться и т. д.
В повседневной жизни понятие культуры употребляется как минимум в трех значениях.
Во-первых, под куль-турой подразумевают определенную сферу жизни общества, получившую институциональное закрепление (министерства культуры с разветвленным аппаратом чиновников, средние специальные и высшие учебные заведения, готовящие специалистов по культуре, журналы, общества, клубы, театры, музеи и т. д., занимающиеся производством и распространением духовных ценностей).
Во-вторых, под культурой понимается совокупность духовных ценностей и норм, присущих большой социальной группе, общности, народу или нации (элитарная культура, русская культура, русская зарубежная культура, культура молодежи, культура рабочего класса и др.).
В-третьих, культура выражает высокий уровень качественного развития духовных достижений («культурный человек» в значении воспитанный, «культура рабочего места» в значении «опрятно прибранное, чистое функциональное пространство»). «Уровневый» смысл мы вносим в понятие «культура», когда культуру противопоставляем бескультурью — отсутствию культуры. Нет общества, народа, группы или человека, лишенных культуры.
В Древнем Риме, откуда пришло это слово, под культурой (culture) понимали прежде всего возделывание земли. Окультуривание почвы, сельскохозяйственные культуры — понятия, связанные с трудом крестьянина. Только в XVIII—XIX веках для европейцев культура приобрела духовный оттенок. Она стала обозначать совершенствование человеческих качеств. Культурным называли человека начитанного и утонченного в манерах поведения.
Хотя слово «культура» впервые зафиксировано в «Карманном словаре иностранных слов» Н. Кириллова (1845), но широкого распространения в России в середине XIX века оно не получило. Вместо него употреблялись близкие по смыслу выражения «образованность», «просвещение», «разум», «воспитанность». К примеру, не пользовались им А.С. Пушкин, Н.Г. Чернышевский, Н.А. Добролюбов, Д.И. Писарев, а И.В. Киреевский в понятие «просвещение» включал все то, что сегодня мы подразумеваем под словом «культура»: вопросы религии, науки, языка, государственности, образования. Только в 60-е годы XIX века новый термин входит в русские словари, а в 80-е утверждается в научной и художественной литературе.
Интересно, что в европейских языках — немецком, английском и французском — слово «культура» поначалу служило сельскохозяйственным термином (обработка, культивирование земли), а в философской, научной и художественной литературе употреблялось скорее
Глава 1. Варны» статус и предмет культурологии
как метафора. Многие десятилетия потребовались для того, чтобы из метафоры сделать строгое научное понятие и философскую категорию. И в России, куда оно проникло вместе с переводными книгами, поначалу относилось к сельскому хозяйству.
В Овропу слово «культура» пришло чуть ли не на столетие раньше, чем в Россию. В философский, а затем научный и повседневный обиход первым его запустил немецкий просветитель И.К. Аделунга, выпустивший в 1782 г. книгу «Опыт истории культуры человеческого рода». А спустя два года вышел в свет первый том книги его выдающегося соотечественника И.Г. Гердера (1744—1803) «Идеи к философии и истории человечества», где слово «Ku.Hu.re» уже перестает служить метафорой, но наполняется теоретическим и философским содержанием. Гердер проповедовал национальную самобытность искусства, утверждал историческое своеобразие и равноценность различных эпох культуры и поэзии. Он первым предложил употреблять термин «культура» во множественном числе, подчеркивая тем самым уникальность различных национальных культур.
В европейский научный оборот понятие культуры входило очень медленно. В конце XVIII века оно имело два оттенка: первый — господство над природой с помощью знания и ремесел, второй —духовное богатство личности. О том, что новый термин еще не успел прижиться, свидетельствует хотя бы тот факт, что два великих немецких философа, Кант (1724—1804) и Гегель (1770—1831), почти не употребляли слово «культура». Гегель заменял его термином «Bildung» (образование), а Кант, хотя изредка и пользовался им, сводил культуру к дисциплине ума. По Канту, суть культуры заключается в господстве морального долга над проявлениями чувств.
В XX веке антропологи, изучающие примитивные пароды, придали этому слову новое значение. У австралийских аборигенов или африканских бушменов, живущих по первобытным законам, нет ни оперного театра, ни картинной галереи. Но у них есть то, что объединяет их с самыми цивилизованными народами мира,— система норм и ценностей, выраженная через соответствующий язык, песни, танцы, обычаи, традиции и манеры поведения, с помощью которых упорядочивается жизненный опыт, регулируется взаимодействие людей. В своей совокупности они характеризуют образ жизни либо всего общества, либо какой-то его части. А материальные памятники, окружающие людей в повседневной жизни, составляют прошлую культуру, или культурное наследие. И обычаи, и памятники свято оберегаются, передаются из поколения в поколение.
«В современном языке термин "культура" употребляется очень часто преимущественно в двух значениях — "широком" и "узком". В широком смысле к культуре относят все общепринятые, утвердившиеся в обществе формы жизни ■— обычаи, нормы, институты, включая государство и экономику. В "узком смысле" границы культуры совпадают с границами сферы духовного творчества, с искусством, нравственностью, интеллектуальной деятельностью»1.
Приверженцы более узкого подхода к пониманию культуры считают неправильным распространять ее на всю совокупность общественных явлений. В обществе много безобразного, отвратительного, которое никакие назовешь культурой. Наркомания, преступность, фашизм, проституция, войны, алкоголизм — все это искусственно создано человеком и принадлежит к сфере общественных явлений. Но вправе ли мы относить это к сфере культуры?
Если нечто направлено на уничтожение создаваемых человеком позитивных ценностей, то это нечто необходимо называть не культурой, а антикультурой. Критерием здесь выступает человек, мера его развития. И тогда культура — только то, что содействует развитию, а не деградации человека.
1 Соколов Э.В. Культурология. Очерки теорий культуры: Пособие для старшеклассников. М., 1994. С. 22. |
Думается, что оба значения, широкое и узкое, имеют равные права, а употреблять их следует в зависимости от ситуации и контекста. Разница между ними состоит вот в чем. В первом случае культура включает в себя социальные проблемы, в частности, социальные институт (религию, науку, семью, экономику, право).