Два русских века выделены знаково
На тусклом фоне времени жестокого:
Один – дневною бабочкой Аксакова,
Другой – полночным бражником Набокова.
Две бабочки, два знака, два столетия,
Они б сочлись, как два полубезумия,
Когда б меж ними символом бессмертия
Не взмыл осенний шмель Ивана Бунина…
Курдаков как переводчик признан в литературном мире одним из лучших поэтов, кто донес до русскоязычного читателя красоту поэтического слова Абая, великого казахского классика концаХ1Х века.
Последние 10 лет Евгений Васильевич жил и работал в Великом Новгороде, где из-под его пера вышли уникальные научные книги: новейший перевод «Влесовой книги» и многолетнее исследование по языкознанию и русской мифологии «Открылась бездна…», которое позволило писателю и ученому приблизиться к раскрытию тайны происхождения языка. Здесь же, под Новгородом, в курортном городке Старая Русса, куда он приезжал «побродить по местам Достоевского» с записной книжкой, он всегда был желанным гостем дома-музея Ф.М.Достоевского. А церкви Святого Великомученика Мины, поэт посвятил стихотворение:
Есть в Старой Руссе церковь Мины.
Там, у заросшего пруда
Стоит она, тиха, пустынна,
Забыта всеми навсегда.
В нелепом этом запустенье
Камней, столпов, крутых апсид
Витает благовест терпенья
И всепрощения обид... («Есть в Старой Руссе церковь Мины…»)
Есть одно интересное наблюдение. Через короткий срок после выхода в свет этого стихотворения, «забытая всеми навсегда» церковь, десятилетиями стоявшая « в нелепом запустенье», вдруг ожила. Начались реставрационные работы. Вернулся из Германии мининский колокол… То же самое можно проследить и в судьбе храма на Волотовом поле под Новгородом. Не успели прозвучать эти строки –
«Все дремлет здесь, как будто ждет, что кто-нибудь разбудит,
Но не спешит никто будить весь этот ветхий тлен,
Прах неких волотов и прах навек забытой чуди,
Руины, камни, валуны, остатки древних стен…»- как вскоре закипела работа по восстановлению древнего погоста « с таинственным курганом»,
где упокоен русский князь Гостомысл, и где «только ангел вековой в печали несказанной / Парит, взыскуя и грустя, страдая и молясь». В связи с этим как не вспомнить курдаковские строки:
Ни о чем не молчи, мир безмолвный – бессмыслен:
Называющий жизнь – продлевает её. («Речь»)
Исследователем Евгений Васильевич был не только в области литературы. Занимаясь поисками могилы своего дяди, погибшего под Новгородом во время Великой Отечественной войны, о котором позже расскажет в своем дневнике «Ангел, бабочка, цветок…», он нашел братское захоронение в деревне Бракловицы Новгородской области. На памятнике была указана фамилия Героя Советского Союза Тулегена Тохтарова, которого знают все, кто знаком с историей войны. И во всех учебных пособиях его имя связывали с битвой под Москвой, а не у села Бородино, что в Новгородской области, где это и произошло на самом деле. Это открытие восточноказахстанцы, земляки Тулегена Тохтарова, приняли как сенсацию. А Евгений Курдаков посвятил ему стихотворение:
Блиндажей и окопов
Осыпается тлен,
Но цветами горит,
Как венок опаленный,
Поле общей Отчизны,
Навеки спасенной,