Виконання вправ і завдань. Перевірка самостійної роботи

Завдання № 5 – 9, c. 41 – 44 [1].

Завдання № 1 – 7, с. 19 – 21; № 1 – 8, с. 64 – 68 [5].

Перевірка самостійної роботи.

Підсумки.

Література

1. Золотухін Г. О., Литвиненко Н. П., Місник Н. В. Фахова мова медика: Навч. посібник. – К.: Здоров’я, 2001. – 392 с.

2. Іванишин В., Радевич-Винницький Я. Мова і нація. – Дрогобич, 1994. – 218 с.

3. Культура української мови: Довідник. (За ред. В. М. Русанівського). – К.: Либідь, 1990. – 302 с.

4. Лизанчук В. Завжди пам’ятай, Ти Українець! – Львів, 1996. – 254 с.

5. Лісовий М. І. Культура професійного мовлення: Навчальний посібник для студентів вищих медичних навчальних закладів. – Вінниця: Нова книга, 2010. – 176 с.

6. Мовчан П. Мова – явище космічне. – К.: Либідь, 1995. – 128 с.

7. Олійник О. Світ українського слова. – К.: Хрещатик, 1994. – 416 с.

8. Український правопис. 4-те видання. – К., 1993. – 240 с.

9. Методичні рекомендації щодо організації самостійної роботи студентів-медиків з ділової української мови в умовах кредитно-модульної системи навчання (I курс) / Укл.: Василенко Г. Л., Лісовий М. І. – Вінниця, ВНМУ. – 2005. – 67 с.

10. Методичні рекомендації щодо формування культури професійного мовлення майбутніх медичних працівників під час вивчення ділової української мови (I курс) / Укл. Лісовий М. І. – Вінниця, ВНМУ. – 2005. – 37 с.

Т е м а 2. УНОРМОВАНІСТЬ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ

ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ

Національна та літературна мова. Мовна норма. Історична змінність і стабільність мовних норм. Типи мовних норм (акцентні, орфоепічні, лексичні, морфологічні, синтаксичні, стилістичні, фразеологічні, орфографічні, пунктуаційні).

Культура мови. Рівень мовленнєвої культури в Україні. Суржик. Причини помилок в умовах українсько-російського білінгвізму. Міжмовна полісемія, міжмовні омоніми.

Українські правописні системи. Четверте видання „Українського правопису”.

Правопис часток. Частка не.

Чергування голосних і приголосних звуків.

Актуальність теми: Важко переоцінити значення слова в діяльності медичного працівника. Воно може вселити надію або спровокувати тяжку ятрогенію. Саме тому лікар має обдумано, виважено добирати слова, використовувати всі багатства літературної мови, основною ознакою якої є унормованість. Знання норм сучасної української літературної мови, уміле використання їх відповідно до ситуації мовлення є запорукою успіху фахової діяльності медичного працівника.

Цілі навчання:

1. Засвоїти основні відомості про нормативність сучасної української літературної мови.

1. Розвивати практичні навички правильного використання різних мовних засобів відповідно до сфери й мети висловлювання.

2. Удосконалювати культуру писемного та усного мовлення майбутніх медичних працівників.

3. Розвивати уміння користуватися різними типами словників.

Забезпечення вихідного рівня знань

Студент повинен знати:

1. Визначення понять „національна мова”, „літературна мова”, „мовна норма” ,,культура мови”, ,,міжмовна полісемія”, ,,міжмовні омоніми”.

2. Типи мовних норм (акцентні, орфоепічні, лексичні, морфологічні, синтаксичні, стилістичні, фразеологічні, орфографічні, пунктуаційні).

3. Основні риси мовних норм (історична змінність і стабільність).

4. Четверте видання „Українського правопису”.

5. Що таке суржик, причини помилок в умовах українсько-російського білінгвізму.

Студент повинен уміти:

1. Користуватися різними словниками (тлумачним, орфографічним, фразеологічним тощо).

2. Знаходити й виправляти помилки як у власному, так і в чужому висловлюванні.

3. Тлумачити лексичне значення слова, однозначні й багатозначні слова, пряме і переносне значення слова; розрізняти значення фразеологізмів.

4. Застосовувати правила про правопис часток, чергування голосних і приголосних звуків.

Завдання для самостійної роботи:

· Повторити найголовніші правила пунктуації (с. 126 – 157 [11] або за іншими джерелами).

· Джерела української фразеології (с. 88 – 90 [4], с. 315 – 322 [3] або c. 217 – 219 [1] ).

· Правопис часток. Частка не (c. 42 – 45 [11] або за іншими джерелами).

· Завдання № 5, 8, 9, с. 219 – 221[1].

· Завдання № 1, 4, 13 – 18, с. 42 – 48; № 16 – 19, с. 102 [4].

· Підготувати повідомлення про українські правописні системи, четверте видання „Українського правопису”.

Методика проведення заняття

Організаційний момент.

Тестування.

Зразок: Напишіть номери правильних тверджень.

1. Літературна мова і мова художньої літератури – тотожні поняття.

2. Мовні норми існують тільки в писемному мовленні.

Усні відповіді на питання.

· Як слід розуміти зміст понять „сучасна українська мова” (або ,,національна мова”) та „сучасна українська літературна мова”? Яке з цих понять має ширше значення?

· Хто вважається основоположником сучасної української літературної мови? Чому?

· Що таке мовна норма? З яким поняттям вона пов’язана? Доведіть, що мовна норма відзначається сталістю й водночас історичною змінністю.

· Чи можна відступати від мовних норм?

· Які мовні норми характерні для усного, для писемного мовлення, а які є універсальними?

· Що таке орфоепічні норми? Розкажіть про орфоепічні норми української мови.

· Що таке акцентні норми? У чому криється причина величезної кількості помилок у наголошенні слів? Наведіть приклади.

· Чи існують правила наголошення, які б поширювалися на певні групи слів?

· Що таке лексичні норми? Де вони відображені? Які причини порушення лексичних норм сучасної української літературної мови? Наведіть приклади.

· Що таке фразеологічні норми? Що необхідно пам’ятати про вживання фразеологізмів? Які джерела української фразеології?

· Що таке синтаксичні, морфологічні норми?

· Які мовні норми називаються орфографічними, пунктуаційними? Чому необхідно дотримуватися пунктуаційних норм?

· Що таке культура мови, суржик? Чому суржик є небезпечним для мови?

· Що таке міжмовна полісемія, міжмовні омоніми?

· Розкажіть про українські правописні системи, четверте видання „Українського правопису”.

Виконання вправ і завдань.

I. Запишіть номери речень, у яких не порушуються акцентні норми.

1. У батька болить спина́.

2. За східним календарем новий рік наступає у березні.

3. Канікули перенесли на 2 тижні.

4. Вірші Ол. Олеся покладені на музику.

5. Прошу надати студентові гуртожиток.

6. Він мав з цього вигоду.

7. Лупа – це збільшувальне скло.

8. Вершкове масло подорожчало.

9. Від Вінниці до Києва 260 кілометрів.

10. Наше завдання - добре вчитися.

II. Складіть речення зі словами:

вершковий – вершковий, шляхом – шляхом,

вигода – вигода, жалібний – жалібний,

жила – жила, лікарський – лікарський,

людський – людський, лупа – лупа,

прошу – прошу, поперек – поперек.

III. Завдання № 2, с. 31 [1].

IV. Завдання № 13 – 18, c. 46 – 48 [4].

V. Напишіть номери речень, у яких не порушуються мовні норми. Виправіть помилки.

1. Лікар повернувся до хворого через пару хвилин.

2. Альбер Швейцар рахував своїм громадянським обов’язком поїхати в Африку і лікувати хворих.

3. У садибі Вишня М.І.Пирогов вирощував лікарські рослини, виготовляв із них ліки, займався врачуванням.

4. Не мішайте один одному працювати.

5. На слідуючій парі буде контрольна робота.

6. Шефи надали матеріальну допомогу заслуженому пенсіонеру Юрію Васильовичу Козаченку.

7. Заступник декана факультету по навчальній роботі перевірив пристуність студентів на лекції.

8. Дорога до серця людського – найламкіша з доріг.

9. На зборах присутні біля ста робітників.

10. Згідно рішенню міської ради святкування відбудеться у Центральному парку культури.

11. На згадку делегація отримала пам’ятні сувеніри.

12. Жильці нашого будинку одностайно підписали заяву.

VI. Завдання № 1, 4, c. 42 – 43; № 16 – 19, с. 102 [4].

VII. Завдання № 5, 8, 9, с. 219 – 221 [1].

VIII. Доберіть українські відповідники (слово «счёт»).

Не принимать в счёт, быть на счету, знать счёт деньгам, каждая минута на счету, покончить счёты, жить на чужой счёт, на этот счёт, это не в счёт, в конечном счёте, заплатить по счёту.

IX. Вправа № 57, с. 359 [2].

X. Виправіть помилки в реченнях.

1. У поштовому ящику було два письма і газети.

2. Сашко не ходив на заняття дві неділі.

3. Герої фільму „Іронія долі” проводжали старий рік у бані.

4. М. І. Пирогов оперував хворих, лічив різні захворювання.

5. Після побаченого їм стало дурно.

6. Більше всього на світі вона любила свою родину.

7. По власному бажанню син став врачом.

8. По моїй вині ми запізнилися на автобус.

XI. Вправи № 1 – 3, с. 12 – 13 [8].

XII. Поясніть правопис частки не.

X III. Диктант.

Перевірка самостійної роботи.

Підсумки.

Література

1. Золотухін Г. О., Литвиненко Н. П., Місник Н. В. Фахова мова медика: Навч. посібник. – К.: Здоров’я, 2001. – 392 с.

2. Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова 4-те вид., доповнене. – Х.: Торсінг, 2003. – 448 с.

3. Зубков М. Г. Українська мова. Універсальний довідник. – Х.: ВД „Школа”, 2004. – 496 с.

4. Лісовий М. І. Культура професійного мовлення: Навчальний посібник для студентів вищих медичних навчальних закладів. – Вінниця: Нова книга, 2010. – 176 с.

5. Методичні рекомендації щодо організації самостійної роботи студентів-медиків з ділової української мови в умовах кредитно-модульної системи навчання (1 курс) / Укл.: Г.Л.Василенко, М.І.Лісовий. – Вінниця: ВНМУ, 2005. – 68 с.

6. Методичні рекомендації щодо організації самостійної роботи студентів-медиків з ділової української мови під час вивчення теми ,,Лексичний аспект ділового мовлення” (I курс) / Укл. Лісовий М.І. – Вінниця, ВНМУ. – 2007. – 38 с.

7. Методичні рекомендації щодо формування культури професійного мовлення майбутніх медичних працівників під час вивчення ділової української мови (1 курс) / Укл.: М.І.Лісовий. – Вінниця: ВНМУ, 2005. – 38 с.

8. Міні-практикум з курсу „Ділова українська мова”. – (Укл. Василенко Г.Л. та ін.). – Вінниця, 1995.

9. Орфоепічний словник української мови (Укл. М.Г.Погрібний). – К., 1994.

10. Словник української мови: в 11-ти т. – К., 1970-1989.

11. Український правопис. – К., 1993. – 240 с.

12. Фразеологічний словник української мови: в 2-х т. – К., 1993.

Наши рекомендации