Глава пятьдесят вторая
- Чувствуешь, Адевале, - сказал я, когда мы плыли вслед за «Королем Пиратов» по всему побережью Бразилии. - Мы в нескольких шагах от величайшего приза всех времен.
- Пока я не чувствую ничего, кроме горячего воздуха в ушах, капитан, - загадочно ответил он, подставляя лицо ветру.
Я посмотрел на него с восхищением. Этот человек, вероятно, спас мою жизнь сотни раз ну, или, по крайней мере, три точно. Он был самым верным, преданным и талантливым квартирмейстером, с которым мне приходилось служить; беглый раб, которому до сих пор приходилось терпеть насмешки со стороны других, подобных Калико Джеку, которые считали себя выше него, потому что имели другой цвет кожи. Это был человек, который преодолел все тяготы, что судьба уготовила ему, все лишения, которым подвергается любой раб. И он стоял рядом со мной на «Галке» каждый день, но не ради денег или богатой добычи; он хотел немногого: лишь заслуженного уважения, собственного дома, средств к существованию и вкусного обеда от нашего безносого кока.
И как же я отплатил этому человеку?
Тем, что распинался об Обсерватории дни и ночи напролет.
И тем, что до сих пор распинался.
- Да ладно тебе. Этого сокровища нам хватит на всю жизнь. Всем нам. На десять жизней.
Он кивнул.
- Как скажешь.
Тем временем, «Галка» приблизилась к «Пирату», я посмотрел на палубу, и взгляд на его капитана встретился с моим.
- Эй, Робертс! - позвал я его. - Бросайте якорь, встретимся на берегу.
- За вами следили, капитан Кенуэй. Интересно, как долго?
Я взял у Адевале подзорную трубу и, забравшись на наблюдательный пункт, поднес ее к глазам.
- Эй, парень, как думаешь, кто бы это мог быть? - прорычал я в поисках.
Он был молод, примерно того же возраста, в котором я впервые попал на борт «Императора».
- Это судно, сэр, но тут много кораблей, и они были далеко, так что я решил, что не стоит беспокоится.
Я сложил подзорную трубу и посмотрел на него.
- Решил он... Это не просто какой-то там корабль, это «Бенджамин»!
Парень побледнел.
- Да-да, именно так, это «Бенджамин», и им управляет капитан Бенджамин Хорниголд. И они до сих пор не нагнали нас только потому, что они так хотят.
Я начал спускаться вниз, как вдруг заметил что-то. Это был блеск солнца, отраженного от подзорной трубы Бенджамина, стоящего на грот-мачте.
- Объявляй тревогу, – крикнул я дозорному. - Хоть уже и поздно.
- Поднять паруса!
Кубинское побережье было у нас по правому борту, «Бенджамин» был позади. Стоя у штурвала, я развернул корабль (команда была не в восторге от такого маневра, судно сильно накренилось) и направил «Галку» прямо в лоб «Бенджамина». Что такое, Бен? Не ожидал?
- Капитан, подумай, правильно ли ты поступаешь? - сказал Адевале.
- О чем ты, Аде? Это же Бен Хорниголд, он пришел, чтобы убить нас.
- Предатель должен умереть. Но что потом? Ты уверен, что заслуживаешь Обсерваторию больше, чем он и тамплиеры?
- Нет, вовсе нет. Но если у тебя есть идея получше, поделись ею.
- Забудь о Робертсе, - эмоционально выпалил он, что, учитывая его хладнокровие, случалось крайне редко. – Скажи ассасинам. Приведи их туда, и пусть они защитят Обсерваторию.
- Хорошо, пусть приходят. Только если они заплатят мне кругленькую сумму.
Он поморщился и ушел.
Шедший впереди нас «Бенджамин» повернулся – кажется, Хорниголд струсил, потому как мы заметили, как его люди расправляют паруса. Началась настоящая гонка. Я даже мог услышать крик рулевого, скрип корабля, всплеск воды под килем, я стоял на носу «Галки», а Хормиголд стоял на корме «Бенджамина», и наши взгляды встретились.
Пока мы мчались, солнце опустилось за горизонт, бросив последний оранжевый луч, и наступила ночь, принесшая с собой северо-западный ветер, а вместе и с ним и густой туман. «Бенджамин» поймал попутный ветер. Мы видели, как надулись его паруса, увеличивая расстояние между нами.
Спустя пятнадцать минут окончательно стемнело, и туман валил со стороны кубинского берега, более известного как Хребет Дьявола, который напоминал позвоночник гигантского чудовища, и свет луны, отраженный от него, создавал некий призрачный блеск.
- Битва будет трудной, если Хормиголд заведет нас дальше в туман, - предупредил Аде.
На это Хорниголд и рассчитывал, но допустил ошибку, непростительную ошибку для такого опытного моряка. Он слишком спешил. Бросился из открытого моря, не сбавляя оборотов, двигался вдоль побережья, маневрируя между скал Хребта Дьявола, находясь в дымке непроницаемого покрова из тумана и песка.
- Ветер бросает нас из стороны в сторону, словно игрушку, - сказал Адевале.
Я запахнул свой камзол, спасаясь от холодного ветра, который настигал нас с каждым следующим метром.
- Мы можем использовать это, чтобы подобраться ближе.
Он посмотрел на меня.
- Если, конечно, не разобьемся сами.
Мы спустили паруса, но «Бенджамин» не был столь быстр. Он по-прежнему двигался по ветру. Я видел его людей, пытающихся зарифить парус, но обнаружить самого капитана в подобных условиях было трудно. Один из матросов упал, и сильные порывы ветра донесли его крик до нас.
Теперь «Бенджамин» был в беде. Стоявший на отмели, страдающий от сильного ветра, который практически вырывал паруса один за другим. Его отнесло близко к берегам Бэкбэуна. Матросы сновали
по палубе. Другой борт был поврежден. Они потеряли управление. Были во власти стихии.
Я стоял на баке, чувствуя ветер на своей ладони. Скрытый клинок, закрепленный на предплечии, требовал крови Бенджамина Хорниголда.
- Способен ли ты на это?
Убить Бенджамина Хорниголда, который столькому научил меня. Бенджамина Хорниголда, человека, который создал Нассау, который был наставником моего друга Эдварда Тэтча, который, в свою очередь, стал наставником для меня. Если честно, я не был уверен, что смогу убить его.
По правде говоря, я надеялся, что море, в конце концов, поглотит его, сделав всю работу за меня, но я решил:
- Я сделаю, что должен.
Мой квартирмейстер. Посланный мне самим Богом. Он знал, что судьба «Бенджамина» предрешена даже до того, как судьба сама решила, как поступить с «Бенджамином». Корабль налетел на скалы, ведомый порывом ветра, а затем скрылся за облаком песка и тумана. Потом мы увидели.
Увидели, как экипаж спрыгивал с палубы, их точное количество было неизвестно. Я подошел к фальшборту, забрался на нос, собираясь использовать Чутье, как показал мне Джеймс Кидд. Среди людей,
бегущих с корабля по вязкому песчаному берегу, я увидел Бенджамина Хорниголда. Через плечо я бросил:
- Я скоро вернусь.
А потом прыгнул.