Типичные формы глаголов конечной хамзы 1-ой породы
الأمر | المضارع | الماضي | Ðóññêîå çíà÷åние | فعل | ||||||
الجمع | المثني | المفرد | الجمع | المثني | المفرد | الجمع | المثني | المفرد | ||
إبدؤوُا= إبدأوا | إبْدآ | إبْدَأ | يَبْدؤون= يَبْدأَون | يَبْدَآن | يَبْدأ | بَدَأُوا= بَدَؤُوا | بَدَآ | بَدَأ | Íà÷èнатü | بَدَأ |
أجْرُؤُوا | أجْرُؤَا | أجْرُؤْ | يَجْرُؤُون | يَجْرُؤان | يَجْرُؤُ | جَرُؤُوا | جَرُؤَا | جَرُؤَ | Бûòü ñìåëûì | جَرُؤَ |
إهْنَؤوا= إهْنأوا | إهْنَآ | إهْنأ | يَهْنَؤُون= يَهْنَأون | يَهْنَآن | يَهْنَأ | هَنِئوا | هَنِئا | هَنِئَ | Ðàäîâàòüñÿ | هَنِئَ |
إطْفِئوُا | إطْفِئا | إطْفِئْ | يَطْفِئُون | يَطْفِئان | يَطْفِئُ | َطفأوا= طَفؤوا | طَفَآ | طَفأ | Òóøèòü îãîíü | طَفأ |
صيغة المجهول : الماضي : قُرِئَ ، المضارع : يُقْرَأ ، اسم الفاعل : قارِئٌ ، اسم المفعول : مَقْروءٌ
Таблица № 8 Производные породы глаголов конечной хамзы
المصدر | اسم المفعول | اسم الفاعل | الامر | المضارع المرفوع المعلوم المجهول | الماضي المعلوم المجهول | Ðóññêîå çíà÷åíèå | وزن | ||
تَعْبِئَةٌ = تَعْبِيء= تَعْبِيئٌ | مُعَبَّأٌّ | مُعَبِّئٌ | عَبِّئْ | يُعُبَّأُ | يُعَبِّئُ | عُبِّئَ | عبّأ | мîáèëèçîâàòü | II |
مُفاجأةٌ = فِجاءٌ | مُفاجأٌ | مُفاجِئٌ | فاجِئْ | يُفاجَأ | يُفاجِئُ | فُوجِئَ | فاجأَ | çàñòàòü âðàñïëîõ | III |
إدْفاءٌ | مُدْفأٌ | مُدْفِئٌ | أدْفِئْ | يُدْفَأ | يُدْفِئُ | أدفِئَ | أدْفأَ | ñîãðåâàòü | IV |
تَجَزُّؤٌ | مُتَجَزَّأٌ | مُتَجَزِّئٌ | تَجَزَّأْ | يُتَجَزَّأ | يَتَجَزَّأ | تُجُزِّأ | تَجَزّأَ | äåëèòüñÿ íà ÷àñòè | V |
تَباطؤٌ | مُتَباطَأٌ | مُتَباطِئٌ | تَباطَأْ | يُتَبَاطَأ | يَتَبَاطأ | تُبوطِئَ | تَباطَأَ | çàìåäëÿòüñÿ | VI |
إنْطِفاءٌ | нет | مُنْطَفِئٌ | اٍنْطَفِئْ | нет | يَنْطَفِئُ | нет | إنْطَفَأ | ãàñíóòü | VII |
اٍمْتِلاءٌ | مُمْتَلأٌ | مُمْتَلِئٌ | اٍمْتَلِئْ | يُمْتَلأَ | يَمْتَلِئُ | أمْتُلِئَ | اٍمْتَلأَ | нàïîëíÿòüñя | VIII |
اٍسْتِنْباءٌ | مُسْتَنْبَأٌ | مُسْتَنْبِئٌ | اٍسْتَنْبِئْ | يُسْتَنْبَأُ | يَسْتَنْبِئُ | أُسْتُنْبِئَ | اٍسْتَنْبأَ | рàçóçíàвать | X |
Óïðàæíåíèÿ íà çàêðåïëåíèå ãðàììàòè÷åñêîãî ìàòåðèàëà
№ 1. Âûïîëíèòå ñëåäóюùèå óïðàæíåíèÿ è îòâåòüòå íà ñëåäóюùèå âoïðîñû:
1. Êàêîâû îñîáåííîñòè ñïðÿæåíèÿ è ïðàâîïèñàíèÿ глаголов êîíå÷íîé õàìçû?
2. Êàêèå òèïû ãëàãîëîâ êîíå÷íîé õàìçû ïåðâîé ïîðîäû ìîæíî âûäåëèòü ?
3. Êàêèå îñîáåííîñòè íàïèñàíèÿ õàìçû èìåюò ëè÷íûå ãëàãîëüíûå ôîðìû â ñî÷åòàíèè с اُ - -َ ?
َВ êàêèõ ëè÷íûõ ãëàãîëüíûõ ôîðìàõ эòî èìååò ìåñòî?
4. Ïðîñïðÿãàéòå ïèñüìåííî â ïðîøåäøåì, íàñòîÿùåì âðåìåíè è â ïîâåëèòåëüíîì íàêëîíåíèè ñëåäóюùèå ãëàãîëû è îáðàçóéòå îò íèõ îòãëàãîëüíûå èìåíà :
قرأ (à) ، طفأ (è) ، هنِئَ) а) ، رَدُؤَ(ó) ، عَبَّأ ، فاجأ ، أدفأ ، تَجَزَّأ ، امتلأ ، استنبأ
ÒÅÊÑÒ № 1
ابن بطوطة في مصر
مسرحية مصرية
البطولة:
ابن بطوطة أبو عبد الله- رحالة وعالم جغرافي عربي
أندلسي مشهور
دكتور حماد - أبو فاطمة
فاطمة - ابنة دكتور حماد
مرشد سياحي في منطقة الأهرام
فاطمة - أ قرأت يا أبي رسالة ابن بطوطة التي وصلت اليوم ؟
دكتور حماد - نعم يا فاطمة إنها خاصة بسهرته عند الأهرام.
فاطمة - فماذا يقول فيها عن تلك السهرة يا تُرى ؟
دكتور حماد - انه يعبر عن دهشته الكبيرة مما رأى سواء
في الطريق الموصل للأهرام أو عند الأهرام نفسها.
فاطمة - وكيف يا أبي ؟
دكتور حماد - انه كان قد عرف الطريق إلى الأهرام
أرضا صحراوية يرى السائر فيها بين الحين والحين كوخًا
صغيرًا أو بيتًا متواضعًا كما ان هذا الطريق كان مليئا
بالحفر والاحجار.
فاطمة - ثم رأى شيئا آخر ؟
دكتور حماد - اجل يا ابنتي اجل لقد رأى طريقًا رائعًا فيه
كل معالم الطرق الحديثة من ارض نظيفة لامعة ومبانٍ
بديعة شاهقة وأنوار متلألئة ولافتات مضيئة باهرة.
فاطمة - لعله لم يصدق أن هذا الطريق هو الموصل بالفعل
إلى الأهرام ؟
دكتور حماد - تمامًا يا فاطمة ولكن ما هي إلا دقائق حتى
وجد نفسه يدخل منطقة الأهرام بالفعل وعند الأهرام نفسها
رأى وسمع ما أثار دهشته.
فاطمة - فماذا رأى وسمع يا ترى ؟
دكتور حماد - هذه المنطقة مضاءة بطريقة خاصة حيث
يسلط الضوء على بقعة بعينها كهرم بعينه مثلا وسمع بناة
الأهرام يتحدثون عن أمجادهم كما سمع أبا الهول يتكلم
أيضا وبلغات مختلفة.
فاطمة - أه إذن هو عرض الصوت والضوء الذي سبق أن
حدثتني عنه يا أبي ذات يوم.
دكتور حماد - تمامًا يا فاطمة ، إن ابن بطوطة في دهشته
وحيرته وعجبه مما رأى من أضواء ساحرة مسلطة على
تلك الآثار ومما سمع من كلام بناة الأهرام وحديث أبي
الهول صار يقول لأبي سعيد وللمرشد السياحي: " ا في يقظة
أنا أو في منام ؟ خبراني يرحمكما الله"
فاطمة - يا لدهشة الرجل إذن.
دكتور حماد - نعم يا ابنتي نعم من فرط هذه الدهشة فانه سجل
لي في رسالته بعض ما دار بينه وبين صاحبه من حوار.
ابن بطوطة - إنني احلم أيها الرجلان وعلى هذا فأنا نائم ، نعم
نائم بدون شك.
مرشد سياحي - بل أنت يقظان يا أبا عبد الله.
ابن بطوطة - وأنت أيضا أيها المرشد السياحي ، أ متأكد تمامًا
من أنني يقظان ؟
مرشد سياحي - نعم يا سيدي نعم إنني متأكد تمامًا من يقظتك .
ابن بطوطة - إذن ما هو الذي أراه و اسمعه الآن ؟ إن الحجارة التي عرفتها صامتة على مدى الزمان تنطق الآن بكلام بليغ فصيح .
مرشد سياحي - انه عمل فني يا سيدي نعم انه عرض
الصوت و الضوء بهذه المنطقة الأثرية يا أبا عبد الله .
دكتور حماد - هنا طلب ابن بطوطة من المرشد السياحي
أن يذكر له شيئا عن هذا العمل حتى يعرف ويتأكد إنْ
كان هذا الحديث مصنوعا أم انه صادر بالفعل عن بناة
تلك الآثار فطلب منه المرشد السياحي أن يهدأ قليلا
حتى يستطيع أن يفهم حقيقة الأمر.
فاطمة - وهدأ ابن بطوطة يا أبي ؟
دكتور حماد - نعم يا فاطمة وهو يقول لي عن هذا :
" لقد اضطررت يا دكتور حماد أن اهدأ لأفهم ما سيقول
لي ذلك المرشد السياحي الشاب الذي سكت لحظات ثم
قال إن عرض الصوت والضوء في هذه المنطقة يعتبر
من الأعمال الرائعة والفريدة في مصر بل وفي العالم
كله فقلت له:
" نعم فإنني وغيري من زوار هذه المنطقة نجلس تحت
أقدام أبي الهول أو الأهرام لنستمع إلى قصة اقدم
حضارة بشرية عرفها الإنسان".
مرشد سياحي - إن هذا الحديث قام به اشهر المتخصصين
في فن الإلقاء وذلك باللغات العربية والانجليزية
والفرنسية والألمانية.
ابن بطوطة - إذن فهو حديث مصنوع سمعتموه انتم يا
أبناء هذا الزمان.
مرشد سياحي - نعم يا سيدي.
ابن بطوطة - إنني للوهلة الأولى ظننت أنكم استطعتم
تحضير أرواح بناة هذه الآثار ليحدثوا أبناء هذا الزمان
عن أمجادهم
مرشد سياحي - كلا طبعا يا سيدي.
ابن بطوطة - إذن فأين يختبئ هؤلاء الأساتذة الذين
يتحدثون والذين وصفتهم أنت بأنهم اشهر الأساتذة
المتخصصين في فن الإلقاء ؟
مرشد سياحي - ماذا تقصد يا سيدي ؟
ابن بطوطة - قصدي واضح جدًا و ليس فيه غموض.
مرشد سياحي - معذرة يا سيدي فأنا لم افهم بعد
ابن بطوطة - كيف لم تفهم هذا السؤال الواضح غبي أنت ؟
مرشد سياحي - ربما نعم ربما يا سيدي ربما.
ابن بطوطة - ليس العيب عيبك إذن ولكنه عيب إدارة الفندق
التي اختارت لنا مرشدًا سياحيًا لا يستطيع أن يفهم
كلامنا الواضح فأنا أقول : " في أي مكان يختبئ
هؤلاء المتحدثون المتخصصون أثناء إلقائهم لهذه الأحاديث ؟"
مرشد سياحي - يخيل إلي يا سيدي انك تداعبني بسؤالك لتثير
جوًا من المرح فأنت يا سيدي تعرف طبعًا أن
أجهزة التسجيل قامت بتسجيل هذه الأحاديث والمسئولون
عن هذا العرض يديرون هذه التسجيلات في أثناء العرض.
ألفاظ مفيدة
Вечернее представление у пирамид | سهرة عند الأهرام |
Интересно | يا ترى |
Великолепный | رائع |
Удивление | تعجب |
Хижина | كوخ |
Скромный | متواضع |
Яма, рытвина | حفرة ( حفر ) |
Блестящий | لامع |
Наверное, может быть | لعل |
Высокий | شاهق |
Превосходный | بديع |
Сверкающий | متلألئ |
Вывеска, рекламный щит | لافتة ( ات ) |
Изумительный | مدهش |
Слава, великое дело | مجد (أمجاد ) |
Свет | ضوء |
Светоакустическое представление | عرض الصوت والضوء |
Изумление | دهشة |
Сфинкс | أبو الهول |
Гид | مرشد |
Бодрствование | يقظة |
Сон | منام |
Да смилуется над вами Аллах | يرحمكما الله |
Безмолвный | صامت |
Достопримечательность | معلم ( معالم ) |
Цивилизация | حضارة |
Специалист | متخصص |
С первого раза | من وهلة أولى |
Душа, дух | روح (أرواح ) |
Ораторское искусство | فن الإلقاء |
Неясность | غموض |
Извинение | معذرة |
Глупец | غبي |
Ëåêñèêî-ãðàììàòè÷åñêèé êîììåíòàðèé ê òåêñòó
1. Èáí Áàòóòà - çíàìåíèòûé àðàáñêèé ó÷åíûé -
ãåîãðàô, èñòîðèê, ïóòåøåñòâåííèê.
2. Âûðàæåíèå يا تُرى â çàâèñèìîñòè îò
êîíòåêñòà ìîæåò ïåðåâîäèòüñÿ êàê"êàê äóìàåøü?", "âîçìîæíî ëè?", "ñïðàøèâàåòñÿ ". Ïîэòîìó ïðåäëîæåíèå ماذا يقول عن تلك السهرة يا تُرى ؟ ìîæåò ïåðåâîäèòñÿ
êàê «Ñïðàøèâàåòñÿ, (êàê äóìàåøü) ÷òî æå îí ñêàçàë ïî ïîâîäó эòîãî âå÷åðà ?»
3. Ñëîâî سهرة ÿâëÿåòñÿ ïðîèçâîäíûì îò ãëàãîëà سهر «áîäðñòâîâàòü», íå ñïàòü è ìîæåò èìåòü çíà÷åíèå "âå÷åðèíêà " " âå÷åð", èíîãäà "ïðåäñòàâëåíèå", "âå÷åðíèé ïîêàç", íàïðèìåð, ôèëüìà ïî òåëåâèäåíèþ.
4. Ñëîâî متلألئ "ñâåðêàюùèé, áëåñòÿùèé" ÿâëÿåòñÿ ïðè÷àñòèåì äåéñтâèòåëüíîãî çàëîãà æåíñêîãî ðîäà, ïðîèçâîäíûì îò ÷åòûðåõáóêâåííîãî ãëàãîëà 5 -îé ïîðîäû تلألأ "áëåñòåòü ñâåðêàòü".
5. عرض الصوت و الضوء "ñâåòîàêóñòè÷åñêîå ïðåäñòàâëåíèå" - øîó , óñòðàèâàåìîå â âå÷åðíåå âðåìÿ ó ïèðàìèä â êàèðñêîì ðàéîíå Ãèçà, âõîäèò â ñîñòàâ ìíîãèõ òóðèñòè÷åñêèõ ïðîãðàìм ïðè ïîñåøåíèè Êàèðà è Åãèïòà.
6. Ãëàãîë أضْطِرّ "áûòü âûíóæäåííûì ñäåëàòü ÷òî-òî" ïðåäñòàâëÿåò èç ñåáÿ VIII ïîðîäó óäâîåííîãî ãëàãîëà ضرّ , ãäå àôôèêñ ت , õàðàêòåðíûé äëÿ âîñüìîé ïîðîäû, ïðåîáðàçóåòñÿ â ط ïîä âîçäåéñòâèåì ýмôàòè÷åñêîé êîðíåâîé ض. Глагол употребляется в страдательном залоге.
7. Âðåìåííîé ñîюç ما ... حتى "åäâà ... êàê, êàê òîëüêî ... кàê", îáîçíà÷àюùèé äåéñòâèå, ïðîèñõîäÿùåå ñðàçó çà îñíîâíûì äåéñòâèåì, â ñî÷åòàíèè ñ ÷àñòèöåé الاّ äàåò çíà÷åíèå " íå ïðîøëî ( è íåñêîëüêèõ ìèíóò ), êàê ...".
8. ابو الهول - èçâåñòíûé íà âåñü ìèð Ñôèíêñ. Рàñïîëîæåí â ðàéîíå ïèðàìèä, â кàèðñêîì ïðèãîðîäå Ãèçà.
9. Âûðàæåíèå بعينه " òîò æå ñàìûé, òàêîé æå " â ñî÷åòàíèè ñ èìåíåì, íàïðèìåð على بقعة بعينها , ïåðåâîäèòñÿ, «êàê íà òî æå ñàìîå ìåñòî.»
10. ×àñòèöà كلا èñïîëüçóåòñÿ äëÿ îòðèöàíèÿ óòâåðæäåíèÿ, ñîäåðæàùåãîñÿ â ïðåäûäóùåì ïðåäëîæåíèè.
11. ×àñòèöà يا âìåñòå ñ ïðåäëîãîì ل ñëóæèò äëя âûðàæåíèÿ âîñõèùåíèÿ. Íàïðèìåð, ïðåäëîæåíèå يا لدهشة الرجل ìîæåò áûòü ïåðåâåäåíî êàê "êàêîâî áóäåò óäèâëåíèå ÷åëîâåêà !"
12. Ñëîâî منام " ñîí, ñíîâèäåíèå " ÿâëÿåòñÿ èìåíåì ìåñòà, ïðîèçâîäíûì îò ãëàãîëà نام " ñïàòü ". Âûðàæåíèå رأيت في المنام ïåðåâîäèòñÿ " ÿ âèäåë âî ñíå ".
№ 2. Âûó÷èòå ëåêñèêó óðîêà.
№ 3. Îáîçíà÷üòå ïàóçû ìåæäó ðèòìè÷åñêèìè ãðóïïàìè è ôðàçàìè, ïðîèíòîíèðóéòå .
№ 4. Ïðî÷èòàéòå òåêñò ïî ðîëÿì .
№ 5. Íàéäèòå â ñëîâàðå çíà÷åíèå ñëåäóþùèõ ãëàãîëîâ, îïðåäåëèòå èõ ðàçðÿä, ïîðîäó, âðåìÿ, ðîä, ÷èñëî, ëèöî, íàêëîíåíèå:
يعبر، رأى ، أثار ، أضاء ، يسلط ، نحدث ، سجلت ، يتأكد ، تنطق، يذكرون ، تلألأ ، يقصد ، تستطيع ، تداعب ، اختارت ، ظننت ، يختبئون ، نستمع ، أهدأ ، اضطررت.
№ 6. Îïðåäåëèòå êîðíè ñëåäóюùèõ ñëîâ:
مختلف ، متواضع ، مضيئة ، مبان ، مضاءَة ، يقظان ، منام ، حيرة ، إثارة ، متأكد ، تمامًا ، الهول ، متخصص ، مصنوع ، سياحي ، مسئولون أحاديث
№ 7. Ïîäáåðèòå ñèíîíèìû ê ñëåäóюùèì ñëîâàì:
دهشة ، لامع ، بديع ، شاهق ، حيرة ، بقعة ، بعينها ، مضيئة ، بين
الحين و الحين ، رائع ، فريد ، رفاق ، متخصص
№ 8. Íàéäèòå àðàáñêèå ýêâèâàëåíòû ñëåäóþùèì ñëîâîñî÷åòàíèÿì:
Òû òî÷íî óâåðåí?; ñîâåðøåííî âåðíî; âîò óäèâèëñÿ ÷åëîâåê!; íåñîìíåííî; ê âåëèêîìó èçóìëåíèþ; êîíå÷íî íåò; èíòåðåñíî, ÷òî îí ïèøåò; âðåìÿ îò âðåìåíè; âûñîòíîå çäàíèå; íàâåðíîå, îí íå ïîâåðèë; ó ñàìèõ ïèðàìèä; ïàäàåò ñâåò; òû ìíå ýòî óæå ðàññêàçûâàë; âûðàæàòü âîñõèùåíèå; âî ñíå èëè íàÿâó; äà ñìèëóåòñÿ íàä âàìè Àëëàõ; êîå-÷òî, î ÷åì îí ãîâîðèë ñ òîâàðèùåì; ÿ ïîëíîñòüþ óâåðåí; ñâåòîàêóñòè÷åñêîå ïðåäñòàâëåíèå; ïîïðîñèë åãî óñïîêîèòüñÿ; ñàìûå çíàìåíèòûå ñïåöèàëèñòû; íà ïåðâûé âçãëÿä; ÷òî òû èìååøü â âèäó?; òû ÷òî, ãëóïåö; ýòî íå òâîÿ âèíà;
№9. Ñîñòàâüòå ïðåäëîæåíèÿ ñî ñëåäóþùèìè ñëîâîñî÷åòàíèÿìè:
غبي أنت؟ \ من فرط الدهشة \ بعض ما دار بيني وبينه \ للوهلة الأولى \ من الحين والحين \ لعلها لم تصدق \ كلا طبعا \ يرحمكم الله \ سبق أن حدثتني \ ليس العيب عيبه
№ 10. Âûáåðèòå ïðàâèëüíûé èç äàííûõ âàðèàòîâ
1 - ابن بطوطة هو:
( ا ) مؤرخ فارسي
( ب ) أديب مصري مشهور
( ج ) رحالة وعالم جغرافي عربي أندلسي مشهور
2 - كان يعيش ابن بطوطة في القرن :
( ا ) الرابع عشر الميلادي
( ب ) الثامن الميلادي
( ج ) الرابع عشر الهجري
3 - يتكلم أبو الهول باللغة :
( ا ) الإنجليزية والعربية
( ب ) العربية والفرنسي&