Глава 3. Требования по охране труда во время работы
47. На границе участков, обрабатываемых и обработанных пестицидами, должны быть выставлены знаки безопасности на расстоянии в пределах видимости от одного знака до другого, которые должны контрастно выделяться на окружающем фоне. Знаки следует убирать только после окончания срока ожидания, установленного для каждого применения пестицида. Субъекты хозяйствования обязаны информировать население о времени и месте проведения работы по обработке пестицидами (за 4-5 суток) через средства массовой информации.
48. Не допускается применение химического метода защиты на участках с санитарно-защитной зоной менее 300 м между обрабатываемыми объектами и водоемами. При необходимости проведения обработок в санитарно-защитной зоне следует применять только среднетоксичные и малотоксичные пестициды при помощи наземной аппаратуры.
49. Не допускается использование авиационного метода на участках, расположенных на расстоянии менее 1 000 м от населенных пунктов, источников водоснабжения и на расстоянии менее 2 000 м от берегов рыбохозяйственных водоемов.
49. При проведении фумигации почвы не допускается вносить стойкие пестициды I и II группы гигиенической классификации по показателю стойкости.
50. Устройство взлетно-посадочных и производственных площадок (для приготовления рабочих растворов и заправки растворами пестицидов наземной аппаратуры, протравливания семян, приготовления приманок, обезвреживания техники и аппаратуры) должно производиться на расстоянии не менее 200 м от жилых, производственных и общественных зданий, животноводческих и птицеводческих ферм, водных источников, мест концентрации полезных и диких животных, птиц и на расстоянии не менее 2 000 м от берегов рыбохозяйственных водоемов.
51. Производственные площадки должны иметь твердое покрытие (бетонированное), позволяющее производить их обезвреживание. Допускается использовать временные утрамбованные земляные участки. После окончания работы площадки должны обезвреживаться, перепахиваться или перекапываться.
52. Приготовление рабочих растворов пестицидов и их смесей, заправка опыливателей и опрыскивателей должны производиться только механизированным способом на специально оборудованных площадках или стационарных заправочных пунктах.
53. Не допускается приготовление рабочих растворов пестицидов в культивационных сооружениях и соединительных коридорах. На тепличных комбинатах, построенных по проектам, не содержащих растворных узлов, следует оборудовать специальные помещения для этих целей.
54. Работы по внесению в почву пестицидов должны выполняться только при помощи специальных машин и оборудования.
55. Все работы с пестицидами в жаркую погоду (от 28 С и выше) должны проводиться в ранние утренние и вечерние часы при отсутствии восходящих потоков воздуха.
56. Опыливание растений наземной аппаратурой при скорости ветра более 3 м/с не допускается. Опрыскивание с использованием вентиляторных опрыскивателей производится при скорости ветра не более 3 м/с (мелкокапельное) и 4 м/с (крупнокапельное), с использованием штанговых тракторных опрыскивателей – при скорости ветра не более 4 м/с (мелкокапельное) и 5 м/с (крупнокапельное). Авиационное опыливание нужно проводить при скорости ветра не более 2 м/с, а авиационное опрыскивание – не более 3 м/с (мелкокапельное) и 4 м/с (крупнокапельное).
57. Перед внесением пестицидов необходимо проверить работу опыливателей и опрыскивателей, используя вместо ядов инертные порошки и воду:
необходимо следить за исправной работой указателя уровня жидкости в емкостях опрыскивателя, чтобы избежать перелива пестицидов во время заправки.
заправку опрыскивателей следует проводить только закрытым способом по герметичным шлангам.
загрузку опыливателей необходимо осуществлять при выключенном вале отбора мощности.
отвертывать соединения и наконечники для прочистки следует только при отсутствии давления в системе.
58. При ручной обработке растений пестицидами в теплицах и тепличных комбинатах работающие должны располагаться друг от друга на расстоянии не менее 10 м. Запрещается направлять факел распыла на работающих, электротехнические установки и коммуникации.
59. Заправку ручной аппаратуры (ранцевой или тачечной) необходимо проводить в помещении растворного узла. Рабочие растворы должны заливаться в резервуары через фильтр.
60. Работы по фумигации и влажной дезинсекции должны проводиться преимущественно в стационарных помещениях.
61. С момента начала фумигации (газации) до окончания дегазации должна быть обеспечена круглосуточная охрана объекта. Работники, охраняющие объект, должны иметь противогазы и пройти инструктаж по охране труда.
62. Запрещается проводить газацию (фумигацию) объектов, расположенных на расстоянии менее 200 м от жилых и производственных помещений с постоянным пребыванием людей и 100 м – от железнодорожных и автомобильных магистралей.
63. На территории, где проводится газация, запрещается пользоваться открытым огнем, принимать пищу, курить. На границе зоны газации необходимо вывешивать предупреждающие знаки с указанием мер безопасности.
64. Дегазация помещения должна проводиться в установленные сроки путем активного проветривания с применением приточно-вытяжной вентиляции или пассивного проветривания через окна и двери.
65. При использовании для фумигации пестицидов, пары которых тяжелее воздуха, после завершения работ необходимо обеспечить активное проветривание подвальных помещений.
66. Мероприятия по дегазации должны включать повышение температуры в помещении на 2-3 выше исходной на период фумигации (для чего закрываются окна и двери на 12-16 часов) с последующим проветриванием до исчезновения запаха фумиганта.
67. Проверка объекта на полноту дегазации должна выполняться с применением современных методов контроля фумигантов в соответствии с утвержденными методическими указаниями. После дегазации содержание фумиганта в воздухе рабочей зоны не должно превышать предельно допустимой концентрации. За 2 часа до проверки на полноту дегазации помещение должно быть закрыто.
68. Если при фумигации объекта одновременно подвергалась обработке какая-либо продукция (находящаяся в зерновых складах, камерах), дегазацию необходимо проводить в течение более длительных сроков. Ее окончание следует устанавливать в зависимости от содержания остаточных количеств фумигантов в продукции. Подвергающуюся фумигации продукцию следует реализовывать по итогам ее экспертизы на содержание остаточных количеств пестицидов.
69. При обработке помещений аэрозолями (пустые склады, зернохранилища, скотные дворы, фермы) их необходимо герметизировать и провести механическую зачистку; кормушки, поилки на фермах и скотных дворах или другое стационарное оборудование необходимо плотно закрывать пленкой во избежание оседания на них аэрозолей.
Работы по фумигации помещений теплиц и почвы следует проводить под руководством специалиста по защите растений; объект фумигации обозначать специальным знаком «Вход воспрещен! Газ!».
Работу по фумигации должна проводить бригада, разделенная на звенья по 3 человека (число звеньев определяют кубатурой помещений). Не допускается выполнять работы по фумигации одному человеку при температуре воздуха ниже 10 С и выше 25°С.
70. Сооружение перед началом газации нужно тщательно герметизировать (вставлять все стекла, плотно закрывать двери, рамы). По окончании фумигации входную дверь необходимо запирать на замок и герметизировать клеевой лентой или бумагой.
71. По окончании газации рабочие должны входить в помещение в противогазах и приступать к дегазации, которую следует проводить в течение времени, предусмотренного инструкцией применительно к использованному фумиганту.
72. Все мероприятия по обезвреживанию должны проводиться только на специально оборудованных площадках с влагостойким покрытием (пунктах химизации), на открытом воздухе или в помещении.
Площадка (не менее 6 х 12 м) должна быть забетонирована с бортиком, иметь уклон 5-7° в сторону сбора сточных вод, располагаться в пунктах химизации (в отсутствии их на территории склада для хранения пестицидов или пунктах приготовления рабочих растворов).
73. На площадке для обезвреживания должны быть приспособления для дистанционного нанесения моющих средств, емкости с мешалками для приготовления рабочих растворов (количество емкостей должно обеспечивать полный объем по обезвреживанию техники); помещение для хранения обезвреживающих средств, подсобного инвентаря и ветоши; моечная установка или шланг, работающие от насосной установки; металлическая емкость для сбора ветоши, закрывающаяся крышкой; бетонированные приямок и емкость для сбора промывных вод, закрывающиеся решеткой и крышкой.
74. На площадке по обезвреживанию должны быть предусмотрены шкафчики для хранения одежды и средств индивидуальной защиты, умывальник, полотенце с мылом и питьевой бачок или фонтанчик, место сушки спецодежды, душевая, аптечка для оказания первой доврачебной помощи.
75. Моечные установки высокого давления должны оборудоваться манометрами и термометрами для измерения и контроля режима их работы.
76. Минеральные удобрения, подлежащие внесению в почву, должны быть подготовлены. Наличие в удобрении слежавшихся комков и посторонних предметов не допускается.
77. Манометры на минераловозах для разбрасывания извести должны быть предварительно проверены на точность показания.
78. Посторонние люди не должны допускаться к месту работ с пестицидами и агрохимикатами.
79. Все места работы с пестицидами и минеральными удобрениями должны быть обеспечены медицинскими аптечками.
80. Все машины, механизмы и аппаратура для внесения удобрений должны быть отремонтированы до начала работы, проверены на герметичность соединений. При использовании жидких минеральных удобрений все емкости, трубопроводы, шланги, краны, насосы, форсунки и другие детали машин должны быть тщательно очищены, промыты и проверены на подтекание чистой водой.
81. Запрещается работать на неисправном оборудовании. При возникновении сложных поломок оборудования его необходимо освободить от удобрений, проводить его промывку и ремонт на ремонтной базе организации.
82. Загрузка минеральных удобрений в машины и агрегаты должна производиться преимущественно механизированным способом.
83. При ручной загрузке агрегатов, туковых сеялок, растениепитателей и других машин затаренными удобрениями масса одной упаковки не должна превышать 10 кг. При механизированной загрузке минеральных удобрений в бункеры самолета масса мешков с рабочими смесями не должна превышать 20 кг.
84. Все работы по приготовлению, разведению и смешиванию жидких минеральных удобрений должны производить лишь с использованием специальной аппаратуры и средств индивидуальной защиты.
85. Заправка машин и агрегатов жидкими минеральными удобрениями должна производиться по закрытой герметичной системе трубопроводов.
86. Используемые для внесения минеральных удобрений тракторы и другие сельскохозяйственные машины должны иметь оборудованное рабочее место. Организация работ и оборудование рабочего места должны производиться с учетом направления ветра. Необходимо исключить попадание аэрозолей минеральных удобрений в зону дыхания работающих.
87. Тара из-под сыпучих минеральных удобрений должна быть очищена от остатков и возвращена на склад. Пришедшая в негодность бумажная тара из-под минеральных удобрений должна уничтожаться (сжигаться) на специальных площадках.
88. Находящаяся в обращении на складе тара должна использоваться лишь для хранения и перевозки минеральных удобрений.
89. Тара стеклянная и металлическая из-под минеральных удобрений должна собираться в специально отведенное место.
90. По окончании работ все площадки, машины (банки, ящики, трубопроводы), инвентарь должны быть освобождены от остатков минеральных удобрений, очищены и промыты водой под напором из шланга.
91. Имеющиеся на машинах для внесения в почву жидких удобрений цистерны, баки, трубопроводы, краны должны промываться горячей водой или паром. Очистку и мытье машин и инвентаря следует производить на моечных площадках. Остатки удобрений должны быть убраны с полей и возвращены на склад.
По окончании работ с минеральными удобрениями спецодежда и другие средства индивидуальной защиты должны быть очищены, промыты и сданы на склад.
Выполнение работ с использованием консервантов должно проводиться под руководством агронома или специалиста по защите растений.
Проведение работ с непригодными пестицидами необходимо организовывать таким образом, чтобы обеспечить максимальную безопасность для здоровья работников.
92. Для защиты кожных покровов тела от воздействия непригодных пестицидов следует использовать легкий костюм химической защиты или специальный комбинезон, изготовленный из пыленепроницаемых смесовых тканей с пропиткой. Поверх костюма (комбинезона) необходимо надевать фартук, изготовленный из прорезиненной ткани.
Для защиты рук должны использоваться резиновые перчатки, латексные, промышленные из латекса, бутилкаучука, а также другие перчатки, обеспечивающие защиту от попадания непригодных пестицидов на кожные покровы рук работника.
Запрещается использовать медицинские резиновые перчатки.
Для защиты ног следует использовать кислотостойкие (устойчивые к растворителям) резиновые или кожаные сапоги либо ботинки.
Для защиты лица необходимо использовать маску-экран, а для защиты глаз - защитные очки. Для предотвращения запотевания очков следует применять кляршайбы из пленки НП, карандаши или жидкости.
Для защиты органов дыхания следует использовать:
при работе с умеренно опасными малолетучими препаративными формами непригодных пестицидов и наличии в воздушной среде аэрозолей (пыль, дым, туман) – противопылевые (противоаэрозольные) респираторы;
при работе с летучими веществами, непригодными пестицидами 1-го и 2-го класса опасности – противогазовые и универсальные (респираторы с соответствующими патронами (от фосфор-, хлорорганических, пиретроидных и других органических пестицидов – противогазовый патрон марки А, от ртутьорганических – марки Г, от кислых газов и паров – марки В), промышленные противогазы со сменными коробками.
93. В местах проведения работ с непригодными пестицидами должна находиться медицинская аптечка с набором средств для оказания первой медицинской помощи в случае отравления работников непригодными пестицидами, а также инструкция по способам оказания этой помощи.
94. Требования по охране труда при переупаковке непригодных пестицидов следующие:
во время работы с пестицидами нельзя пить, курить, принимать пищу, снимать средства индивидуальной защиты;
после окончания работы с непригодными пестицидами и снятия специальной одежды необходимо вымыть лицо и руки с мылом, прополоскать рот водой, при возможности - принять душ;
для приема пищи, питья, отдыха работников должны быть оборудованы специально отведенные места с умывальником, мылом, индивидуальными полотенцами, бачком с питьевой водой, аптечкой первой помощи;
в течение смены должны быть предусмотрены дополнительные перерывы, во время которых работники должны иметь возможность отдохнуть вне зоны, где производится переупаковка непригодных пестицидов, и снять средства индивидуальной защиты;
переупаковка непригодных пестицидов из разрушенной первичной упаковки или слежавшихся куч должна производиться при работающей вентиляции. В этот момент необходимо исключать любую возможность возникновения или использования открытых источников огня в зоне и вблизи зоны, где производится переупаковка непригодных пестицидов;
проливы непригодных пестицидов должны быть засыпаны песком, который затем также упаковывают в тару;
запрещается применять для поглощения жидкостей горючие материалы (опилки, торф, ветошь);
просыпи порошкообразных препаратов должны быть собраны пластмассовыми или деревянными совками. Запрещается применение металлических совков во избежание возможности возникновения искры при сборе отходов с пола.