Первоначальная история, пересказанная с точки зрения Закона

Книга Юбилеев Священные легенды

Послание Аристея Книга Адама и Евы Мученичество Исайи Апокалипсисы/ Книга Еноха

Завещания Двенадцати Патриархов Оракулы Сивиллы Вознесение Моисея 2 Книга Еноха (или Книга тайн Еноха)

2 Книга Варуха (или Сирийский апокалипсис Варуха)

3 Книга Варуха (или Греческий апокалипсис Варуха)

4 Книга Ездры
Псалмы

Псалмы Соломона Этика и литература Премудрости

4 Книга Маккавейская

Пиркей Авот

История Ахикара История

Фрагменты Садокидского сочинения

Сборник Чарльза стал использоваться многими, и эти семнад­цать текстов получили широкую известность. Однако часто упус­калось из виду, что Чарльз не претендовал на полноту: он лишь давал некоторые образцы. Подчас его выбор вызывает удивле­ние. Скажем, непонятно, как в псевдоэпиграфы попало Посла­ние Аристея; Пиркей Авот — вообще раввинистический текст. Фрагменты Садокидского сочинения не исторический труд, а посвящены заповедям (этот текст найден также среди кумранских рукописей). Сборник Кауча содержал те же самые тексты, кроме 2 Книги Еноха, Пиркей Авот и Истории Ахикара.

-[68]-

Уже в наши дни появился авторитетный сборник переводов под редакцией Дж. Чарльзуорта: J. Charlesworth, ed., The Old Testament Pseudepigrapha (Garden City, NY: Doubleday, 1983, 1985). В этот двухтомник вошли шестьдесят три текста (все тексты Чар­льза, за вычетом Пиркей Авот и Фрагментов Садокидского сочи­нения, плюс еще много других). У него тот плюс, что читатель может ознакомиться с более широким кругом текстов периода второго храма. К сожалению, понятие «псевдоэпиграфы» столь широкое, что в него попадает практически все, кроме Библии, сочинений Филона и Флавия, а также кумранских текстов.

Традиционные категории «апокрифы» и «псевдоэпиграфы» — вещь искусственная: они были задним числом спроецированы на литературный корпус, которому не совсем подходят. Более того, они предполагают оценочные суждения: получается, что назвать книгу библейской— это поставить ее на некий высокий уровень (впрочем, этот уровень разные люди определяют по-раз­ному), а назвать книгу апокрифом—это бросить на нее тень, при­знать недостаточно подлинной. Понятие же «псевдоэпиграфы» («ложно надписанные») предполагает, как минимум, частичную ложность текста: произведение умаляется независимо от того, какие задачи ставил перед собой его автор и какую авторитет­ность оно могло иметь в период второго храма.

По-видимому, обзор еврейской литературы периода второго храма лучше проводить в хронологической последовательности. Так можно избежать минусов, связанных с традиционной класси­фикацией. Конечно, здесь есть свои сложности: поскольку у нас недостаточно информации об авторах и условиях написания, мы не всегда точно знаем датировку. Тем не менее приблизительную хронологическую последовательность наметить вполне реально. Где есть неясности, мы будем это оговаривать.

Соответственно, наша стратегия такая: распределить тексты по литературным типам, а внутри каждого типа — по хроноло­гии (по возможности). В отдельный подраздел в конце главы вынесены великие археологические открытия из Элефантина,

-[69]-

Джеймс Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ

Глава 2. Еврейская литература периода второго храма



Мертвого моря и Масады. В тех случаях, когда найденные там тексты пересекаются с другими категориями, об этом будет упомянуто.

еврейские тексты периода второго храма

Повествования

Истории

(1) 1 Книга Ездры (ни девтероканоническая, ни апокрифическая: ее счи­тают авторитетной восточные церкви, и она часто включается в перевод апокрифов).

Существуют несколько книг, подписанных Ездрой. В первую очередь это известная библейская Книга Ездры, которая по­вествует о возвращении из вавилонского плена, восстановле­нии храма (538-516/515 до н.э.) и последующей миссии Ездры (458 до н.э.). Однако в копиях Септуагинты с именем Ездры связаны две книги.

• 1 Ездры. Соединяет 2 Пар 35:1-36:23, Книгу Ездры (к которой
приложен новый раздел: 3:1-5:6) и Неем 7:38-8:12 (разделы о
Ездре в Книге Неемии).

• 2 Ездры. Соединяет Книги Ездры и Неемии.

В Вульгате (латинском переводе Библии, сделанном Иеронимом) с именем Ездры связаны четыре книги:

• 1 Ездры: Книга Ездры

• 2 Ездры: Книга Неемии

• 3 Ездры: 1 Ездры из Септуагинты

• 4 Ездры: апокалиптический текст, написанный ок. 100 н.э.
Впоследствии он был дополнен вводным разделом (гл. 1-2 =
5 Ездры) и заключением (гл. 5-16 = 6 Ездры).

Далее мы рассмотрим 1 Ездры греческой Библии (3 Ездры Вульгаты).

-[70]-

Рассказ начинается с пасхального празднования при царе Иосии (622 до н.э.) — празднования в ходе религиозной реформы, основанной на найденной в храме книге закона (см. 4 Цар 23:21-23). Этому и последним дням Иудеи посвящена глава 1 (2 Пар 35:1-36:23, с небольшими изменениями). С 2:1 начинается Книга Езд­ры: указ Кира, дозволяющий изгнанникам вернуться в Иерусалим и построить новый храм. Этот указ — исполнение слова Божьего, сказанного через Иеремию (пророчество Иеремии о плене завер­шало 1 Ездр 1). 1 Ездр 2:1-15 соответствует Ездр 1:1-11, и события отнесены к первому году Кира (538 до н.э.). Далее, однако, текст 1 Ездр 2:16-30 отражает не Ездр 2, а Ездр 4:7-24, раздел, который в Ездре явно выбивается из хронологической последовательности: речь идет о событиях при Артаксерксе (465 - 424 до н.э.), прибли­зительно семьюдесятью годами позже, чем события в предыдущем и последующем разделах. Пересказывая этот раздел 1 Ездр, исто­рик Иосиф Флавий считал персидского монарха, который учас­твует в этих событиях, Камбизом: время его правления гораздо лучше соответствует контексту (530 - 522 до н.э.).

В 1 Ездр 3:1-5:6 есть материал, который отсутствует в Книге Ездры. Он отнесен ко временам царя Дария, который владычест­вовал после Кира (а за ним и Камбиза, который в Библии не упо­мянут) в 522 - 486 годах до н.э. Согласно 1 Ездр 5:6, следующие события произошли в первый год этого царя. Трое юношей из царских телохранителей решили состязаться: «Пусть каждый из нас скажет, что сильнее всего. И тому, чье суждение будет мудрее всего, царь Дарий даст богатые дары и великие почести побед» (5:3). Каждый написал свой ответ, а ответы положили Дарию под подушку, чтобы он, проснувшись, прочитал их. Царь и его приближенные должны были решить, кто сказал лучше.

Первый сказал, что сильнее всего вино (3:176-24): оно вели­кий уравнитель — всех заставляет делать необычные для себя вещи, которые затем забывают при отрезвлении. Второй решил, что сильнее всего царь (4:1-12): он повелевает, а остальные слу­шаются; солдаты приносят ему трофеи, а земледельцы — земные

-[71]-

Джеймс Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ

плоды. Третий, который назван в 4:13 Зоровавелем (из Ездр 2-5 он известен как вождь ранней послепленной еврейской об­щины), посчитал, что сильнее всех — женщины (4:14-32): они рождают всех мужчин, и «мужчины не могут существовать без женщин» (4:17); красивую женщину мужчины предпочтут чему угодно. Мужчины оставляют родителей ради жен, которых лю­бят больше своих отцов и матерей, и приносят свои доходы женщинам. Сама Апама, конкубина Дария, выказывает во мно­гих отношениях свою власть над царем.

Казалось бы, здесь и будет вынесено решение. Однако Зорова-вель утверждает, что истина еще сильнее женщин (4:34-41). Ис­тина «пребывает и сильна вовеки, живет и торжествует вовеки веков. С ней нет пристрастности, но она творит то, что правед­но» (4:38-39а). Ее последняя речь приносит ей победу (4:41).

Затем Зоровавелю предлагается просить все, чего он захочет. Он напоминает Дарию о данном в день коронации обещании вос­становить Иерусалим и вернуть храмовые сосуды, которые отло­жил Кир при захвате Вавилона (4:43-46). Дарий отреагировал с невероятной щедростью, дав больше просимого, причем за все предполагалось платить из царской казны (4:47-57). Зоровавель воздал хвалу Богу за дарованную ему мудрость (4:58-60), сообщил хорошие новости собратьям и сформировал группу, которая с вооруженным эскортом должна была вернуться в Иерусалим. Назвав имена вождей этой группы, включая священника Йешуа и Зоровавеля (хотя в тексте есть некоторая путаница), раздел завершается.

Далее 1 Ездр возвращается к библейскому тексту:

• 1 Ездр 5:7-46 = Ездр 2:1-70

• 1 Ездр 5:47-73 = Ездр 3:1-4:5

• 1 Ездр 6:1-7:15 = Ездр 4:24-6:22

• 1 Ездр 8:1-9:55 = Ездр 7:1-10:44; Неем 7:73-8:12.

Так, 1 Ездр описывает позднюю послепленную ситуацию и начало плена, возвращение из плена, эпизод с Зоровавелем,

-[72]-

Глава 2. Еврейская литература периода второго храма

восстановление храма и историю Ездры. Вполне можно утверж­дать, что эпизод с Зоровавелем (3:1-5:6) был переведен с арамей­ского, и тем самым весь материал 1 Ездр является переводом с семитских текстов (большей частью еврейских, но отчасти и арамейских). Иными словами, оригинал предшествует по вре­мени греческому переводу. В тех многих случаях, когда 1 Ездр параллелен Ездр-Неем, он дает более краткий и более качествен­ный текст, представляющий интерес для текстологов; если же раздел 1 Ездр 2:16-30 = Ездр 4:7-24 относится ко временам Камбиза (как думает Иосиф Флавий), то 1 Ездр сохраняет лучшую хронологию в сравнении с Ездр. Также, по одной из гипотез, материал, касающийся Ездры, должен быть сведен воедино, а не разделен, как в библейской версии (Ездр 7-10; Неем 7:73-9:37). Однако последний аргумент в пользу 1 Ездр слабоват: более ве­роятно, что редактору казалось ничуть не менее странным, чем нам, что рассказы о Ездре находятся в разных местах, а потому он решил их соединить. Еще один довод против 1 Ездр: по ка­кой-то причине в ней сохранилась лишь первая часть истории Ездры из Книги Неемии.

Что же представляет собой 1 Ездр и какие задачи ставил пе­ред собой автор/редактор/компилятор этой книги? Некоторые ученые видят в этом тексте урезанную версию более простран­ного сочинения, которое включало целиком (или крупные от­рывки) 1-2 Пар, Ездр и Неем. Однако текстуальными данными, подтверждающими существование такого произведения, мы не располагаем. В своем нынешнем виде книга начинается одним праздником (Пасха) и заканчивается другим праздником (Кущи); оба они отмечаются в храме под предводительством священни­ков и левитов. Между этими двумя праздниками есть упоминание еще об одной Пасхе (7:10-15), где священники и левиты также играют важную роль. Соответственно, компилятор описывает время между последним известным случаем радостного празд­нования в храме до его разрушения и временем, когда храмовые праздники были восстановлены. Книга явно составлена из древ-

-[73]-

Джеймс Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ

Глава 2. Еврейская литература периода второго храма



них материалов, и все они переведены с семитских оригиналов, но представляются скорее редакторской комбинацией сущест­вующих текстов, а не урезанной версией некоего пространного сочинения.

(2) 1 Книга Маккавейская (девтероканоническая/апокрифическая)

Согласно широкому научному консенсусу, 1 Макк была написана на иврите около 100 года до н.э.: последнее событие, упомина­емое в ней, может относиться к 104 году до н.э. Названием сво­им она обязана тому обстоятельству, что главным действующим лицом в ней является Иуда Маккавей (см. эпитет «Маккавей» в 2:4, 66; обычно его понимают как «молот» — указание на воен­ную доблесть).

Сначала книга кратко пересказывает историю завоеваний и смерти Александра Македонского (1:1-7). Затем она переходит к преемникам Александра, упоминая, в частности, «корень греха, Антиоха Епифана», который взошел на селевкидский трон в 175 году до н.э. (1:10). В эту эллинистическую эпоху некоторые еврей­ские отступники получили у царя право «исполнять установления языческие» (ст. 13): сюда входила постройка в Иерусалиме гимна-сия (центрального в греческой образовательной системе «учили­ща»), устранение знаков обрезания и отказ от завета (ст. 14-15). В своей гордыне Антиох пошел на Египет, захватил его, а затем отправился домой. По пути он зашел в Иерусалим и ограбил храм. В 1 Макк его действия выглядят немотивированными, посколь­ку автор упоминает лишь первую египетскую кампанию Антиоха (170 до н.э.), а не вторую (169 до н.э.), в которой его остановили римские власти. Он выместил свою злобу на иерусалимском храме после того, как его самого унизили римляне. Антиох усилил свои репрессии в адрес Израиля двумя годами позже, когда послал своего представителя, ограбившего город и сотворившего раз­ные насилия. Тогда «оградили город Давидов большой и крепкой стеной и крепкими башнями, и сделался он для них крепостью» (1:33). Эта цитадель оставалась центром селевкидской власти в

-[74]-

Иерусалиме в последующие двадцать пять лет. Более того, царь «написал всему царству своему, чтобы все были одним народом, и чтобы каждый оставил свой закон» (1:41-42). Некоторые в Израи­ле подчинились. Царская религиозная политика включала запрет храмовых жертвоприношений, нарушение суббот и праздников, осквернение святилища и священников, постройку алтарей дру­гим богам, принесение в жертву свиней и других запрещенных животных, отказ от обрезания сыновей. В случае неповиновения полагалась смертная казнь.

«В пятнадцатый день кислева, сто сорок пятого года [= 167 до н.э.], устроили на жертвеннике мерзость запустения» (1:54а); «мерзостью запустения», видимо, названа какая-то статуя. Сжи­гались свитки Торы, а в двадцать пятый день месяца принесли жертвы на алтаре, построенном над старым алтарем. Впрочем, замечает автор, «многие в Израиле остались твердыми и укрепи­лись, чтобы не есть нечистого, и предпочли умереть, чтобы не оскверниться пищей и не поругать святого завета, — и умирали» (1:62-63). Остальная часть книги представляет собой рассказ об одной такой семье, которая не только выстояла, но и изменила ход национальной истории.

Первым членом этой семьи, возглавившим сопротивление, был отец Маттафия (2:1-70). По свидетельству Иосифа Фла­вия (Иудейские древности, 12.265), одного из его предков звали Asamonaios (= Хашмон), — отсюда семейное имя Хасмонеи. Мат­тафия был священником. Когда ему предложили участвовать в языческом жертвоприношении, он отказался и даже убил еврея, который собирался «принести идольскую жертву». Призвав идти за собой всех, кому дороги закон и завет, Маттафия и пять его сыновей ушли в горы. Со своими отрядами они приняли реше­ние, что сражаться можно далее в субботу: другую группу еврей­ских повстанцев попросту перерезали, когда те отказались защи­щаться в субботу. Вооруженные отряды Маттафии уничтожали языческие алтари и вводили силой иудаизм. Вскоре после того как он произнес речь о героях израильского прошлого, он умер,

-[75]-

Джеймс Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ

а на его место заступил главный герой книги — его третий сын, «Иуда, прозываемый Маккавей» (2:4). Иуда является основным действующим лицом, начиная с 3:1-9:2. Он одержал победу над несколькими селевкидскими армиями, используя прежде всего знание местности и неожиданность. В результате он сумел войти в Иерусалим. Там под охраной воинов избранные священники очистили святилище, восстановили некоторые разрушенные части его и соорудили новый жертвенник. Они также принес­ли первые жертвы на новом алтаре спустя ровно три года пос­ле того, как там заклали первую языческую жертву. Они заново освятили храм и отпраздновали в связи с этим праздник. Было решено этот праздник увековечить: так появились восьмиднев­ные торжества Хануки («обновление»). Он как раз связан с но­вым освящением жертвенника (164 до н.э.).

Иуда со своими людьми сражался на окрестных территори­ях и отвоевал их для евреев, но в то время религиозные указы Антиоха еще действовали. Царь умер, видимо, приблизительно во времена первой Хануки, но лишь в 162 году до н.э. его пре­емник снял запрет на иудаизм. Помимо военных действий, од­ним из важнейших предприятий Иуды было посольство в Рим, посланное с целью заключить договор о дружбе. В последующих попытках еврейской общины Иудеи выстоять против Селевки-дов эти связи с римлянами окажутся очень важными. Сам Иуда погиб в битве с Селевкидами.

На место Иуды заступил его сын Ионафан (9:23-12:53), пятый и младший сын Маттафии (2:5). Он также сражался, но самым важным событием было его назначение первосвященником. 1 Макк упоминает лишь одного более раннего первосвящен­ника, Алкима, который обличается за недостаток благочестия и вред святилищу. Он умер в 159 году до н.э., а Ионафан стал первосвященником в 152 году до н.э., когда два претендента на селевкидский трон предложили ему эту должность. Он принял предложение того из них, который и в самом деле завоевал трон (Александр Вал ас). Ирония судьбы: член семьи, возглавившей

-[76]-

Глава 2. Еврейская литература периода второго храма

восстание, получил назначение на должность иудейского перво­священника от селевкидского царя! Хасмонейской семье сужде­но было удерживать это место до 37 (или 35) года до н.э.

В 142 году до н.э. Ионафан был казнен в селевкидском пле­ну, куда попал чуть ранее. Вместо него главнокомандующим маккавейской армией и первосвященником стал его старший брат Симон (13:1-16:24; в 2:3 он упомянут как второй из сыновей Маттафии). Довольно быстро ему удалось изгнать селевкидский гарнизон из крепости в Иерусалиме, тем самым устранив этот центр селевкидской власти и влияния и увеличив свободу иудеев. Великое собрание даровало Симону (и его роду) вечное перво­священство и главенство над нацией. В 134 году до н.э. Симон был убит своим зятем, а на его место заступил его сын Иоанн Гиркан (вождь и первосвященник в 134 - 104 до н.э.).

1 Макк — серьезный историографический труд, основанный на источниках, которые иногда цитируются (напр., 8:23-32; 10:18-20). Автор дает четкие хронологические привязки по селевкид­ской эре (началась осенью 312 или весной 311 года до н.э.). Он также упоминает многие документированные имена и события, излагая удивительную историю о том, как иудаизм чуть было не погиб, но Бог спас его, подняв семейство Маттафии, которое восстановило традиционную религию и вернуло Иудее статус го­сударства. Именно акцент книги на семействе Маттафии — самая яркая ее особенность; отметим поражение нехасмонейских вож­дей Иосифа и Азарии, которые «не были от семени тех мужей, руке которых предоставлено спасение Израиля» (5:62). Первые главы повествуют больше о религиозных вопросах — эллиниза­ция, запрет на иудаизм, новое обретение храма, а последующие (гл. 5 и далее) — о войнах трех знаменитых братьев. Автор не выказывает озабоченности тем обстоятельством, что Ионафан и Симон стали первосвященниками, хотя и не принадлежали к традиционному первосвященническому роду. Благочестие 1 Макк (особенно в первых главах) ориентировано прежде всего на тща­тельное соблюдение Закона; об эсхатологии ничего не сказано.

-[77]-

Джеймс Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ

Судя по формулировке в конце книги («прочие же дела Иоанна [Гиркана] и войны его...описаны в анналах первосвященства его, с того времени, как сделался он первосвященником после отца своего» 16:23-24), автор писал уже после схода со сцены Иоанна Гиркана (ср. аналогичные примеры в книгах Царств, напр., 4 Цар 10:34) в 104 году до н.э. С уверенностью о датировке судить трудно, но, судя по проримским сантиментам, книга написана до 63 года до н.э. (когда римляне завоевали Иерусалим).

(3) 2 Книга Маккавейская (девтероканоническая/апокрифическая) 2 Книга Маккавейская не является продолжением 1 Книги Мак-кавейской в том смысле, как, скажем, 4 Книга Царств продол­жает 3 Книгу Царств. Она описывает еврейскую историю от времен селевкидского царя Селевка IV (187 - 175 до н.э.) и пер­восвященника Онии III до разгрома селевкидского военачаль­ника Никанора Иудой Маккавеем (161 до н.э.). Этой истории предпосланы две главы, содержащие два письма, адресованные «иудеям в Египте». Первое (1:1-9; в ст. 7 авторы упоминают о более раннем письме от 143 до н.э.) было написано в 124 году до н.э. евреями Иерусалима и Иудеи. Они сообщают о своем избавлении от бедствия и призывают египетских евреев «со­вершать праздник Кущей в месяце кислеве», то есть праздно­вать Хануку. Второе письмо мы находим в 1:10-2:18. Оно пода­но как послание жителей Иерусалима и Иудеи, старейшин и Иуды (видимо, Маккавея) Аристовулу, «учителю царя Птолемея [Птолемей VIII, 145 - 116 до н.э.], происходящему из рода по­мазанных священников, и пребывающим в Египте иудеям». Его авторы также призывают соблюдать новый праздник Хануки и вспоминают чудесные события времен Неемии, когда огонь с алтаря первого храма был перенесен на алтарь второго храма и когда некоторые святыни первого храма, сокрытые Иеремией, были заново обнаружены для использования во втором храме. Эта важность храма и упоминание о его очищении вводят свя­тилище как одну из центральных тем книги. Хотя письма и не

-Г781-

Глава 2. Еврейская литература периода второго храма

принадлежат перу автора 2 Макк, они разделяют некоторые темы с ним. Еще в них выражается надежда, что «Бог соберет нас от поднебесной в место святое» (2:18), но она не разверну­та подробнее.

2 Макк сообщает о себе больше, чем большинство древних сочинений. Перед началом исторического раздела автор под­робно изложил характер и цель своего труда (2:19-32). По его словам, некий Иасон Киринейский уже написал пять книг об Иуде Маккавее и его братьях, об очищении храма, войнах с Ан-тиохом IV и его сыном, отмене и восстановлении законов, «мы же попытаемся кратко начертать в одной книге» (2:23). Он за­мечает: «Углубляться и говорить обо всем и исследовать каждую частность — свойственно первоначальному писателю истории. Тому же, кто делает сокращение, должно быть предоставлено преследовать только краткость речи и избегать подробных изыс­каний» (2:30-31). В конце книги он снова обратится к читателю: «Если я изложил хорошо и удовлетворительно, то я сего и же­лал; если же слабо и посредственно, то я сделал то, что было по силам моим» (15:38).

Повествование начинается с более раннего периода, чем в 1 Макк, и заканчивается временами Иуды (Маккавея). 2 Макк — единственный наш источник информации о некоторых важных событиях в Иерусалиме в 180-е и 170-е годы до н.э. Сначала мы читаем об Онии (III), который первосвященствовал при Селев-ке (IV), то есть между 187 и 175 годом до н.э. После рассказа о неудачной попытке Илиодора (Гелиодора), селевкидского чи­новника, конфисковать деньги из иерусалимского храма (ср. 3 Макк о визите царя Птолемея в храм; см. ниже) автор повест­вует о том, как Иасон, брат первосвященника, за деньги приоб­рел первосвященство у нового царя, Антиоха IV. Взятка была принята, и впервые (насколько нам известно) первосвященство отняли у одного человека (Онии, которого впоследствии еще и убили) и продали другому. Во время пребывания Иасона в долж­ности (175 - 172 до н.э.) эллинизация получила официальную

-Г791-

Джеймс Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ

поддержку в Иерусалиме: среди прочего был выстроен гимна­зий. Вскоре, в 172 году до н.э., первосвященническую должность перекупил некий Менелай. После второго похода Антиоха на Египет, в котором римляне приказали ему отступить, и когда Иасон пытался силой вернуть себе Иерусалим, царь пришел в еврейскую столицу, ограбил храм, а впоследствии попытался запретить иудаизм.

Именно в этом контексте мы впервые слышим о Маккаве­ях. О Маттафии ничего не сказано; первым упомянут Иуда, и ему дано имя Маккавей (5:27). Он остается в центре внимания до самого конца повествования. Любопытна следующая разни­ца с 1 Макк: 2 Макк практически не упоминает об Ионафане и Симоне (в 8:22 Иуда назначает обоих командирами отрядов), а когда упоминает, то достаточно критически. Скажем, на службе у Симона находятся сребролюбцы (10:20-22), и Симон терпит поражение в бою с Никанором (14:17). Упомянув Маккавея, но еще не перейдя собственно к восстанию, автор 2 Макк посвяща­ет большой раздел нескольким случаям мученичества, которое было вызвано нежеланием отрекаться от иудаизма. Одним из таких мучеников стал девяностолетний книжник Елеазар, ко­торого принуждали есть свинину. Его «убеждали принести им самим приготовленные мяса, которые он мог бы употреблять, и притвориться, будто ест назначенные от царя жертвенные мяса, дабы через это избавиться от смерти» (6:21-22). Однако книжник предпочел умереть, чем пойти на такое лукавство. Он не хотел притворством соблазнить молодых и также объявил: «Если в настоящее время я и избавлюсь мучения от людей, то не избегну десницы Всевышнего ни в сей жизни, ни после смерти» (6:26). Еще семерых братьев арестовали вместе с их матерью. Палачи пытались заставить их есть свинину в присутствии царя. От лица всех них один из братьев сказал, что они лучше умрут, чем нарушат отеческие законы. Тогда каждого из братьев по­очередно подвергли ужасным пыткам, но никто не сломился. Од­ному должны были отрезать язык и руки, и он сказал: «От неба

-[80]-

Глава 2. Еврейская литература периода второго храма

я получил их и за законы Его не жалею их, и от Него надеюсь опять получить их» (7:11) — имеется в виду будущее воскресение тела. Четвертый брат не только сам уповал на воскресение, но и предостерег царя, что ему «не будет воскресения в жизнь» (7:14; ср. слова матери в 7:23, 29; седьмой брат в 7:36; Разис в 14:46). Последний брат говорит: «Я...предаю душу и тело за отеческие законы, призывая Бога, чтобы Он скоро умилосердился над на­родом, и чтобы ты (т.е. царь) с муками и карами исповедал, что Он един есть Бог, и чтобы на мне и братьях моих окончился гнев Всемогущего, праведно постигший весь род наш» (7:37-38). Последней приняла мученическую смерть мать.

После этой мартирологической интерлюдии автор возвраща­ется к Иуде Маккавею и его спутникам. Как и в 1 Макк, мы чита­ем о нескольких победах Иуды и его отрядов, в частности о его победе над Никанором. 2 Макк 9 сообщает о смерти Антиоха IV, постигшей его в восточных частях его царства во время грабе­жа храмов. Характерным образом он детально описывает пред­смертные страдания нечестивого владыки и добавляет, что, не будучи в силах сносить зловоние собственного гниющего тела, царь поклялся перейти в иудаизм и всюду возвестить могущест­во Божье. Тем самым сбылась молитва одного из братьев-муче­ников; смерти, однако, Антиох все равно не избежал. Вслед за тем Маккавей взял Иерусалим и очистил храм. Соответственно, хронология 2 Макк в данном вопросе иная, чем в 1 Макк, где об­новление храма предшествует смерти Антиоха. Остальная часть 2 Макк посвящена дальнейшим кампаниям Иуды и, в частности, еще одной победе над Никанором. Победители решили, что дата победы, 13-е число месяца адара (двенадцатый месяц), отныне должна отмечаться регулярно.

Судя по первому письму, приложенному к книге, в своей ны­нешней форме 2 Макк появилась не раньше 124 года до н.э. На­сколько именно позже этой даты составитель сократил и отре­дактировал многотомник Иасона, сложно сказать. Как бы то ни было, к 63 году до н.э. (т.е. римскому завоеванию Иудеи) 2 Макк,

-[81]-

Джеймс Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ

Глава 2. Еврейская литература периода второго храма



видимо, уже существовала: согласно 15:37, после поражения Ни-канора город находился «во власти евреев».

Многие исследователи считают 2 Макк образцом «патетиче­ской» историографии, то есть историческим трудом, который уделяет важное место чувствам героев и воздействует на эмоции читателей, события же описывает с яркими, графическими, под­час тяжелыми подробностями. Стиль, конечно, отличается от стиля 1 Макк. И этот стиль передает определенные убеждения: воззрения автора на то, как Бог действовал в священной исто­рии, как промысел Божий свершался в описываемых событиях. Богословие можно назвать девтерономическим: если народ Бо­жий отступает от Бога, Бог наказывает его (подчас через дру­гие народы); верность же завету влечет за собой божественное благословение. Чужеземные угнетатели вроде Антиоха IV — ору­дие, через которое Бог карает богоизбранный народ за грехи (в частности, за принятие эллинистических обычаев, отказ от закона и завета). Вместе с тем Бог слышит молитвы праведни­ков (например, Иуды и семи братьев), которые исповедуют его суверенное владычество и следуют жизненному пути, указанному в Книге Второзакония.

Храм занимает центральное место в 2 Макк. Эта тема также связывает вступительные письма и основное содержание текста. Оба письма призывают к празднованию Хануки (в честь обновле­ния жертвенника и храма), а второе из них вспоминает чудесные события, связанные со вторым храмом, и то, как Богу было угодно сохранить для него некоторые святыни первого храма. Далее Бог мешает Илиодору войти в храм и дает Иуде с его сторонниками за­ново обрести и обновить храм. Последующая деятельность Иуды протекает вокруг храма, заканчивается же повествование смер­тью Никанора, который угрожал уничтожить его. Вообще можно выделить две части, связанные с храмом: сначала — осквернение его, смерть врага (Антиоха IV) после мученичества праведников (Елеазар, семеро братьев, мать), праздник Хануки; далее — угро­за со стороны Никанора, смерть Никанора после мученичества

-[82]-

Разиса, празднество в честь победы. Автор писал на греческом языке, книга не является переводом. Предположительно соста­витель работал где-то в диаспоре (возможно, в Египте).

Новеллы

Некоторые еврейские рассказы периода второго храма пред­ставляют собой новеллы. На историческую достоверность они сколько-нибудь серьезно не претендуют, но содержат какую-либо мораль или учение. Эти учения глубоко иудейские: призывы к благочестию, упованию на единого Бога и послушанию Его воле. Человека, который будет исполнять волю Божью, ожидает бо­жественное благословение.

(1) Книга Товита (девтероканоиическая/'апокрифическая) Книга Товита была написана на арамейском языке. В четвертой пещере Кумрана найдены четыре фрагментарные копии арамей­ского извода (4Q196-199) и одна копия на иврите (4Q200); созда­ется впечатление, что еврейский перевод появился достаточно рано. Впоследствии книгу перевели на греческий язык и стали включать в издания греческой Библии. Хотя кумранские копии книги носят фрагментарный характер, все вместе они содержат части каждой главы и показывают, что пространная греческая версия ближе к оригинальному тексту, чем краткая.

О датировке ученые спорят, но III век до н.э. вполне правдо­подобный вариант. Самая древняя из кумранских копий (4Q199) относится приблизительно к 100 году до н.э., но насколько рань­ше книга была написана, сказать сложно. Последнее из «предска­занных» будущих событий в Тов 14:3-11 — восстановление храма (520-515 до н.э.); ни о приходе греков, ни об осквернении храма селевкидскими войсками (167 до н.э.) нет ни слова. Между тем характер отрывка наводит на мысль, что автор не мог бы не упо­мянуть, как минимум, об осквернении святилища, если бы знал о нем. По-видимому, Книга Товита была написана в персидский период или немного позже.

-[83]-

7 Введение в ранний иудаизм


 

Джеймс Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ

Книга Товита сочетает рассказ о двух семьях с демонстрацией того, как действует промысел Божий: Бог защищает и благослов­ляет своих верных, какие бы тяжкие испытания ни выпали на их долю. Книга высоко ставит такие благочестивые поступки, как милостыня (и вообще милосердие), молитва, брак внутри границ рода и хвала Богу за Его благость.

Главные герои — Товит, его сын Товия и дальняя родствен­ница по имени Сарра. Товит — благочестивый человек из север­ного Израиля (колено Неффалимово), который попал в плен, когда ассирийский царь Салманассар депортировал израильтян. Товит оказался в услужении у этого языческого царя, но не ос­тавил заповедей: он заботился о нуждающихся израильтянах, хоронил брошенные трупы соотечественников, казненных ца­рем. В конечном счете это стоило ему работы и имущества, хотя он заранее предусмотрительно отдал часть денег на хранение знакомому далеко в Мидии. Товит, которому грозила смертная казнь, впоследствии получил помилование через ходатайство своего родственника Ахикара (см. ниже раздел об элефантинских текстах), но оставался в бедности. Вскоре он еще и потерял зрение, что погрузило его в почти полное отчаяние. Произошло это при таких обстоятельствах: он отдыхал на улице возле стены, на которой сидели воробьи; воробьи справляли свои нужды, и грязь попала прямо ему в глаза. На глазах образовались бельма, началась слепота. Беда к беде — неудивительно, что он начал молиться о ниспослании ему смерти.

Параллельно в Экбатанах Мидийских разыгрывается другая драматическая история. О смерти молится и молодая Сарра, родственница Товита. Она была замужем за семью мужьями, но каждый муж умирал в брачную ночь. Их умерщвлял злой демон по имени Асмодей — служанки же несправедливо обвиняли в убийстве саму Сарру.

Остальная часть повествования посвящена тому, как Ног из­бавил от беды этих праведных израильтян. События разворачи- вались следующим образом. Товит отправляет в Мидию Товию

I Ч

Глава 2. Еврейская литература периода второго храма

добыть отложенные деньги. В спутники Товия берет человека, который на самом деле является ангелом Рафаилом (его имя означает «Бог исцелил»). Однако Товия о подлинной личнос­ти товарища не подозревает: тот назвался Азарией (значение имени — «Бог помог»). Во время путешествия они вылавливают большую рыбу, из которой вынимают сердце, печень и желчь. Это необходимо для приготовления чудесных снадобий: «Если кого мучит демон...то сердцем и печенью должно курить пред таким мужчиной или женщиной, и более уже не будет мучиться, а желчью помазать человека, который имеет бельма на глазах, и он исцелится» (6:8-9). Далее они приходят в дом Сарры, и То­вия хочет на ней жениться. Чтобы избежать печальной участи предшественников, он воскуряет сердце и печень рыбы, как сказано, и дым прогоняет Асмодея. Товия и ангел (все еще не узнанный) продолжают путь, чтобы получить деньги и с ними (и Саррой) вернуться в дом Товита. В конце концов они прикла­дывают желчь к глазам слепца, и к тому возвращается зрение. Лишь тогда Рафаил открывает, кто он такой.

Спустя некоторое время, уже на смертном одре, Товит проро­чествует о будущем: о гибели Ниневии и Иерусалима, возвраще­нии иудеев из плена, восстановлении иерусалимского храма. Он также возвещает грядущее возвращение всего народа Божьего в Иерусалим, новый храм и обращение всех народов. Тогда зло

исчезнет с лица земли.

Книга учит, что праведники должны держаться заповедей и доверять Богу, какие бы беды на них ни обрушивались. Она при­зывает подражать добродетелям Товита, Товии и Сарры: важно соблюдать праздники, подавать милостыню, совершать добрые дела (например, погребать мертвых), вкушать только кошерную пищу, почитать родителей, вступать в брак только внутри этнических границ, молиться и хвалить Бога. В нескольких разделах книги герои излагают свое учение. Первый из них (4:3-19) со­держит напутствия Товита Товии перед путешествием. Затем Рафаил поучает Товита и Товию о милостыне (12:6-10). Ближе к

[85]

Джеймс Вандеркам. ВВЕДЕНИЕ В РАННИЙ ИУДАИЗМ

Глава 2. Еврейская литература периода второго храма



концу Товит снова назидает Товию и его сыновей перед смертью (14:8-11), опять-таки подчеркивая значение милостыни.

Книга оптимистично смотрит на будущее Иерусалима и хра­ма. Новая эпоха, о которой она говорит, не предполагает ни гибели земли, ни какого-либо мессианского вождя. Любопытна последовательность мировых империй в главе 14: по-видимому, здесь отражена какая-то старая модель, в которой за Ассирией следуют Вавилон и затем Мидия (греки не упомянуты). Она яв­ляется одним из аргументов в пользу датировки Книги Товита персидским периодом.

(2) Книга Иудифи (девтероканоническая/апакрифическая) Судя по стилю, Книга Иудифи была написана на иврите, хотя еврейский текст до нас не дошел. Самый древний из сохранив­шихся изводов — на греческом языке и входит в списки грече­ской Библии.

Наши рекомендации