Языкознание в Новое Время
В Европе с 3-4 веков новой эры, когда еще были греческие и римские лингвисты, впоследствии, примерно 1000 лет ничего интересного не наблюдалось. Европа погрязла в войнах, и все гуманитарное отступило на второй план. Некоторые интересные фигуры можно обозначить, но они были исключениями. Можно вспомнить Данте Алигьери, 13-14 веках интересовался лингвистической проблемой, заинтересовался как диалект отличается от литературного языка, обратился к выработке литературного итальянского языка. Просеивал каждое слово и понятие и записывал свои рассуждения, насколько те или иные слова благозвучны, приемлемо ли оно по тем или иным соображениям, затем переходил к обсуждению проблемы значения. Убеждал читателя в том что для множества синонимичных лексем, нужно взять для Х говор Пируджы, а для У образец из говора Тосканы. НО это немногие исключения. В основном в Европе до 16 века, практически ничего не делалось. Можно вспомнить о попытках грамматистов (втор. Пол 16 века) французский лингвист Раме (лат. Имя Рамус) создал грамматики: греческого, латинского и французского языков. В них выступил против схоластики Аристотеля. Показал что новый французский язык аналитичен, его грамматические категории выражаются не так как в латыни и морфологические и фонетические наблюдения Раме интересны. Но это уже конец 16 века. Эпоха великих географических открытий, познакомила европейцев с неизвестными ранее языками, появляются грамматики этих языков благодаря миссионерам. Они стремились донести Слово Христово до необразованных аборигенов. Появились грамматики языка Кечуа( сер. 16 века), Горани несколько позже, грамматики японского, персидского языков, грамматика тамильского. С южно индийскими языками и с тамильским Европа познакомилась раньше, чем с великими северными языками, в частности с санскритом. Но пока это было на уровне общего знакомства. Основной интерес тех кого привлекало языкознание, составляли французский и английским. О немецком речь не шла, так как были раздробленные княжества. И трех древних языках: латынь, греческий , древнееврейский.
В 1660 году происходит перелом в развитии лингвистической мысли. Появляется грамматика – Грамматика всеобщая и теоретико-критическая, содержащая основы искусства речи…… она известна миру как универсальная грамматика или грамматика Пор-Рояль. Пор-рояль – название монастыря недалеко от Парижа, монахи которого интересовались проблемами филологии в целом и двое из них, а именно Арно и Лансло являются авторами этой универсальной и рациональной грамматики. В значительной степени она покоилась на философских идеях франц. Философа Декарта ( лат. Имя Картезиус) . К Декарту обратился один из столпов нынешней структурной и порождающей лингвистики, профессор Хомский, работающий в США. Все то, что он создал, он назвал неокартезианство. Идея Арно и Лансло была в следующем.
Мир подчинен разуму, все в мире разумно, всесилие разума предопределяет господство логики во всем и целесообразность в частности и конечно в языке, поэтому должны существовать общие законы для всех языков, и надо только выяснить пути отражения в языке универсальных логических категорий. Соответственно, логическое суждение выражено в словах это предложение, а понятие, выраженное членораздельными звуками, это слово. Структура предложения представлялась авторам параллельной тому, что наблюдается в суждении, а именно должен быть субъект связка (типа глагола быть в соответствующей форме) и атрибут. И какое-нибудь предложение, типа Мужчина сидит. Анализировались ими как Мужчина есть сидящий, в каких то случаях это совпадало с реальной структурой предложения в каких-то не совпадало. И когда не совпадало, они предлагали соответствующие объяснения. Но идеальной структурой считалась вот такая универсальная схема. В качестве рассматриваемых языков, рассматривался, прежде всего, французский, но привлекались примеры из греческого, латыни и древнееврейского. Авторы были убеждены в том, что логические категории вне времени и всеобщи, то такими же должны быть и языковые категории. Грамматика понималась как искусство речи, а говорить это значит уметь выражать свои мысли при помощи языковых знаков, то есть слов. Знаки, по их мнению, делились на 2 класса. Первый - те, что обозначают предметы мысли, прежде всего, имена существительные, артикли, причастия, предлоги, наречия. Второй – те, что выражают способ развития мысли: глаголы, союзы и междометия. Следуя поздним греческим мыслителям, они говорили о двух сторонах знака: о внешней (чем является знак по природе; он должен состоять из звуков или букв) и о внутренней (способ, которым человек выражает свои мысли). А работе Арно и Лансло просматриваются определенные грамматические категории на материале тех языков, которые упоминались, а именно таких категорий как род, число, падеж, определенность (представленная определенным артиклем) и некоторые другие… Меньше были разработаны глагольные категории. Достаточно большое место было уделено синтаксису и в частности анализу конструкции предложения. Авторы грамматики пытались таким образом создать универсальные характеристики языка вообще и проникнуть в законы его функционирования.. Это породило немало подражаний в разных странах Европы и Америки. Это была попытка осмыслить научно структуру языка. Можно сказать, что в грамматике Арно и Лансло делается попытка научного подхода к науке о языке вообще. В дальнейшем в трудах мыслителей 17-18 веков в основном связана с работами философов. Именно философы интересовались проблемой происхождения языка и его функционирования.
Одним из первых был Жан-Жак Руссо, который в сер. 18 века выступил со своей теорией социального договора. А поздее выдвинул вторую теорию происхождения языка, теорию междометий. Суть теории социального договора состоял в следующем: люди сначала жили изолировано и произносили лишь отдельные неопределенные звуки. Необходимость в борьбе за существование вынудило их объединиться, это привело к совершенствованию артикуляции. Артикулированные звуковые комплексы по договоренности между людьми принимались за знаки идей или предметов. Постепенно таким образом вырабатывались языки. Первоначальным языком, по мнению Руссо, был природный крик, а затем люди стали искать более разнообразные средства выражения и постепенно по мере этих поисков совершенствовались органы речи. Звуками сначала изображалось, по мнению Руссо, только то, что воздействовало на слух. То, что обозревалось и воспринималось глазом, изображалось жестами. Но постепенно от жестов отказываются и в этой сфере тоже переходят на использование комплексов артикулируемых звуков. Прежде всего, существовали естественные препятствия для использования языков жестов. Ими затруднительно было пользоваться в темноте и на больших расстояниях. Первые слова по мнению Руссо имели очень широкие значения, по существу они передавали смысл целых предложения, которые в свою очередь обозначали целостные ситуации, а затем постепенно по мере того как лексикон расширялся первобытные люди стали употреблять слова и в более конкретных значениях. Но Руссо честно признавался, что он не может сказать, что было раньше общество или язык. Общество ли обусловило появление языка, или, наоборот, выработка доступного языка, основанная на артикулируемой речи, привела к тому, что люди объединились в некоем сообщество? Во второй половине 18 века Руссо выдвинул другую гипотезу, которая получила название теория междометий. Он предположил, что первыми причинами, которые побудили людей использовать свои возможности, явились чувства, а не предметы внешнего мира. А эти чувства были связаны прежде всего с местоимениями. Можно насытиться без слов, писал Руссо, можно молча преследовать добычу, но чтобы тронуть юное сердце или оскорбить обидчика, нужны звуки, крики, жалобы. Вот почему первые языки, по его мнению, были певучими и страстными, а потом уже стали простыми и мелодичными. Но эти, в общем, достаточно наивные взгляды Руссо тут же породили достаточно жесткую критику, которая, прежде всего, последовала от такого крупного французского философа и энциклопедиста как Дидро. В одном из томов своей энциклопедии Дидро доказал, что взгляды Руссо ошибочны, что язык это общность навыков, свойственных определенной нации для выражения мыслей посредством голоса. Главное - коммуникативная функция языка, по мнению Дидро. Язык нужен для установления обязанностей членов общества и таким образом общество возникает раньше, чем его язык. Тогда как собственно возник язык? На этот вопрос у Дидро нет другого ответа кроме как того, что это Божий промысел, чудодейственное вдохновение. Так что междометная теория языка, которую предложил Руссо, по мнению Дидро никуда не годится. Язык существует для коммуникации между людьми и едва ли можно строить теории его происхождения на идее чувств и необходимости их выражать.
Следующий, кого стоит отметить это английский философ Бэкон. Бэкон был одним из создателей эмпирического метода. В своей знаменитой работе «Новый Органон» он немало места уделил проблемам происхождения и становления языка. Как и Дидро Бэкон полагал, что язык – это, прежде всего, средство общения и средство выражения и сообщения мыслей. Поэтому главное, что изучает язык, - это наука грамматика, и ее можно представить в виде двух составляющих: буквенная или эмпирическая и философская. Буквенная грамматика, по мнению Бэкона, служит чисто практическим целям и позволяет изучить язык или языки. А это значит дать возможность лучше узнать особенности душевного склада разных народов. Философская грамматика изучает отношения между словами предметами и мыслями, вот этот треугольник находится в ее ведении. Слова являются произвольными знаками, Бэкон подчеркивал, что они произвольны, имеющие отношение к мыслям, то есть к понятиям и к предметам мыслимым. Бэкон считал, что следуя в этом авторам универсальной грамматики, что вполне можно создать сравнительную грамматику всех языков. В его время круг знакомых языков несколько расширился, но все равно их было буквально несколько десятков не более и казалось, что на их основе можно выработать некий общий единый для всех язык. Который стал бы совершенным средством общения. Своей стройной теории языков Бэкон не создал, но, тем не менее, эти идеи были продолжены последующими философами и конечно крупнейший из них это француз Декарт (Картезиус), работавший в конце 16 и впервой половине 17 века.
Картезиус выдвинул идею создания искусственного языка. Философия и должна заняться созданием идеального языка, в котором и будет только один способ спряжения, один способ склонения и построения слов. Никаких неполных или неправильных форм в нем не должно быть. Всякие изменения глаголов и словообразование можно свести к различным приставкам. Эти приставки присоединялись бы либо к началу слов, либо к их концам, чаще всего к корням и приставки были бы введены в общий словарь. Дальше, пишет Декарт, вульгарные умы могли бы пользоваться таким словарем, в течение полугода свободно овладеть этим языком и далее свободно общаться на нем и улучшать свои собственные национальные языки.
Идеи Декарта продолжил и такой философ как Локк. В своем труде, который назывался «Опыт о человеческом разуме» это самый конец 17 века, Локк занялся проблемами языка и подчеркнул, что язык это орудие, символизирующее всеобщую связь, человеческое общежитие. Функция слов по Локку - передавать мысли, но мысли непосредственно воспринимаемые через ощущения быть не может. Для того, чтобы передать мысль, надо ее обличить в воспринимаемые органами чувств знаки. Такими знаками по Локку и являются слова. Так что слово в определении Локка такое: слово - это чувственно воспринимаемый знак мысли. Значение слова - это способность выражать понятия и представления, выражать мысли. Слово произвольно и по отношению к обозначаемому предмету и по отношению к говорящему. Локк подразделял слова на общие и единичные, общие слова замещают общие идеи, универсальные идеи, а единичные представляют собой единичные конкретные мысли. По существу Локк в какой-то степени повторяет идеи Платона, хотя реально не считал себя его учеником.
Еще один ученый философ более позднего времени, самого начала 18 века интересовавшийся языком и языковедением, - это немецкий философ Лейбниц. Лейбниц считал спорным утверждение Локка о том, что значение слова составляют индивидуальные идеи говорящего. Лейбниц попытался ответить на следующий простой вопрос: а как же происходит процесс общения, почему разные люди, произнося одно и то же слово, вкладывают в него одинаковое содержание, а не разное. Объяснение, которое дал Лейбниц следующее, во-первых, значение слова всегда составляют наиболее общие идеи, а индивидуальное представление - это лишь отдельные аспекты общих понятий, а во-вторых, слова в речи соединяются одинаковыми и обязательными для всех правилами. В если это так, то языковые структуры можно исправлять. В языках содержится немало мусора словесного и синтаксического, его можно убрать и можно создать искусственный язык, который Лейбниц считал орудием разума. Все сложные понятия по Лейбницу - это комбинации простых исходных идей, а простые идеи это атомы смысла, которые могут комбинироваться по математическим законам. Лейбниц даже написал проект формализованного языка, удобного для письменного и устного общения. В этом языке он, в частности, использовал цифры. Последовательностями цифр, которым соответствовали последовательности букв в латинском алфавите, он обозначал определенные лингвистические категории или даже целостные слова. Соответственно система искусственного языка, который Лейбниц только начал излагать Должна была составить поиск общечеловеческой азбуки построения универсального философского языка науки.
Вслед за Лейбницем достаточно интересные наблюдения в этом отношении ввели и некоторые русские исследователи, в частности Ломоносов, который был близок к идеям Лейбница и считал, что источник мышления - чувства. А чувства или ощущения, вызываемые внешним миром, могут быть переданы в словах и соответственно язык, таким образом, является как бы промежуточной средой между миром вещей и миром идей. Главная функция языка по Ломоносову конечно коммуникативная. Язык служит для сообщения с другими своих мыслей, если бы не было согласного общих дел течения, то тогда общество напоминало бы разрозненную махину, все части которой лежат отдельно и бездействуют. Природа, по мнению Ломоносова, и это было новацией, есть нечто постоянно меняющееся. Также меняется и язык. Задача ученых - видеть последовательность этих изменений и отражать их в своих научных наблюдениях.