Категория временной соотнесённости. Значение перфектных форм в связи с лексическим характером глагола

Перфект английского глаголы долго вызывал споры. Как правило, его грамматическое значение определялось как значение вида (результативного, ретроспективного и так далее) или времени (Есперсен). Принятый в российском языкознании взгляд основывается на исследованиях Смирницкого, который выделил перфект в отдельную категорию – категорию временной соотнесенности. Грамматическое значение этой категории – соотношение между двумя действиями или действием и какой-либо временной точкой или периодом времени.

Оппозицию в данной категории составляют маркированный и немаркированный элементы – перфектная и общая форма, причем перфектная форма маркирована как морфологически (вспомогательный глагол), так и семантически (выражение предшествования) (по Ильишу). С другой стороны, для неличных форм общая форма может выражать и одновременность, и следование действия, а для личных перфектная форма может и указывать, и не указывать на временную соотнесенность (например, в большинстве предложений с Present Perfect значение предшествования отсутствует). Оппозиция часто нейтрализуется в придаточных времени: When he realized that/When he had realized that…), а также в абсолютных конструкциях с причастием I или герундием: Entering the room/Having entered the room, he switched on the light. Такой нейтрализации, правда, не происходит при наличии причинных отношений или при наличии указания на промежуток времени: Having lived here for a year…

Лексический характер глагола меняет значение перфектных форм. Согласно Ильишу, таким типом лексического значения является отнесенность действия, обозначаемого глаголом, к таким, которые изменяют состояние объекта коренным образом (He has broken the cup), и таким, которые могут длиться бесконечно без изменения состояния (He has lived in this city since 1945). Это примерно совпадает с классификацией глаголов на предельные и непредельные: первые обозначают в перфекте завершенность действия, другие – ровно наоборот.

Категория наклонения.

Наклонение – глагольная категория, которая выражает определенную модальность высказывания, т.е. устанавливаемое говорящим отношение высказывания к действительности.

Наклонений в английском языке, согласно общепринятой точке зрения, три. Однако есть и другие мнения: Дейчбейн выделял в английском 16 наклонений, Бархударов утверждал, что сослагательного наклонения нет, Суит выделял в сослагательном Thought Mood, Permissive Mood (may/might), Conditional Mood и Tense Mood (If I had done/If I did). Смирницкий выделял сослагательное I (не противоречит реальности), сослагательное II (противоречит реальности), предположительное наклонение (If you should…) и условное наклонение (should/would в условном предложении).

Проблема определения сущности наклонения состоит в том, что одно и то же значение передается разными формами, и одни и те же формы передают разные значения.

Вернемся к нашим трем наклонениям:

1) Изъявительное наклонение –передает действие, рассматриваемое говорящим как реальный факт. В таком случае возникает необходимость соотнести действие с той или иной временной сферой, в чем состоит главное отличие изъявительного наклонения от всех других.

2) Повелительное наклонение выражает побуждение к действию, имплицитно подразумевая еще не совершенное действие. По Смирницкому, это непосредственное волеизъявление, направленное к говорящему. По форме оно совпадает с формой настоящего времени non-perfect non-continuous (кроме 3 лица единственного числа). При этом подлежащее, как правило, отсутствует, употребляясь лишь при резкой эмфазе (You stay here!)

Выражение побуждения к действию, обращенное не непосредственно к собеседнику, передается глаголом let: Let her try again. При этом глагол неударен и десемантизирован.

3) Сослагательное наклонение рассматривает действие как предположительное, возможное, не может соотноситься с временной сферой, имея различие только по временной соотнесенности.

Особенностью сослагательного наклонения является большая пестрота форм его выражения:

a. Устаревшая синтетическая форма c to be: If it be true… Данная форма архаична и резко стилистически ограничена.

b. Форма were для всех лиц: If I were you… Эта синтетическая форма не имеет стилистических ограничений.

c. Форма, совпадающая с формой настоящего времени non-perfect non-continuous (без –s): I suggest that you go. Данная форма стилистически ограничена в британском варианте как имеющая характер книжности.

d. Формы, омонимичные претериту и перфекту, отличающиеся соотнесенностью во времени: If I knew it/If I had known it…

e. Аналитические формы, образующиеся с помощью вспомогательных глаголов would и should.

Выбор способа выражения зависит от типа предложения (условное и т.д.), значения слова в т.н. предваряющем (I suggest, it is necessary – слова, выражающие необходимость, приказ, требование или предложение) и от реальности или нереальности дейсвтия.

В современном английском языке часто вместо сослагательного употребляется изъявительное, и наоборот: для вежливости и уменьшения категоричности (особенно в просьбах и вопросах) используется сослагательное наклонение.

Категория залога.

Согласно Ильишу, категория залога имеет двоякую натуру. С одной стороны, эта категория выражает отношение между субъектом и действием. По другой точке зрения, она выражает отношение между объектом и субъектом действия.

Совершенно очевидным представляется существование двух элементов в оппозиции – это залога активного и пассивного, где пассивный залог – маркированный, а активный – немаркированный элемент оппозиции. Пассив маркирован как морфологически (be + Participle II), так и по смыслу.

Действительный залог передает действие, источником которого является подлежащее, т.е. в действительном залоге семантический субъект и грамматическое подлежащее совпадают. Действительный залог может передавать действие, замыкающееся в нем самом, не переходящее на объект: Nothing happened.

В случае страдательного залога грамматическое подлежащее не совпадает с семантическим субъектом. Действие направлено на грамматическое подлежащее. Следует обратить внимание, что в случае с неличными формами оппозиция залогов часто стирается: He is a man to admire. There are a lot of things to do.

Для страдательного залога характерны два вида конструкций: двучленная (если семантический субъект действия неизвестен или не представляет интереса) и трехчленная (деятель выражается через предлог by).

Пассивный залог могут образовать глаголы, принимающие тот или иной вид дополнения:

1) Прямая пассивная конструкция: подлежащим становится прямое дополнение

2) Косвенная пассивная конструкция: подлежащим становится косвенное дополнение

3) Предложная пассивная конструкция: подлежащим становится предложное дополнение

Кроме того, подлежащим пассива может стать обстоятельство места: The bed hasn’t been slept in. The house hasn’t been lived in for ages.

Однако кроме очевидно существующих актива и пассива есть еще несколько предполагаемых элементов в оппозиции, признаваемых не всеми. Такими являются возвратный залог (когда возвратные местоимения рассматриваются как часть аналитической формы: I poured myself a cup of tea), взаимный (ресипрокальный) залог (когда местоимения each other и one another рассматриваются как элементы аналитической формы: They kissed each other), медиальный залог (когда форма активная, а значение явно пассивное: The door opened).

Следует различать, когда конструкция be + participle II является глагольным сказуемым в пассивном залоге, а когда – составным именным сказуемым: в первом случае она выражает дейсвтие, а во втором – состояние.

Наши рекомендации